Grosby IPH10 Manual De Usuario

Elevación horizontal con pretensión e imanes

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

User
manUal
model
iPh10
horizontal lifting with pretension &
magnets
[sticker goes here]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grosby IPH10

  • Página 1 User manUal model iPh10 horizontal lifting with pretension & magnets [sticker goes here]...
  • Página 2 LANGUAGES 1 complete teeth not sharp and 1 damaged 1 hele tand niet scherp en 1 beschadigd 1 ganzer Zahn unscharf und 1 beschädigt 1 dent complète non pointue et 1 endommagée 1 diente completo no afilado y 1 deteriorado 1 hel tand uskarp og 1 beskadiget USEr mANUAL English...
  • Página 3 USEr mANUAL For clamp types: iPh10 horizontal lifting with pretension & magnets iNdEx General Safety precautions inspection protocols how to operate the clamp A reliable clamp, a secure basis for lifting © The Crosby Group LLC. Nothing from this original user instructions publication may, in any way whatever, be replicated or published without prior written permission from The Crosby Group LLC.
  • Página 4: Safety Precautions

    Ensure that the plate surface with which the clamp is to come into contact is free it is not permitted „ IPH10 clamps may be used per pair, per three clamps or with several pairs of scale, grease, oil, paint, water, ice, moisture, dirt and coatings that might to stay in the „...
  • Página 5 IPH10 lifting clamps are suitable for horizontal lifting and transport of non-sagging steel plates, beams and structures. The IPH10 clamps are kept in place after positioning by pretension (0,5 & 1) or by magnets (2, 3, 4, 5, 6, 9 & 12 IPH10(J) models). See illustrations 4 to 6 for part reference.
  • Página 6 GEbrUikErShANdLEidiNG Voor klemtypes: iPh10 Horizontaal hijsen met voorspanning en magneten iNdEx Algemeen veiligheidsvoorschriften inspectieprocedures Gebruik van de klem Een betrouwbare klem, een goede basis voor hijsen © The Crosby Group LLC. Niets uit deze originele gebruiksinstructie uitgave mag, op geen enkele wijze, worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt zonder voorafgaande schriftelijke toestem- ming van The Crosby Group LLC.
  • Página 7: Veiligheidsvoorschriften

    Zorg dat het plaatoppervlak waar de klem zal worden aangeslagen geen binnen de „ IPH10-klemmen kunnen worden toegepast per stel, per drie klemmen of met hamerslag, vet, olie, verf, water, ijs, vocht, vuil of coatings bevat die het contact gevarenzone van „...
  • Página 8 Gebruik van de klem IPH10-hijsklemmen zijn geschikt voor het horizontaal hijsen en transporteren van niet doorbuigende stalen platen, balken en constructies. De IPH10-klemmen worden op hun plaats gehouden na een positionering door voorspanning (0,5 en 1) of door magneten (2, 3, 4, 5, 6, 9 en 12 IPH10(J)-modellen).
  • Página 9 Für klemmentypen: iPh10 horizontalhubanwendungen mit Vorspannung & magneten inhaltsverzeichnis Allgemein Sicherheitsvorschriften inspektionsprotokolle verwendung der klemme Eine zuverlässige klemme, eine sichere Grundlage für hubanwendungen © The Crosby Group LLC. Vervielfältigung oder Veröffentlichung, ganz oder teilweise und gleich- gültig welcher Art, der vorliegenden Betriebsanleitung ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch The Crosby Group LLC untersagt.
  • Página 10: Sicherheitsvorschriften

    „ beziehungsweise angehoben werden. Wenn Sie CrosbyIP Klemmen wie beschrieben warten, ist der optimale Zustand Ihrer IPH10 Klemmen dürfen nicht für Bleche verwendet werden, die sich durchbiegen „ Klemmen auch in Zukunft gewährleistet. Wir sind der Auffassung, dass CrosbyIP können.
  • Página 11 0,5 & 1 iPh10 modelle: nicht durchhängender Stahlbleche, Balken und Konstruktionen. Die IPH10 Klemmen funktionieren mit Vorspannung (0,5 & 1) oder mit Magneten (2, 3, 4, 5, 6, 9 & 12 IPH10(J) Kontrollieren Sie die Wirkung der Zugfeder (M). Keine Vorspannung bedeutet, Modelle).
  • Página 12 Pour types de pince : iPh10 levage horizontal avec précontrainte et aimants iNdEx Généralités mesures de sécurité protocoles d'inspection comment manipuler la pince une pince fiable, une base sûre pour le levage © The Crosby Group LLC. Aucune partie de cette publication originale d'instructions d'utilisation ne peut être reproduite ou publiée, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable...
  • Página 13: Mesures De Sécurité

    „ travail d'une fiabilité maximale. placez la pince, Les pinces IPH10 peuvent être utilisées par paire, par trois ou plus simultanément Il convient de prêter attention aux points suivants (voir illustrations 2-3 pour la référence assurez-vous que „...
  • Página 14 Les pinces de levage IPH10 conviennent pour le levage horizontal et le transport de tôles d'acier non fléchissantes, poutres et structures en acier. Les pinces IPH10 sont maintenues en place après positionnement par précontrainte (0,5 et 1) ou par des aimants (modèles IPH10(J) 2, 3, 4, 5, 6, 9 &...
  • Página 15 USUArio Para tipos de garras: iPh10 elevación horizontal con pretensión e imanes índice Generalidades Precauciones de seguridad Protocolos de inspección cómo utilizar la garra una garra fiable, una base segura para elevación © The Crosby Group LLC. Se prohíbe la copia o publicación de cualquier parte de esta publicación de las instrucciones de usuario sin el permiso previo por escrito de The Crosby Group LLC.
  • Página 16: Generalidades

    Las garras IPH10 pueden utilizarse por pares, por tres garras o con varios pares be que las „ simultáneamente para la elevación de planchas de acero. Asegúrese de que Es necesario prestar especial atención a lo siguiente (consulte la ilustración 2-3 como...
  • Página 17 „ mantiene en su posición si no existe pretensión. de planchas, vigas y estructuras de acero sin alabeo. Las garras IPH10 se mantienen en su posición de colocación mediante pretensión (modelos 0,5 & 1) o mediante modelos h10(J) 2, 3, 4, 5, 6, 9 y 12 imanes (modelos IPH10(J) 2, 3, 4, 5, 6, 9 y 12).
  • Página 18 Vandrette løft med forspænding og magneter iNdEkS Generelt Sikkerhedsforanstaltninger inspektionsprotokoller Sådan betjenes klemmen En pålidelig klemme, et sikkert grundlag for løft © The Crosby Group LLC. Intet fra denne originale brugervejledning må på nogen måde replikeres eller offentliggøres uden forudgående skriftlig tilladelse fra The Crosby Group LLC.
  • Página 19 IPH10-klemmer kan anvendes i par, tre klemmer sammen eller med flere par på Kontroller hus (N) og kæbe for skader, revner eller deformering (dette kan være at opholde sig i „...
  • Página 20 IPH10-løfteklemmer er velegnede til vandrette løft og transport af ikke-hængende stålplader, bjælker og konstruktioner. IPH10-klemmerne holdes på plads efter placering sæt ikke kæder med forspænding (0,5 og 1) eller med magneter (2, 3, 4, 5, 6, 9 og 12 IPH10(J)- eller kabler på modeller).
  • Página 21 ANväNdArhANdbok För klämtyperna: iPh10 horisontella lyft med förspänning och magneter iNdEx Allmänt Säkerhetsföreskrifter besiktningsprotokoll hur man använder klämman En pålitlig klämma, en säker grund för lyft © The Crosby Group LLC. Ingenting från denna publicerade användarhandbok får på något som helst sätt replikeras eller publiceras utan skriftligt tillstånd från The Crosby Group LLC.
  • Página 22 „ maximal tillförlitlighet i arbetsmiljön. fett, olja, färg, vatten, is, fukt, smuts eller annan beläggning som kan hindra god IPH10 kan appliceras i par eller med tre klämmor eller med flera par samtidigt vid kontakt för gripytan mot plåten. „...
  • Página 23 IPH10 hålls på plats efter placeringen med hjälp av förspänning (0,5 & 1) eller med hjälp av magneter (2, 3, 4, 5, 6, 9 & 12 IPH10(J)). Se illustrationerna 4,5,6 för referens. Placera klämmorna på plåten och applicera tryck så att innersidan av käken vilar mot plåten (E) (4).
  • Página 24 Vaakasuuntainen nostaminen esijännityksellä ja magneeteilla hAkEmiSto yleistä turvavarotoimet tarkastuskäytännöt tarraimen käyttö Luotettava tarrain on turvallisen nostamisen perusta © The Crosby Group LLC. Tämän alkuperäisen käyttöohjejulkaisun minkään kohdan kopiointi tai julkaisu on kielletty ilman The Crosby Group LLC on kirjallista ennakkolupaa.
  • Página 25 öljystä, maalista, vedestä, jäästä, kosteudesta, liasta ja pinnoitteista, „ maksimoimaan luotettavuuden työympäristössä. jotka voivat estää tarttumispinnan kontaktin levyyn. IPH10-tarraimia voidaan käyttää pareittain, kolmen tarraimen sarjana tai useita Tarkasta ratasosa (B) kulumien ja vikojen varalta. Hampaiden tulee olla teräviä ja „ „...
  • Página 26 Epäilyttävissä tapauksissa valtuutetun korjaajan tulee arvioida tarrain. tarraimen käyttö IPH10-nostotarraimet sopivat notkumattomien teräslevyjen, -palkkien ja -rakenteiden vaakasuuntaiseen nostamiseen ja siirtämiseen. IPH10-tarraimet pysyvät paikoillaan sijoittamisen jälkeen esijännityksen (0,5 ja 1) tai magneettien (2, 3, 4, 5, 6, 9 ja12 IPH10(J)-mallit) avulla.
  • Página 27 For klemmetyper: iPh10 horisontal løfting med forstramming og magneter iNdEkS Generelt Sikkerhetsmessige forholdsregler inspeksjonsprotokoller hvordan bruke klemmen En pålitelig klemme, et sikkert grunnlag for løfting © The Crosby Group LLC. Ikke noe fra denne originale brukerhåndboken kan, på noen måte, gjengis eller publiseres uten skriftlig forhåndsgodkjenning fra The Crosby Group LLC.
  • Página 28 „ sikkerhet i arbeidsmiljøet. rene. klemmene må Klemmene IPH10 kan brukes i par, tre om gangen eller flere par samtidig for å Sjekk kroppen (N) og kjeven for skade, sprekker og forvridning (dette kan indikere man sjekke at „ „...
  • Página 29 IPH10-klemmer holdes på plass etter plassering med forstramming (0,5 og kabler på 1) eller med magneter (2, 3, 4, 5, 6, 9 og 12 IPH10(J) modeller). håndtaket! Se illustrasjonene 4,5,6 for delereferanse. Plasser klemmene på platen og sett på trykk slik at den indre siden av kjeven ligger an mot platen (E) (4).
  • Página 30: Podręcznik Użytkownika

    Podnoszenie poziome z naprężeniem wstępnym i magnesami iNdEkS ogólne Środki bezpieczeństwa protokoły kontroli Jak posługiwać się chwytakami niezawodny chwytak: bezpieczne podnoszenie © The Crosby Group LLC. Zabrania się powielania i publikowania jakiejkolwiek części niniejszej instrukcji użytkowania bez uprzedniej pisemnej zgody firmy The Crosby Group LLC.
  • Página 31: Środki Bezpieczeństwa

    Dziękujemy za zakup chwytaka do podnoszenia CrosbyIP. W ramach jednego podnoszenia można transportować kilka blach. CrosbyIP jest „ Chwytaków IPH10 nie należy używać do podnoszenia wyginających się blach. zabronione. „ Chwytaki CrosbyIP zachowają optymalny stan techniczny pod warunkiem użytkowania Podczas naprężania lin lub łańcuchów chwytaki muszą pozostawać w Zabrania się...
  • Página 32 „ naprężenia wstępnego chwytak nie zachowuje swojego położenia. niewyginających się blach, belek i konstrukcji stalowych. Chwytaki IPH10 zachowują swoje położenie po ustawieniu dzięki naprężeniu wstępnemu (0,5 i 1) lub magnesom modele 2, 3, 4, 5, 6, 9 i 12 h10(J) (modele 2, 3, 4, 5, 6, 9 i 12 IPH10(J)).
  • Página 33 explanation test certificate declaración de la Ue de la declaración de conformidad de la Ue: Por la presente declaramos que el equipo descrito a continuación cumple los requisitos de verklaring testcertificaat Erläuterung des Prüfscheins salud y seguridad fundamentales y relevantes de las Directivas de la UE apropiadas, explication du certificat d’essai tanto en su diseño básico y construcción como en la versión comercializada por explicación del certificado de prueba...
  • Página 34 Deklaracja zgodności WE: Niniejszym oświadczamy, że niżej opisane urządzenie (zarówno jego podstawowa konstrukcja, jak i wersja wprowadzona przez nas na rynek) spełnia obowiązujące wymagania w zakresie bezpieczeństwa odpowiednich dyrektyw UE. Niniejsza deklaracja traci ważność w przypadku 66 66 wprowadzania jakichkolwiek zmian w urządzeniu bez naszej wyraźnej zgody. Stosowne dyrektywy UE: Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady ws.
  • Página 35 Manufacturer: CrosbyIP – Inter Product BV Celsiusstraat 51 6716 BZ Ede The Netherlands customer service centres bELGiUm U.S.A Industriepark Zone B n°26 P.O. Box 3128 2220 Heist-op-den-Berg Tulsa, OK 74101 P: (+32) (0)15 75 71 25 P: (+1) (918) 834 46 11 F: (+32) (0)15 75 37 64 F: (+1) (918) 832 09 40 sales@crosbyeurope.com...
  • Página 36 Warning Loads may disengage from clamp if proper „ procedures are not followed. A falling load may cause serious injury or death. „ The clamp shall not be loaded in excess of its „ rated load or handle any load for which it is not designed.

Tabla de contenido