Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ONNA SOMNIA

  • Página 2 Manual de Instrucciones...
  • Página 4 | somnia...
  • Página 5 Desplegar la cuna Identificar los punto de plegado de cada pata (dos en cada lado) Abra la pata núm. 2. Posteriormente, abra la pata núm. 1. Compruebe que todos los mecanismos estén en posición correcta..
  • Página 6 Desplace la parte superior de la cuna hacia arriba, bloqueando con el pie la pata núm. 1. Una vez liberado el mecanismo de bloqueo, plegue la pata hacia adentro y repita la misma acción con la pata núm. 2. | somnia...
  • Página 7: Posición De Balanceo

    Posición de balanceo Gire el mecanismo de la base hacia afuera para cambiar la cuna a la función de balanceo. Para volver a la posición estática, levante un poco las piernas y gire la base hacia adentro. La función de balanceo NO puede utilizarse cuando la cuna se encuentra en posición de parque.
  • Página 8: Posición De Parque Infantil

    Posición de Parque Infantil Desabroche la cremallera del colchón núm. 1. Desabroche la correa núm. 2 y coloque el colchón en la parte inferior (posición parque infantil). Utilice el velcro para fijar el colchón a la parte inferior de la funda de tela.
  • Página 9: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y Mantenimiento No apto para lavado a máquina. No apto para secadora. Limpie con un paño húmedo o esponja. | somnia...
  • Página 10: Niños De Edades

    | somnia Conforme a las exigencias de seguridad: UNE EN 1130- 1:1996 & EN 1130-2:1996 y UNE EN 716-1:2017 & EN 716- 2:2017. ADVERTENCIA ¡ATENCIÓN! LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAS POSTERIORES. • LA CUNA HA SIDO DISEÑADA PARA EL USO CON NIÑOS DE EDADES: desde el nacimiento hasta los 24...
  • Página 11 coloque la cuna cerca de ventiladores, radiadores eléctricos, estufas de gas u otras fuentes de calor. • ADVERTENCIA: no use la cuna si alguna pieza está rota y utilice únicamente repuestos aprobados por el fabricante. • ADVERTENCIA: no deje nada encima o dentro de la cuna ni la coloque cerca ningún otro producto en el que el niño pueda apoyarse o que podría representar un peligro de asfixia o estrangulación, como cuerdas,...
  • Página 12 • Deje de usar el producto si está dañado y póngase en contacto con Onna para obtener ayuda. • El grosor del colchón elegido debe ser tal que la altura vertical interna (superficie de la parte superior del...
  • Página 13 • La función de balanceo no debe utilizarse cuando la cuna se encuentra en posición de parque. • El tamaño mínimo del colchón que debe utilizarse es de 91 x51 cm. | somnia...
  • Página 14 Instruction manual...
  • Página 16 | somnia...
  • Página 17 Unfold the crib Identify the joints on each leg (one on each side). Open leg no. 2. Then open leg no. 1. Check that all the mechanisms are in the proper position.
  • Página 18 Move the upper part of the crib upward while keeping leg no. 1 stationary with your foot. Once the blocking mechanism is released, fold the crib inward, and then repeat the same action with leg no. 2. | somnia...
  • Página 19 Rocking position Turn the mechanism on the base outwards to change the crib to the rocking function. To go back to stationary position, lift the legs slightly and rotate the base inward. The rocking function CANNOT be used when the crib is in the playpen position.
  • Página 20 Playpen position Unzip the zipper on mattress no. 1. Release the strap no. 2 and place the mattress on the lower part (playpen position). Use the velcro to secure the mattress to the lower part of the cloth cover.
  • Página 21: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Do not machine wash. Do not tumble dry. Clean with a wet cloth or sponge. | somnia...
  • Página 22 | somnia Conforms to the following security requirements: UNE EN 1130-1:1996 & EN 1130-2:1996 and UNE EN 716-1:2017 & EN 716-2:2017. WARNING ATTENTION! CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS AND SAVE THEM FOR LATER CONSULTATION. • THE CRIB WAS DESIGNED TO BE USED BY CHILDREN OF THE FOLLOWING AGES: from birth to 24 months.
  • Página 23 • WARNING: do not use the crib if any piece is broken, and only use spare parts approved by the manufacturer. • WARNING: do not leave anything on top of or inside the crib, and do not place it near any other product on which the child can lean or which could pose a risk of suffocation or strangulation, such as ropes, cables, curtains, etc.
  • Página 24 •The crib should be placed on perfectly horizontal ground. • Stop using the product if it is damaged and contact Onna for assistance. • The thickness of the mattress chosen should be such that the internal vertical height (surface of the upper part...
  • Página 25 • If the child is left in the crib unattended, always make sure that the movable side is closed. • The rocking function should not be used when the crib is in playpen position. • The minimum size of the mattress that should be used is 91 x51 cm. | somnia...
  • Página 26 Manual de instruções...
  • Página 28 | somnia...
  • Página 29 Desdobrar o berço Identifique os pontos de dobragem de cada perna (um em cada lado). Desdobre a perna nº. 2. Depois, desdobre a perna nº. 1. Verifique se todos os mecanismos estão na posição correta.
  • Página 30 Desloque a parte superior do berço para cima, bloqueando a perna nº. 1 com o pé. Uma vez solto o mecanismo de bloqueio, dobre a perna do berço para dentro e repita a mesma ação com a perna nº. 2. | somnia...
  • Página 31 Posição de baloiço Gire o mecanismo da base para fora para mudar o berço para a função de baloiço. Para voltar à posição estática, levante um pouco as pernas e gire a base para dentro. A função de baloiço NÃO deve ser utilizada quando o berço estiver na posição de parque.
  • Página 32 Posição de parque infantil Desaperte o fecho de correr do colchão nº. 1. Desaperte a cinta nº. 2 e coloque o colchão na parte inferior (posição de parque infantil). Utilize a fita de velcro para fixar o colchão na parte inferior do revestimento têxtil.
  • Página 33: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção Não indicado para lavagem à máquina. Não indicado para máquina de secar. Limpe com um pano húmido ou esponja. | somnia...
  • Página 34 | somnia Em conformidade com as normas de segurança: UNE EN 1130-1:1996 & EN 1130-2:1996 e UNE EN 716-1:2017 & EN 716-2:2017. AVISO ATENÇÃO! LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDE-O PARA FUTURAS CONSULTAS. • O BERÇO FOI DESENHADO PARA SER UTILIZADO COM CRIANÇAS COM A IDADE DE: desde o nascimento...
  • Página 35 aquecedores a gás ou outras fontes de calor. • AVISO: não utilize o berço se alguma das suas peças estiver danificada e utilize unicamente peças de substituição aprovadas pelo fabricante. • AVISO: não deixe nada por cima ou dentro do berço nem coloque o berço junto a outro produto em que a criança se possa apoiar ou possa representar um perigo de asfixia ou estrangulamento, tal como cordas, cabos,...
  • Página 36 200 mm. • O berço deve ser colocado no chão e de forma perfeitamente horizontal. • Caso o produto esteja danificado, deixe de utilizá-lo e contacte a Onna para obter ajuda. • A espessura do colchão escolhido deve ser a que...
  • Página 37 • A função de baloiço não deve ser utilizada quando o berço estiver na posição de parque. • O tamanho mínimo do colchão que deve ser utilizado é de 91x51 cm. | somnia...
  • Página 38 BABYCLOUD S.L c/ Castell nº 2 - 1º D 46460 Silla, Valencia, Spain www.onnaworld.com...

Tabla de contenido