8.
Rétablissez la connexion d'alimentation et lampe de test en appuyant sur
l'interrupteur d'alimentation.
REMARQUE: Même les ampoules neuves clignoteront à plusieurs reprises avant de
s'allumer.
AMPOULES DE RECHANGE
Utilisez une ampoule fluorescente à deux tubes PL-13.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN AU CONSOMMATEUR
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une
période d'UN AN suivant la date d'achat. Si le produit est défectueux, ce dernier sera
réparé ou remplacé. Contactez votre marchand, et un représentant tentera de résoudre
votre problème. Si cela vous est demandé par le représentant, retournez le produit ainsi
que la preuve d'achat à votre marchand. L'usure normale, les dommages causés par
un usage abusif, un mauvais traitement ou une réparation non autorisée ne sont pas
couverts. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie vous donne
certains droits qui varient d'un État à l'autre.
Instrucciones Para Los Modelo 906
13 Watt Luces Fluorescentes de Trabajo
Clasificación eléctrica - Todos los modelos usan 125 voltios 60 Hz
PRECAUCIÓN - 906 PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y
FUEGO - RETIRE EL TAPÓN DURANTE EL MANTENIMIENTO, CONEXIÓN /
DESCONEXIÓN DE LA LÁMPARA O AL VOLVER A LAMPING - UTILICE SÓLO 13
VATIOS O MENOR BOMBILLA
PRECAUCIÓN
NO lo use en atmósferas explosivas, cerca de líquidos inflamables, o donde las
lámparas a prueba de explosión son obligatorios.
NO lo use en la proximidad de vehículos o equipos cuando hay un riesgo de líquidos
inflamables entren en contacto con la lámpara de mano
No lo sumerja en agua
NO lo use en áreas donde el agua se puede acumular o en la lluvia o la niebla
PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica - For Light lugar seco Deber uso exclusivo
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 906
Este producto tiene un enchufe de 3 patas polarizado del cable de alimentación. No
intente pasar por alto esta medida de seguridad mediante la eliminación de la clavija
redonda y derrotar a su característica de seguridad. Este enchufe encajará en una toma
de tierra de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el
tomacorriente, póngase en contacto con un electricista calificado. Nunca se debe usar
un cable de dos hilos de extensión
ADVERTENCIA: NO PARA USO EN LUGARES PELIGROSOS
PRECAUCIÓN: NO UTILICE EN LUGARES PELIGROSOS QUE PRESCRIBE EL
CÓDIGO ELÉCTRICO CANADIENSE, PARTE I
FUNCIONAMIENTO
Conectar a 120 voltios 60 Hz polarizado. Aviso de la clavija polarizada e insertar
correctamente. Operar el interruptor. Lámpara puede parpadear varias veces antes de
encender.
BOMBILLA DE REPUESTO
1.
Desconectar la unidad de toma de corriente.
2.
Utilice el borde de la hoja de un cuchillo para levantar los 2 tacos de plástico en la
base del soporte de la bombilla.
3.
Saque con cuidado el tubo de alrededor de la bombilla del titular. La bombilla
permanecerá en el zócalo.
4.
Con cuidado, tire de la lámpara de retirar y desechar la lámpara vieja.
5.
Inserte la nueva bombilla en el zócalo en el portalámparas. Asegúrese de bulbo
está bien asentada en contra de la bombilla del titular.
6.
Deslice el conjunto del tubo sobre el bulbo y la inserción superior del bulbo en la
ranura oval en la parte superior del soporte de la bombilla. Bombilla sólo deben
penetrar en la ranura.
7.
Alinee los orificios en el tubo con los agujeros de la manija de bulbo y titular de la
instalación de dos remaches de plástico. Presione con firmeza hasta que se
asiente.
8.
NOTA: A pesar de las nuevas lámparas parpadea varias veces antes de encender.
BOMBILLAS DE REPUESTO
Use PL-13 de doble tubo tubo fluorescente.
GARANTÍA LIMITADA AL CONSUMIDOR POR UN AÑO
Se garantiza que este producto no presentará fallas de materiales ni fabricación durante
un período de UN AÑO a partir de la fecha de compra. Si presentara alguna falla, el
producto será reparado o reemplazado. Consulte a su distribuidor, y un representante de
servicio intentará ayudarlo a resolver cualquier inconveniente. Si el representante se lo
indica, devuelva el producto a su distribuidor junto con el comprobante de compra. Esta
garantía no cubre el desgaste normal, los daños debidos al abuso, el uso inapropiado o
las reparaciones no autorizadas. Esta garantía no cubre los accesorios. A través de esta
garantía usted cuenta con derechos legales específicos que varían de estado a estado
Manufactured exclusively for Orgill Inc. Memphis, TN 38125
Restaurar la conexión de la alimentación y la lámpara de prueba pulsando el
interruptor de encendido.