SAFETY INSTRUCTIONS Danger of Electric Shock from Water! • Never immerse the charging station, mains EXPLANATION OF SYMBOLS cable or mains plug in water or other liquids and ensure that these components cannot fall into water or become wet. Safety instructions: Read through these carefully •...
PREPARATION AND INSTRUCTIONS MODE OF OPERATION CHARGING CHARGING Plug your charging station into the power mains. Pop your brush onto the charging station. A complete charge of the battery takes approx. 16 hours. When the LED lights up red, your toothbrush is charging.
CLEANING WARRANTY HANDLE Your Amytalk brush comes with a 1 year warranty as of the date of purchase. If defects of material or function should occur during the 1 Take the brush head off and rinse the metal tip with year warranty period, we will repair or replace your Amytalk brush.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (par ex. un atelier spécialisé) qu’il revient de la réparer afin d’éviter tout danger. EXPLICATION DES SYMBOLES UTILISÉS Risque d’électrocution au contact de l’eau! Consignes de sécurité: • Ne plongez jamais la station de recharge, lisez et observez-les le cordon d’alimentation et la fiche secteur attentivement afin de dans l’eau ou tout autre liquide et assurez-...
Página 8
PRÉPARATION ET MODE D’EMPLOI FONCTIONNEMENT CHARGEMENT CHARGEMENT Branche la fiche de la station de recharge dans la prise. Place ta Amytalkbrush dans la station de recharge. Un chargement complet de la batterie dure environ 16 heures. Un voyant LED rouge indique le processus de chargement.
CARTE DE GARANTIE POIGNÉE Pour ta Amytalk brush, nous offrons une garantie d’un an à partir de la date d’achat. Si un défaut du matériau ou de fabrication se déclare durant l’année Retire la brosse interchangeable et rince la tige de garantie, Amytalk brush réparera ou remplacera l’appareil.
CONTENIDO English French Español Descripción del contenido PRODUCT Amytalk brush Brosse à dents sonique MC5100 2x Cabeza de cepillo 1x Estación de carga...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡Peligro de descarga eléctrica por el agua! • Nunca sumerja la estación de carga, el cable EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS de corriente o el enchufe en agua u otros líquidos y asegúrese de que estos Instrucciones de seguridad: componentes no puedan caer en agua ni Lea detenidamente estas mojarse.
Cargando Conecte la estación de carga a la toma de corriente. Coloca tu cepillo Amytalk en la estación de carga. Una carga completa de la batería dura aprox. 16 horas. Cuando el LED se ilumina en rojo, su cepillo de dientes se está...
GARANTÍA MANGO Su cepillo Amytalk viene con una garantía de 1 año a partir de la fecha de compra. Retire la cabeza del cepillo y enjuague la punta metálica Si ocurriesen defectos de material o de funcionamiento durante el período de garantía de 1 año, nosotros repararemos o reemplazaremos su cepillo de Amytalk.
Página 15
English English PRODUCT Amytalkbrush Sonic toothbrush MC5100 Manufactured by: Shenzhen Miaojie Technology Co., Ltd. Made In China Do not use on children under age 3 Replace brush (head) every 3 months...