Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Strømforsyner
Power supply
Virtalähde
Netzgerät
Bloc d'alimentation
Fuente de alimentación
Alimentatore
MASCOT ELECTRONIC AS
P.O.Box 177, N-1601 Fredrikstad, Norway
Phone: +47 69 36 43 00
E-mail: sales@mascot.no Web: www.mascot.no
Bruksanvisning
User manual
Käyttöohje
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Telefax: +47 69 32 94 33
Dok.nr. 0001C Art.nr. 017963 30.11.01
NO
GB
FI
DE
FR
ES
IT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MASCOT 9780000045

  • Página 1 Strømforsyner Power supply Virtalähde Netzgerät Bloc d'alimentation Fuente de alimentación Alimentatore MASCOT ELECTRONIC AS P.O.Box 177, N-1601 Fredrikstad, Norway Phone: +47 69 36 43 00 Telefax: +47 69 32 94 33 E-mail: sales@mascot.no Web: www.mascot.no Dok.nr. 0001C Art.nr. 017963 30.11.01...
  • Página 2 HOW TO CONNECT EXCHANGEABLE PLUGS 1. For å få ønsket polaritet er begge kontaktdelene merket. 2. Hunkontakten er også merket på hver side for å kunne avlese polariteten når tilkoplet. 3. Viser polariteten på innerkontakten i pluggen. 1. To connect for desired polarity, both plug ends are clearly marked. 2.
  • Página 3 INSTRUCTIONS This power supply changes mains alternating current to touch-safe low voltage. In the event that the power supply is equipped with a voltage selector this should be checked to ensure that it is correctly positioned before use. The power supply is only designed for indoor use and should not come into contact with water or dust.
  • Página 4 ANLEITUNG Dieses Netzgerät wandelt Wechselspannung des Versorgungsnetzes in eine berührungssichere Niedrigspannung um. Falls das Netzgerät mit einem Spannungswähler ausgestattet ist, sollte dieser vor der Benutzung auf die richtige Anbringung überprüft werden. Das Netzgerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Innenbereich gedacht und sollte nicht mit Wasser oder Staub in Berührung kommen.
  • Página 5 INSTRUCTIONS Ce bloc d’alimentation change le courant alternatif secteur en courant basse tension sans danger au toucher. Au cas où l’alimentation serait équipée d’un sélecteur de tension, vérifiez celui-ci pour vous assurer qu’il est correctement mis en place avant utilisation. Le bloc d’alimentation n’est conçu que pour une utilisation en intérieur et ne doit pas entrer en contact avec l’eau ou la poussière.
  • Página 6 INSTRUCCIONES Esta unidad de alimentación cambia la corriente alterna de la red de suministro a un voltaje bajo y seguro. En el caso de que la unidad de ali- mentación esté provista de un selector de voltaje, éste debería ser com- probado para asegurarse que está...
  • Página 7 ISTRUZIONI Questo alimentatore converte la corrente alternata della rete elettrica in bassa tensione innocua. Se l’alimentatore è dotato di un selettore di tensione, esso deve essere controllato per assicurarsi che sia posizionato correttamente prima dell’uso. L’ alimentatore è destinato ad essere usato solo al chiuso e non deve venire a contatto con acqua o polvere.