McKerson 500012 Manual Original

Sierra circular

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Scie circulaire / Sierra circular / Sega circolare
Fr Es It
ATTENTION: Lisez attentivement le manuel
d'instructions avant d'utiliser l'outil et
conservez-le.
ATENCIÓN: Leer atentamente el manual de
instrucciones antes de utilizar la herramien-
ta y conservarlo.
ATTENZIONE: Leggere attentamente il ma-
nuale di istruzioni prima di utilizzare l'uten-
sile e conservarlo.
• Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
• Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
• Per qualsiasi problema, contattare
l'assistenza tecnica:
sav@unifirst.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
La référence 500012 correspond à la scie circulaire 1500W 190mm MC KERSON.
La referencia 500012 corresponde a la sierra circular 1500W 190mm MC KERSON.
Il riferimento 500012 corrisponde alla sega circolare 1500W 190mm MC KERSON.
1500W
190mm
Importé par Unifirst / Importado por / Impor-
tato da Unifirst
ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en / Fabbricato nella
RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contrac-
tuales / Foto non contrattuali
Notice originale / Manual original /
Istruzioni originali (V01)
Ref. 500012

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para McKerson 500012

  • Página 1 Ref. 500012 +33 (0)4 71 61 13 91 La référence 500012 correspond à la scie circulaire 1500W 190mm MC KERSON. La referencia 500012 corresponde a la sierra circular 1500W 190mm MC KERSON. Il riferimento 500012 corrisponde alla sega circolare 1500W 190mm MC KERSON.
  • Página 2: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité signalés par le symbole et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
  • Página 3 cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sé- curité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
  • Página 4 2. Conseils pratiques pour l’utilisation d’une scie circulaire Avertissements de sécurité de la scie circulaire - Procédures de coupe DANGER: N’approchez pas les mains de la zone de coupe et de la lame. Gardez la deuxième main sur la poignée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame.
  • Página 5 b) Lorsque la lame est grippée ou lorsqu’une coupe est interrompue pour quelque raison que ce soit, relâchez le bouton de commande et maintenez la scie immobile dans le matériau, jusqu’à ce que la lame arrête complètement de fonctionner. N’essayez jamais de retirer la scie de la pièce à...
  • Página 6 Avertissements de sécurité supplémentaires de la scie circulaire a) Porter des vêtements de travail appropriés. Veillez à toujours porter des lunettes de pro- tection ou une autre protection des yeux, une protection acoustique (IMPERATIF lorsque la pression acoustique est supérieure à 80 dB(A)), un masque anti-poussières, des bottes ou des chaussures à...
  • Página 7 familiariser avec celle-ci et s’informer sur les risques éventuels. En outre, les règlements de prévoyance contre les accidents doivent être strictement respectés. Des transformations effec- tuées sur la machine excluent entièrement la responsabilité du fabricant pour des dégâts en résultant. k) Même lorsque l’appareil est utilisé...
  • Página 8 6) Réparation et réaffûtage des outils La réparation d’outils ou l’affûtage des outils n’est pas autorisé. Une réparation mal effectuée, l’utilisation de pièces de rechange non conformes, et l’affûtage non réalisée par une personne compétente peuvent entraîner des risques de blessures graves. 7) Manutention Pour éviter des blessures, les outils doivent être manipulés conformément aux conseils du fabricant.
  • Página 9 5. Explication des symboles Avertissement Double isolation Porter des lunettes de protection Porter des protections auditives Porter des gants de protection Porter un masque anti-poussières Lire le manuel Conforme aux exigences essentielles de la ou des directives européennes applicables au produit 6.
  • Página 10: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale 230-240V~ 50Hz Puissance 1500 W Vitesse à vide 4700/min Capacités max. de coupe 66 mm à 90° 43 mm à 45° Base inclinable 0-45° Dimensions de la lame Ø 190 x 20 x 2.5 mm - 24 dents Poids 4.3 kg Niveau de pression acoustique (L...
  • Página 11 DESCRIPTION 1. Socle 2. Protecteur mobile 3. Boulon de fixation de lame 4. Lame de scie 5. Guide parallèle 6. Vis de fixation de guide parallèle 7. Vis de réglage d’angle de coupe 8. Interrupteur Marche / Arrêt 9. Extracteur de copeaux 10.
  • Página 12: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Pour tout entretien ou changement de lame, vérifiez toujours que la machine est débranchée. UTILISATION PREVUE Cette scie circulaire est un outil portatif uniquement conçu pour la découpe de bois et de matériaux dérivés. Utiliser exclusivement des lames de scie circulaire spécifiées pour ce type de matériaux, conformes à...
  • Página 13 une grande précision, il est recommandé de régler l’angle avec un rapporteur et de procéder à un essai de coupe sur une chute. GUIDE PARALLELE Faites glisser le guide parallèle sous les deux dispositifs de maintien. Le guide est gradué de façon à ce que vous choisis- siez la distance de coupe (largeur).
  • Página 14 UTILISATION Assurez-vous que l’interrupteur soit sur Arrêt avant de brancher la machine. Avant de brancher la machine, assurez-vous que le courant disponible corres- pond à celui indiqué sur la plaque signalétique. POIGNEE ET SOCLE Pour plus de sécurité et de confort lors de vos travaux, vous devez toujours utiliser la poignée frontale de votre scie circulaire et maintenir fermement la machine contre la pièce à...
  • Página 15: Maintenance Et Entretien

    EXTRACTEUR DE COPEAUX Lors de l’utilisation de la scie, vous pouvez aspirer la poussière de votre aire de travail. Utilisez un système extérieur d’aspira- tion de copeaux (aspirateur) que vous connecterez directement sur l’extracteur de copeaux de la machine. Assurez vous que l’ensemble soit correctement fixé.
  • Página 16: Remplacement Des Charbons

    Assurez-vous que les caractéristiques de la nouvelle lame correspondent à ce manuel d’utili- sation (diamètre, alésage, épaisseur et type de matériaux). Assurez-vous que l’alésage de la nouvelle lame est placé correctement sur le flasque intérieur et que la flèche située sur la lame est dirigée dans le même sens que la flèche située sur le capot du protecteur.
  • Página 17 AVERTISSEMENT : TOUTE AUTRE INTERVENTION DE MAINTENANCE DOIT ÊTRE RÉA- LISÉE PAR LE SERVICE APRÈS-VENTE UNIFIRST. NETTOYAGE Lorsque la scie circulaire a été utilisée pendant un certain temps, de la poussière ou d’autres substances peuvent empêcher le bon fonctionnement de celle-ci (essentiellement les parties en rotation).
  • Página 18 GARANTIE Malgré tout le soin apporté à notre produit et pour le cas où vous rencontreriez un problème quelconque, nous vous demandons de bien vouloir vous adresser au magasin où vous avez acheté le produit. Ce produit dispose d’une garantie contractuelle du vendeur de 24 mois à partir de la date d’achat, certifiée par ledit vendeur, en garantie totale des pièces et main-d’oeuvre, dans le cadre d’une utilisation conforme à...
  • Página 19: Extrait De La Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : SCIE CIRCULAIRE 1500W 190mm MC KERSON Référence : 500012 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2006/42/CE - Directive Machine.
  • Página 20: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE 20 Français...
  • Página 21: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES Description Description Carter poignée droit Roulement Serre-câble Circlip Pignon Interrupteur Arbre Condensateur Clavette Manchon de câble Circlip Carter poignée gauche Roulement Carter roulement Capot moteur Boulon Manchon Ressort Carter moteur Stator Protecteur mobile Levier de protecteur Déflecteur Rondelle Roulement Flasque intérieur Manchon cuivre...
  • Página 22: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Leer todas las advertencias de seguridad indicadas por el símbolo y todas las instrucciones. El hecho de no respetar todas las instrucciones indicadas a conti- nuación pueden provocar un choque eléctrico, un incendio y/o una herida grave. Conservar todas las reglas de seguridad e instrucciones en buen estado para una utilización ulterior.
  • Página 23 cuido durante la utilización de una herramienta puede acarrear heridas graves de personas. b) Utilizar un equipamiento de seguridad. Llevar siempre una protección para los ojos. Los equipamientos de seguridad como las máscaras contra el polvo, los zapatos de seguridad antideslizantes, los cascos o las protecciones acústicas utilizadas para las condiciones apro- piadas reducirán las heridas de personas.
  • Página 24 2. Consejos prácticos para la utilización de una sierra circular Advertencias de seguridad de la sierra circular - Procedimiento de corte PELIGRO: Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja de sierra. Sujete con la otra mano la empuñadura auxiliar o la carcasa del motor. Si la sierra se sujeta con ambas manos, éstas no pueden lesionarse con la hoja de sierra.
  • Página 25 b) Cuando la hoja de sierra se atasca, o en caso de tener que interrumpir un corte por cualquier otro motivo, suelte el gatillo manteniendo inmóvil la sierra y espere a que se haya detenido completamente la hoja. Nunca intente sacar la sierra de la pieza de trabajo o tirar de ella hacia atrás mientras esté...
  • Página 26 Advertencias de seguridad adicionales de la sierra circular a) Lleve ropa de trabajo adecuada así como gafas de protección o cualquier otra protección para los ojos, una protección acústica (IMPERATIVO cuando la presión acústica supera los 80dB (A), una máscara antipolvo, botas o calzados con suelas antideslizantes, pantalones largos y robustos así...
  • Página 27 Además, los reglamentos de previsión contra los accidentos tienen que ser estrictamente respetados. Todos los daños debidos a transformaciones efectuadas en la máquina excluyen completamente la responsabilidad del fabricante. k) Aunque el aparato sea utilizado en las condiciones descritas en este manual, es imposible eliminar todos los riesgos residuales.
  • Página 28 características mecánicas de estos materiales. 6) Reparación y afilado de las herramientas La reparación o el afilado de las herramientas está prohibido. Una reparación mal efectuada, el uso de piezas de repuesto no conformes, y el afilado que no sea realizado por una persona competente puede causar riesgos de heridas graves.
  • Página 29 5. Símbolos Advertencia Doble aislamiento Llevar gafas de protección Llevar protecciones auditivas Llevar guantes de protección Llevar una máscara antipolvo Leer el manual Conforme con las exigencias esenciales de la(s) directiva(s) europea(s) aplicable(s) al producto 6. Medio ambiente No se deben desechar los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil con las basuras domésticas.
  • Página 30: Características Técnicas

    CARACTERíSTICAS TÉCNICAS Tensión nominal 230-240V~ 50Hz Potencia 1500 W Velocidad de rotación sin carga 4700/min Capacidad máx. de corte 66 mm a 90° 43 mm a 45° Base inclinable 0-45° Dimensiones de la hoja Ø 190 x 20 x 2.5 mm - 24 dientes Peso 4.3 kg Nivel de presión acústica (L...
  • Página 31: Descripción

    DESCRIPCIÓN 1. Base 2. Protector móvil 3. Perno de fijación de hoja 4. Hoja de sierra 5. Guía paralela 6. Tornillo de fijación de guía paralela 7. Tornillo de ajuste de ángulo de corte 8. Interruptor Marcha/Parada 9. Extractor de virutas 10.
  • Página 32: Puesta En Servicio

    PUESTA EN SERVICIO Para cualquier mantenimiento o cambio de hojas, siempre comprobar que la máquina esté desenchufada. UTILIZACIÓN PREVISTA Esta sierra circular es una herramienta portátil que soló está diseñada para cortar madera y los materiales derivados. Utilice sólo hojas de sierra circular específicadas para este tipo de materiales, conformes con la norma EN 847-1.
  • Página 33: Guía Paralela

    GUÍA PARALELA Hacer deslizar la guía paralela debajo de los 2 dispositivos de sujeción. La guía es graduada de modo que se pueda elegir la distancia de corte (anchura). Después de ajustar esta distancia, apretar con firmeza el tor- nillo de fijación (6). Estos valores de distancia son bastantes precisos para la mayoría de las utilizaciones, sin embargo cuando se trata de una obra que exige una gran precisión, se recomienda pro-...
  • Página 34: Utilización

    UTILIZACIÓN Asegurarse de que el interruptor esté en posición OFF antes de conectar la máquina. Antes de conectar la máquina, asegurarse de que la corriente dispo- nible corresponda a la indicada en la placa descriptiva. EMPUÑADURA Y BASE Para más seguridad y comodidad en sus trabajos, se recomienda utilizar la empuñadura delantera de la sierra circular y mantener firmemente la máquina contra la pieza que debe trabajar.
  • Página 35: Extractor De Virutas

    EXTRACTOR DE VIRUTAS Durante la utilización de la sierra circular, es posible aspirar el polvo de la zona de trabajo. Utilizar un sistema exterior de aspi- ración de virutas (aspirador...) que se conectará directamente en el extractor de virutas. Asegurarse de que se fije correcta- mente el conjunto.
  • Página 36: Cambio De Las Escobillas

    Asegúrese de que las características de la hoja nueva correspondan a las mencionadas en este manual de instrucciones (diámetro exterior e interior, espesor y tipo de materiales). Asegúrese de que el diámetro interior de la hoja nueva se coloque correctamente en la brida interior y que la flecha situada en la hoja esté...
  • Página 37: Limpieza

    ADVERTENCIA: CUALQUIER OTRA INTERVENCIÓN DE MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADA POR EL SERVICIO POSTVENTA UNFIRST. LIMPIEZA Cuando la sierra circular ha sido utilizada durante un determinado tiempo, polvo u otras sus- tancias puede impedir el buen funcionamiento de ésta (esencialmente las piezas en rotación). Se puede entonces limpiar el aparato con ayuda del soplador.
  • Página 38: Garantía

    GARANTíA Si, a pesar del especial cuidado que hemos dado al producto, encontrará cualquier tipo de problema, le rogamos se ponga en contacto con la tienda en la cual se adquirió el producto. Este producto está garantizado de acuerdo con el real decreto Legislativo 1/2007, con arreglo a una utilización conforme con el fin del producto y con las instrucciones de este manual de uso.
  • Página 39 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: SIERRA CIRCULAR 1500W 190mm MC KERSON Referencia: 500012 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE - Directiva Máquina. 2014/30/UE - Directiva Compatibilidad Electromagnética.
  • Página 40: Vista Despiezada

    VISTA DESPIEZADA 40 Español...
  • Página 41: Piezas De Recambio

    PIEZAS DE RECAMBIO Descripción Descripción Cárter empuñadura derecho Rodamiento Aprietacable Arandela de retención Tornillo Piñón Interruptor Árbol Condensador Chaveta Manguito de cable Arandela de retención Cárter empuñadura izquierdo Rodamiento Tornillo Cárter rodamiento Tapa motor Perno Manguito Muelle Cárter motor Tornillo Estátor Protector móvil Tornillo...
  • Página 42: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza segnalate dal simbolo tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare una scossa elettrica, un incendio e/o una lesione grave. Conservare tutte le avvertenze e tutte le istruzioni per poterle consultare successivamente.
  • Página 43 antiscivolo, i caschi o le protezioni acustiche utilizzate per le condizioni appropriate riducono le lesioni personali. c) Evitare avviamenti accidentali. Accertarsi che l’interruttore sia sulla posizione “spen- to” prima di collegare l’utensile alla rete di alimentazione e/o al blocco batterie, di af- ferrarlo o trasportarlo.
  • Página 44 2. Consigli pratici per l’utilizzo della sega circolare Avvertenze di sicurezza per l’uso della sega circolare - Taglio con sega PERICOLO: Mai avvicinare le mani alla zona operativa e neppure alla lama da taglio. Tenere l’altra mano sull’impugnatura ausiliaria o sul carter del motore. Impugnando la sega con entrambe le mani, si evitano tagli alle stesse.
  • Página 45 una posizione laterale rispetto alla lama da taglio e mai mettere la lama da taglio in linea con il proprio corpo. In caso di un contraccolpo la sega può balzare all’indietro; comunque, prendendo delle misure adatte l’operatore può essere in grado di controllare il contraccolpo. b) Nel caso in cui la lama da taglio dovesse incepparsi oppure per un qualunque altro motivo l’operazione di taglio con la sega dovesse essere interrotta, rilasciare l’interrut- tore di avvio/arresto e tenere la sega in posizione nel materiale fino a quando la lama da...
  • Página 46 mediante la leva di ritorno e rilasciarla non appena la lama da taglio sarà penetrata nel pezzo da lavorare. Nel caso di ogni altra operazione di taglio la protezione inferiore deve fun- zionare automaticamente.Sollevare la protezione inferiore con la leva di ritorno e non appena la lama entra nel materiale, rilasciare la protezione inferiore.
  • Página 47 Usare la macchina solamente per lo scopo per il quale è stata progettata. Qualsiasi altro utilizzo non è conforme al suo scopo. È l’utilizzatore/operatore, e non il costruttore, ad essere considerato responsabile per i danni e le lesioni derivanti da un uso non conforme della macchina.
  • Página 48 per seghe circolari non deve essere permesso. L’utilizzo di anelli fissi, ad esempio fissati o tenuti da un fissaggio con adesione, nelle lame per seghe circolari deve essere permesso se sono fabbricati solo in accordo con le istruzioni del fabbricante. - La resina deve essere rimossa dal corpo di utensili in leghe leggere solo con solventi che non pregiudichino le caratteristiche meccaniche di questi materiali.
  • Página 49 5. Spiegazione dei simboli Avvertenza Doppio isolamento Indossare occhiali di protezione Indossare protezioni acustiche Indossare guanti di sicurezza Indossare una maschera antipolvere Leggere il manuale Conforme alle esigenze essenziali della o delle direttive europee applicabili al prodotto 6. Ambiente Non buttare i prodotti elettrici e elettronici a fine vita con i rifiuti domestici.
  • Página 50: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione nominale 230-240V~ 50Hz Potenza 1500 W Velocità a vuoto 4700/min Capacità di taglio max. 66 mm a 90° 43 mm a 45° Base inclinabile 0-45° Diametro della lama Ø 190 x 20 x 2.5 mm - 24 denti Peso 4.3 kg Livello di pressione acustica (L...
  • Página 51 DESCRIZIONE 1. Base di appoggio 2. Protezione mobile 3. Bullone di fissaggio lama 4. Lama per sega 5. Guida parallela 6. Vite di fissaggio per guida parallela 7. Vite di regolazione dell’angolo di taglio 8. Interruttore On/Off 9. Aspiratore trucioli 10.
  • Página 52: Messa In Servizio

    MESSA IN SERVIZIO Per qualsiasi manutenzione o sostituzione della lama, controllare sempre che la macchina sia scollegata dalla corrente. USO PREVISTO Questa sega circolare è un utensile portatile progettato per il taglio di legno e materiali deri- vati. Usare esclusivamente lame per sega circolare specificate per questo tipo di materiali, conformi alla norma EN 847-1.
  • Página 53: Guida Parallela

    GUIDA PARALLELA Far scorrere la guida parallela sotto i due dispositivi di fissag- gio. La guida è graduata in modo da poter scegliere la distanza di taglio (larghezza). Dopo aver regolato questa distanza, ser- rare a fondo la vite di fissaggio (6). Questi valori di distanza sono abbastanza precisi per la mag- gior parte delle necessità...
  • Página 54: Raccomandazioni Per L'uso

    UTILIZZO Controllare che l’interruttore sia su OFF prima di collegare la macchina alla corrente. Prima di collegare la macchina alla corrente, controllare che la cor- rente fornita dalla rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta dei dati. IMPUGNATURA E BASE DI APPOGGIO Per una maggiore sicurezza e comodità...
  • Página 55: Manutenzione E Pulizia

    ASPIRATORE DI TRUCIOLI Quando si usa la sega, è possibile aspirare la polvere dall’area di lavoro. Usare un sistema esterno di aspirazione trucioli (as- piratore) da collegare direttamente all’attacco aspiratore trucioli della macchina. Controllare che il tutto sia ben fissato. Usare sempre un’apposita maschera di protezione omologata per filtrare le particelle microscopiche.
  • Página 56 Assicurarsi che le caratteristiche della nuova lama corrispondono a questo manuale di istru- zioni (diametro, alesaggio, spessore e tipo di materiali). Controllare che il foro della nuova lama sia posizionato correttamente sulla flangia interna e che la freccia che si trova sulla lama sia rivolta nella stessa direzione della freccia che si trova sulla copertura della protezione.
  • Página 57 AVVERTENZA: QUALSIASI ALTRO INTERVENTO DI MANUTENZIONE DEVE ESSERE REALIZZATO DAL SERVIZIO POST-VENDITA UNIFIRST. PULIZIA Quando la sega circolare è stata usata per un certo periodo di tempo, polvere o altre sostanze possono impedire il suo corretto funzionamento (soprattutto delle parti rotanti). In questo caso si può...
  • Página 58 GARANZIA Nonostante tutta la cura apportata al nostro prodotto può capitare che si riscontri un proble- ma: in questo caso chiediamo agli utilizzatori di rivolgersi al negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Questo apparecchio è garantito 24 mesi a partire dalla data di acquisto, certificata dal vendi- tore, con garanzia totale di pezzi e manodopera, nell’ambito di un utilizzo conforme alla des- tinazione del prodotto e alle istruzioni di questo manuale d’uso.
  • Página 59 Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il prodotto: Tipo di apparecchio: SEGA CIRCOLARE 1500W 190mm MC KERSON Riferimento: 500012 È conforme alle disposizioni delle seguenti direttive europee: 2006/42/CE - Direttiva Macchine. 2014/30/UE - Direttiva Compatibilità...
  • Página 60: Vista Esplosa

    VISTA ESPLOSA 60 Italiano...
  • Página 61: Pezzi Di Ricambio

    PEZZI DI RICAMBIO Descrizione Descrizione Carter impugnatura destro Cuscinetto Serracavo Anello di fermo Vite Pignone Interruttore Albero Condensatore Chiavetta Manicotto del cavo Anello di fermo Carter impugnatura sinistro Cuscinetto Vite Carter cuscinetto Coperchio motore Bullone Manicotto Molla Carter motore Vite Statore Protezione mobile Vite...

Tabla de contenido