LAUNCHING & LANDING – STARTEN & LANDEN – DÉCOLLAGE ET ATTÉRISSAGE – INICIO Y ATERRIZAJE
Launching is safest at the edge of the window with assistance.
Sicheres Starten mit Helfer am Windfensterand.
Decoller le kite en bord de fenêtre avec un assistant.
Lanzamiento seguro de la cometa, con ayuda, en borde de la ventana de viento.
Wind
Landing is safest at the edge of the window with assistance.
Sicheres Landen mit Helfer am Windfensterrand.
Attérir le kite en bord de fenêtre avec un assistant.
Aterrizaje seguro de la cometa, con ayuda, en borde de la ventana de viento.
Wind
22
23
LAUNCHING & LANDING – STARTEN & LANDEN – DÉCOLLAGE ET ATTÉRISSAGE – INICIO Y ATERRIZAJE
For waterstart, pull left or right steering line until kite turns and starts.
Beim Wasserstart linke oder rechte Steuerleine ziehen bis Kite sich dreht und startet.
Pour le redécollage dans l'eau, tirer sur un coté jusqu'à ce que le kite se retourne et décolle.
Para el lanzamiento en el agua, tire de la línea de dirección izquierda o derecha hasta que la cometa gire y despegue.