Publicidad

Enlaces rápidos

EN
PROFESSIONAL STOPWATCH
• Please read this manual carefully before use and
keep it for later reference.
• The pictures shown in this manual are supplied
purely for illustration, and differences with the
product are possible.
FEATURES:
1. Time and date
2. 12/24 hour format
3. Alarm and chime, option to set an alarm
4. Up to 10 hours of stopwatch timekeeping to the
nearest 1/100th second
5. Display per lap/intermediate time/stopwatch
6. Recall and storage of the best time (FS), long-
est time (SL) and mean time (AV) per lap
A sequence of measurement data captured
between the start and end of the run is recorded
as a group of data "BLK". The memory can store
up to 300 data blocks without having to delete
earlier blocks.
7. Recording of the number of times that the
defined time has elapsed, with a maximum of
9999
8. Frequency of 10-320 beats/minute
9. Low battery warning
BUTTON FUNCTIONS
Go to the picture at the end of this document to
see the position of the buttons depending on your
model.
"A"
Start/Stop
"B"
Reset/lap, intermediate
"C"
Log
"D"
Mode
OPERATION
Changing mode
Press "D" to change mode in the following
sequence:
Time/Date – Alarm – Stopwatch – Timer – Fre-
quency meter
Time/date display and setting
In Time/Date mode, press "C" for 2 seconds to
access the "Time/Date" parameter. The year starts
to flash. Now press "B" to display lap by lap and
repeatedly, the year, month, date, 12/24 format,
hours, minutes and seconds. Press "A" to incre-
ment the number flashing by one unit. Hold this
button down to increment the value quickly. Once
the settings have been entered, press "C" to exit
the parameters.
Please refer to the picture at the end of this
document:
On the first line
Day of the week,
(starting from the
year
left):
On the second line:
Month-day
On the third line:
AM, hours: min-
utes seconds
Setting the alarm
Please refer to the picture at the end of this
document:
In Time/Date mode, press "D" to display "alarm"
mode, then press button "C" and hold it down for 2
seconds to access the alarm parameter. Press "B"
when the hour starts to flash in order to display the
14431
hours and minutes lap by lap and repeatedly. Press
"A" to increment the value by one unit. Hold this
button down to increment the value quickly. Once
the settings have been entered, press "C" to exit
the alarm parameter.
In "alarm" mode, press "A" to turn the alarm on or
off. "ON" means that the alarm is on, whereas "-"
indicates that it is off. On reaching the set time, the
alarm sounds for 15 seconds. To turn it off, simply
press any button.
STOPWATCH
Stopwatch setting
Please refer to the picture at the end of this
document:
Access the stopwatch, then press "A" to start or stop
the stopwatch.
• If a stopwatch is running, press "B" to record the
time for each lap.
• If the stopwatch is paused, press "B" to reset
it and record the preceding times stored as a
data group.
• If the stopwatch has been reset (display of a
series of zeroes), the current memory shows the
remaining space in memory and "MEM" (Mem-
ory) is visible.
• If a stopwatch is running or paused, the mem-
ory shows the current number of laps and
"MEM" (Memory) does not appear.
• If the memory is full and cannot record the
updated data, the memory number flashes to
indicate that the memories must be deleted.
Stored data recall
A sequence of measurement data captured
between the start and end of the run is recorded
as a group of data "BLK". The memory can store up
to 300 data blocks without having to delete earlier
blocks.
Press "C" to access "recall" mode (if no datum is
stored, then recall is impossible) if a stopwatch is
running/stopped/reset. Once the desired "memory
group" is shown, press "A" to access the data. Each
press on "A" recalls the best time (FS), longest time
(SL) and mean time (AV), as well as the different
times in memory of this memory group. Holding the
button down will recall them quickly. Press "D" at
any time to return to "stopwatch" mode.
TIMER
Setting the timer
Press "D" to switch to "timer" mode, then press
button "C" and hold it down for 2 seconds to access
the parameter.
Please refer to the picture at the end of this
document:
Top line:
Programmed time display
Intermediate
Current elapsed time display
line:
Bottom line:
Shows the number of times
the time set on the timer has
elapsed
The timer hour starts to flash. Now press "B" to tog-
gle between hours, minutes and seconds. While the
number is flashing, press "A" to increment the value
by one unit. Holding the button down increments
the value quickly. Press "C" to exit parameters.
Once the settings are completed, the intermediate
line (time currently elapsed) is updated based on
the top line (programmed time). If the programmed
time is "0", the time currently elapsed will start the
count from "9:59:59".
Starting the timer
Press "A" to start or stop the count in "timer" mode.
EN
NL
DE
FR
PT
ES
IT
NO
SV
FI
HU
SK
PL
DA
CS
www.manutan.fr
The bottom line (number of times the time set on
the timer has elapsed) shows "1" once the pro-
grammed time has elapsed for the first time. An
alarm now sounds and the count restarts. "Timer"
mode is halted and the number of times the time
set on the timer has elapsed is reset to "0" when
it reaches 9999. Press "B" to reset the timer and
delete the number of times the time set on the
timer has elapsed in "timer" mode.
FREQUENCY METER
Frequency meter setting
Please refer to the picture at the end of this
document:
If you are in "time" mode, press "D" to switch to
"frequency meter" mode. The frequency starts to
flash. Now press "B" to select the desired frequency
in the following order: 10 > 20 > 30 > 40 > 60 >
80 > 120 > 160 > 240 > 320.
Starting the frequency meter
Please refer to the picture at the end of this
document:
Press "A" to start or stop the frequency meter after
having selected the desired frequency. If "frequency
meter" mode is turned on, an alert sounds once per
minute and the frequency shown is "1", according
to the frequency selected. The maximum number
for the frequency is 9999. The frequency meter is
stopped and reset. The number shown for the fre-
quency is deleted when it reaches 9999.
If the frequency meter is paused, press "B" to
reset it and delete the number corresponding to
the frequency. Press "B" after resetting to reset the
frequency.
It is possible to measure between 10 and 180
movements per minute. For example, the caption
F-10 means that a "beep" will sound 10 times in
60 seconds, in other words at 6 second intervals.
The caption F-80 means that a "beep" will sound 80
times in 60 seconds, in other words at 0.75 second
intervals.
CHANGING THE BATTERY AND LOW
BATTERY WARNING
To change the battery, open the back cover by turn-
ing it to the left. The battery will pop out. Insert
the new battery under the metal clasp and keep it
there with your finger. Replace the battery cover by
holding down the battery and turning the cover to
the right to lock it in place.
The intermediate line of the screen flashes and indi-
cates that the battery is low. Please contact your
local reseller to have it replaced by a CR2032 (lith-
ium) or other equivalent battery.
MAINTENANCE
• Keep the stopwatch away from any serious
vibration and from any impact with hard objects
to avoid damaging it.
• Avoid any prolonged exposure in environments
subject to high temperatures.
• Replace the battery as soon as possible if it is
almost flat.
• If the stopwatch is not stamped "water-resist-
ant", avoid any immersion in water or exposure
to damp (water, steam or other).
NL
PROFESSIONELE CHRONOMETER
• Gelieve deze handleiding voor gebruik aandach-
tig te lezen en te bewaren voor latere referentie.
• De afbeeldingen in deze handleiding worden
enkel gegeven ter illustratie; ze kunnen dus
afwijken van het product.
User Guide
Gebruikersgids
Bedienungsanleitung
Guide utilisateur
Guia do utilizador
Guía de usuario
Manuale dell'utente
Brukerveiledning
Instruktioner
Käyttöopas
Felhasználói útmutató
Návod na použitie
Instrukcja użytkowania
Brugervejledning
Návod k použití
FUNCTIES:
1. Datum en uur
2. Formaat 12/24 uren
3. Alarm en klokkenspel, mogelijkheid om een
alarm te configureren
4. Chronometer tot 10 uur tot op 1/100 seconde
5. Weergave per ronde / tussentijd / chronometer
6. Oproepen en opslag van de beste tijd (FS), de
langste tijd (SL) en de gemiddelde tijd (AV) per
ronde. Een reeks metingen opgenomen tussen
het begin en het einde van de loop wordt opge-
slagen als gegevensgroep "BLK". Het geheugen
biedt plaats aan maximaal 300 gegevensblok-
ken zonder oudere gegevens te moeten wissen.
7. Registratie van het aantal keren dat de inge-
stelde tijd verstreken is, met een maximum
van 9999
8. Frequentie van 10-320 slagen/minuut
9. Waarschuwing voor lage batterij
FUNCTIE VAN DE KNOPPEN
Gelieve de afbeelding aan het einde van het docu-
ment te bekijken voor de plaats van de knoppen
op uw model.
"A"
Aan/uit
"B"
Reset/ronde, tussentijd
"C"
Historiek
"D"
Modus
WERKING
Wijziging van de modus
Druk op "D" om van modus te wijzigen in de onder-
staande volgorde:
Uur/Datum – Alarm – Chronometer – Timer
– Frequentiemeter
Weergave en parameterinstelling van het
uur/de datum
In de modus Uur/Datum, druk 2 seconden op "C"
om de parameter "Uur/Datum" te openen. Het jaar
begint te knipperen. Druk dan op "B" om, om beur-
ten en op herhaalde wijze, het jaar, de maand, de
dag, het formaat 12/24, de uren, de minuten en de
seconden te tonen. Druk op "A" om het knipperende
cijfer met één eenheid te verhogen. Houd de knop
ingedrukt om de waarde snel te verhogen. Zodra
de afstellingen uitgevoerd zijn, druk op "C" om de
parameters te verlaten.
Gelieve de afbeelding aan het einde van dit docu-
ment te bekijken:
Op de eerste lijn (ver-
Dag van de week,
trekkend van links):
jaar
Op de tweede lijn:
Maand-dag
Op de derde lijn:
AM, uren: minuten
seconden
Parameterinstelling van het alarm
Gelieve de afbeelding aan het einde van dit docu-
ment te bekijken:
In de modus Uur/Datum, druk op "D" om de modus
"alarm" te tonen; druk dan op de knop "C" en houd
hem 2 seconden ingedrukt om de alarmparameter
te openen. Druk op "B" wanneer het uur begint te
knipperen om, om beurten en op herhaalde wijze,
de uren en de minuten weer te geven. Druk op "A"
om de waarde met één eenheid te verhogen. Houd
de knop ingedrukt om de waarde snel te verhogen.
Zodra de afstellingen uitgevoerd zijn, druk op "C"
om de alarmparameter te verlaten.
In de modus "alarm", druk op "A" om het alarm te
activeren/deactiveren. "ON" betekent dat het alarm
actief is, terwijl "-" aangeeft dat het gedeactiveerd

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Manutan 14431

  • Página 1 Felhasználói útmutató Návod na použitie Instrukcja użytkowania Brugervejledning Návod k použití 14431 www.manutan.fr hours and minutes lap by lap and repeatedly. Press The bottom line (number of times the time set on FUNCTIES: “A” to increment the value by one unit. Hold this the timer has elapsed) shows “1”...
  • Página 2 is. Wanneer het ingestelde uur bereikt is, weerk- getal voor de frequentie wordt gewist, wanneer modus zu verlassen. gestellte Zeit des Timers abgelaufen ist) wird „1“ linkt het alarm gedurende 15 seconden. Druk op het 9999 bereikt. Bitte beziehen Sie sich auf die Abbildung am Ende angezeigt, wenn die programmierte Dauer das gelijk welke knop om het uit te schakelen.
  • Página 3 de ce document. tempos anteriores memorizados enquanto «B» Réinitialisation/tour, intermédiaire grupo de dados. Ligne supé- Affichage de la durée • Se o cronómetro foi reinicializado (visualização «C» Historique rieure : programmée de uma série de zeros), a memória atual apre- «D»...
  • Página 4: Funcionamiento

    nifica que um «bipe» é emitido 10 vezes em 60 el modo «alarma», después presione el botón «C» 240 > 320. mente, anno, mese, giorno, formato 12/24, ore, segundos, ou seja, num intervalo de 6 segundos. y manténgalo así durante 2 segundos para acce- minuti e secondi.
  • Página 5 un allarme e il conteggio ricomincia. La modalità Zobrazení času na kolo / průběžného času „D” Mód Középső sor: Aktuális eltelt idő kijelzése “timer” si arresta e appare il numero di volte in / stopek cui il tempo stabilito sul timer è passato ritorna Vyvolání...
  • Página 6 ČASOVAČ FUNKCJE: KONSERWACJA wcześniejszych bloków. Gdy stoper jest uruchomiony/zatrzymany/zre- Czas i data • Trzymaj stoper z dala od źródeł intensywnych Nastavení časovače setowany, naciśnij przycisk „C”, aby przejść do Format 12-/24-godzinny drgań i chroń go przed uderzeniem twardymi Stiskem „D“ se přepnete do režimu „časovače“, trybu „przywoływania”...
  • Página 7 otočením smerom vľavo. Batéria vyskočí. Pod Stoppeklokkeinnstilling nede og vri dekselet mot høyre for å feste det. • Ak sú stopky spustené, stlačením „B“ zazna- kovovú sponu vložte novú batériu a pridržte ju na Se bildet bakerst i dette dokumentet: Den midterste linjen i displayet blinker og angir at menáte čas jednotlivých úsekov.
  • Página 8 KUNNOSSAPITO stoppe stopuret. ved at holde batteriet nede og dreje dækslet mod • Kun ajanotto on käynnissä, painike ”B” tallen- • Hvis et stopur kører, trykker du på “B” for at højre for at låse det. taa jokaisen kierroksen ajan. •...
  • Página 9 • Om stoppuret har nollställts (ett antal nollor CR2032 (litiumbatteri) eller motsvarande batteri. visas på displayen) visar det aktuella minnet UNDERHÅLL återstående minneskapacitet och texten ”MEM” (Memory). • Utsätt inte stoppuret för kraftiga vibrationer • Om stoppuret är igång eller har pausats eller stötar med hårda föremål eftersom detta visar minnet aktuellt antal varv och ”MEM”...
  • Página 10: Button Functions

    Frequency meter setting FREQUENCY METER - Launching the frequency meter Manutan ZAC des tulipes Avenue du 21e siècle - 95506 Gonesse FRANCE TEL : 01 34 53 35 35 - FAX : 01 39 85 31 32 info@manutan.fr - www.manutan.com...

Tabla de contenido