Página 1
CAFETERA AUTOMÁTICA INSTRUCCIONES DE USO AUTOMATIC ESPRESSO MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE CAFETIÈRE AUTOMATIQUE MODE D’EMPLOI MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA INSTRUÇÕES DE USO MACCHINA PER IL CAFFÈ AUTOMATICA ISTRUZIONI PER L’USO...
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca ♦ No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada. INCAPTO. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
ESPAÑOL (Traducción de instrucciones originales) LLENANDO EL TANQUE DE AGUA G Botón ON/OFF H Botón Vapor. ♦ Cuando el icono (A) parpadea, el tanque de agua (14) está en un nivel de agua bajo y requiere llenar el tanque de agua. I Botón Agua caliente.
ESPAÑOL (Traducción de instrucciones originales) LIMPIEZA GRUPO CAFÉ presionado el botón correspondiente. El aparato seguirá haciendo la taza de café. ♦ Cuando el volumen de café alcance el volumen deseado, suelte el botón. Se escucha- ♦ Retire la bandeja de goteo externa (1). rán dos pitidos indicando que el volumen de café...
ESPAÑOL (Traducción de instrucciones originales) LIMPIEZA DEL APARATO ♦ Llene completamente el depósito de agua (14). ♦ Incorpore un paquete del agente limpiador incluido en el embalaje, en el depósito de ♦ Desconecte el cable de alimentación (15) de la toma de corriente. agua.
Puede encontrar el más cercano ♦ Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un siste- accediendo al siguiente enlace web: http://www.incapto.com/ También puede solicitar ma de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, información relacionada poniéndose en contacto con nosotros (consulte la última página...
Dear customer, ♦ The appliance must be used and placed on a flat, stable surface. Many thanks for choosing to purchase a INCAPTO brand product. ♦ The appliance is not suitable for outdoor use. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest ♦...
Página 10
♦ Turn the steam nozzle toward (6) to the Drip tray (1). ♦ Insert the external drip tray (1).It has magnets to facilitate assembly. Make sure it is ♦ Press the steam button (H). Steam indicator light (8) will flash. Then the appliance is inserted correctly.
♦ To know which mode it is in, the table below indicates what is shown in the different settings: ♦ Place the external drip tray (1) at it original position. Hot water button Strong coffee Long coffee button CLEANING STEAM NOZZLE (5-6-7) button (J) In ECO Mode Lights ON Flashing Flashing ♦...
(11). POWDER OUTLET). Milk foam cannot be recreated by steam nozzle The nozzle is dirty and hole on nozzle cover (6) or metal tube To follow the steps of section (DAILY CLEANING OF THE...
ENGLISH (Original instructions) TROUBLESHOOTING FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN THE CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR COUNTRY: ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE PRODUCT ♦ The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system.
Cher Client, ♦ Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées. Nous vous remercions d’ avoir acheté un produit INCAPTO. Sa technologie, son design ♦ Ne pas utiliser l'appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé.
Página 15
FRANÇAIS (Traduit des instructions originales) PANNEAU DE COMMANDE ♦ Pendant que vous préparez votre café, l’éclairage de la tasse (13) s’allumera. ♦ Quand l’appareil revient en pause, le café est prêt à être servi. A Clignotant : niveau d’eau faible / absence de réservoir d’eau (14) Conseil: Le bouton de café...
Página 16
FRANÇAIS (Traduit des instructions originales) mémoriser le volume souhaité. ♦ L’appareil est équipé d’un Arrêt-automatique. Selon le mode que vous aurez sélec- tionné, la machine aura des temps différents d’Arrêt-automatique. (VOIR AUTRES b) Lorsque vous sélectionnez l’un de ces boutons, expresso, doux ou eau, vous verrez CONFIGURATIONS / SELECTION DU MODE).
FRANÇAIS (Traduit des instructions originales) ♦ Utilisez un chiffon humide ou une serviette qui ne raye pas pour nettoyer les taches NETTOYAGE ET ENTRETIEN d’eau sur l’appareil. IMPORTANT : Ne jamais utiliser d’agents abrasifs, vinaigre ou désincrustant non AUTO-NETTOYAGE inclus dans la boite pour nettoyer l’appareil. ♦...
FRANÇAIS (Traduit des instructions originales) SOLUTION AUX PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE SOLUTION L’appareil ne fonctionne pas L’appareil n’est pas connecté au réseau électrique. Branchez-le et appuyez sur l'interrupteur. Vérifiez le câble et la prise La touche de fonction sur le panneau de commande L’appareil est victime d’une interférence électromagné- Débranchez l’appareil.
Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca INCAPTO. A sua tecnologia, ♦ Não utilize o aparelho se este caiu e se existirem sinais visíveis de danos ou de fuga.
PORTUGUÊS (Traduzido das instruções originais) G Botão ON/OFF baixo e necessita de ser enchido. ♦ Levante o depósito de água (14) utilizando a tampa como asa. H Botão de Vapor. ♦ Enxagúe o depósito de água com água limpa, encha-o até ao nível máximo e torne a I Botão de Água quente.
PORTUGUÊS (Traduzido das instruções originais) Limpeza do conjunto de distribuição de café ♦ Quando a quantidade de café alcançar o nível desejado, solte o botão. Irá escutar dois apitos, indicando que a quantidade de café está memorizada. ♦ Retire o tabuleiro antigotejamento externo (1). ♦...
PORTUGUÊS (Traduzido das instruções originais) za automática deste aparelho. O agente de limpeza poderá danificar o aparelho. LAVAGEM MANUAL ♦ Desligue o aparelho. ♦ Pode também realizar um ciclo de lavagem manual para limpar a saída de café após ♦ Coloque um recipiente suficientemente grande por baixo da saída de café. a utilização.
PORTUGUÊS (Traduzido das instruções originais) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Se o aparelho não funciona O aparelho não está ligado à corrente elétrica. Ligue a ficha e prima o botão de ligar/desligar. Verifique o cabo e a ficha No há reação ou requerem-se várias tentativas ao O aparelho está...
Página 24
Egregio cliente, no il rischio di scariche elettriche. La ringraziamo di aver comprato un prodotto della marca INCAPTO.La sua tecnologia, ♦ Non toccare mai la spina con le mani bagnate. il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di ♦...
Página 25
ITALIANO (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) Intermittente: la porta di servizio (16) è aperta / installata in modo scorretto Nota: Previamente al primo utilizzo, premere il pulsante acqua calda (I) (vedere la Sezione ACQUA CALDA) per pulire l’interno della macchina per caffè. E Se si illumina ininterrottamente: è...
ITALIANO (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) due bip, per indicare che il volume di caffè si sta memorizzando. PULIZIA GRUPPO CAFFÈ REGOLAZIONE DELLA MACINATURA ♦ Rimuovere il vassoio esterno di gocciolamento (1). ♦ Si può regolare il macinacaffè per adattarlo alla tostatura di un particolare caffè, giran- ♦...
ITALIANO (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) dell’acqua. ♦ Scollegare il cavo di alimentazione (15) dalla presa di corrente. ♦ Svuotare i vassoi di gocciolamento interno (3) ed esterno (1). IMPORTANTE: Non utilizzare aceto o un altro agente di pulizia per effettuare la pu- ♦...
ITALIANO (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE L’apparecchio non funziona L’apparecchio non è collegato alla rete di alimentazione Collegare all’alimentazione e premere l’interruttore. elettrica. Verificare il cavo e la presa Non si ottiene risposta o questa tarda dopo vari L’apparecchio soffre un’interferenza elettromagnetica.
Página 29
Può trovare il più vicino cliccando sul seguente link: http://www.incapto. Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi. Può scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggiornamenti da...
Página 30
Español / ES English / EN Français / FR Português / PT Italiano / IT www.incapto.com...