Publicidad

GE
Lighting
Navona LED
Installation Guide
Montážní příručka
EN
CS
Installasiegids
Monteringsvejledning
AF
DA
Einbauanleitung
AR
DE
Οδηγίες εγκατάστασης
AZ
EL
Інструкцыя па ўсталёўцы
Guía de instalación
BE
ES
Инструкции за монтаж
Paigaldusjuhend
BG
ET
Upute za instalaciju
Asennusohje
BS
FI
Guide d'installation
Guia d'instal·lació
CA
FR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
• Turn power off before inspection, installation or removal
• Properly ground electrical enclosure
RISK OF FIRE
• Follow all IEC and local building codes
• Use only IEC approved wire for input/output connections.
Minimum size 18 AWG (0.75 mm
Caution notices and safety information can
EN
be found on the last page of the installation guide.
Please read them carefully before starting the
product installation.
W
g
AF
.
i
AZ
r
BE
Паведамленні ды інфармацыя аб бяспецы
знаходзяцца на апошняй старонцы кіраўніцтва
карыстальніка. Неабходна азнаёміцца з
дадзенай інфармацыяй, перш чым усталёўваць
прадукт.
Предупрежденията за внимание и
BG
информацията за безопасност можете да видите
на последната страница на инструкциите за
монтаж. Моля прочетете ги внимателно преди да
започнете да монтирате изделието.
Upozorenja i sigurnosne informacije nalaze
BS
se na posljednjoj stranici vodiča za instalaciju.
Pročitajte ih pažljivo prije nego što započnete
instalaciju proizvoda.
CA
Els avisos i la informació de seguretat es
troben a l'última pàgina de la guia d'instal·lació.
Llegiu-los detingudament abans d'instal·lar el
producte.
Upozornění a bezpečnostní pokyny naleznete
CS
na poslední stránce montážní příručky. Před
zahájením montáže výrobku si je důkladně
prostudujte.
OBS- og sikkerhedsinformation findes på
DA
sidste side i monteringsvejledningen. Sørg for at læse
denne information inden montering af produktet.
Warnhinweise und Sicherheitsinformationen
DE
sind auf der letzten Seite der Einbauanleitung
zu finden. Lesen Sie diese bitte vor dem Einbau
sorgfältig durch.
Επισηµάνσεις που απαιτούν προσοχή
EL
και πληροφορίες ασφαλείας µπορούν να
βρεθούν στην τελευταία σελίδα των οδηγιών
εγκατάστασης. Παρακαλούµε να τις διαβάσετε
προσεκτικά πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση του
προϊόντος.
ES
Las notas de precaución y la información
de seguridad se encuentran en la última página
del manual de instalación. Por favor, léalas
cuidadosamente antes de instalar el producto.
Treoir i gcomhair suiteála
GA
Vodič za instalaciju
HR
Felszerelési útmutató
HU
HY
Leiðbeiningar um uppsetningu
IS
Guida all'installazione
IT
KA
Įrengimo instrukcija
LT
WARNING
2
).
Hoiatusteated ja ohutusteabe leiate
ET
paigaldusjuhise viimaselt leheküljelt. Lugege need
enne toote paigaldamist tähelepanelikult läbi.
Huomautukset ja turvallisuustiedot
FI
löytyvät asennusohjeen viimeiseltä sivulta.
Lue ne huolellisesti ennen kuin aloitat tuotteen
asentamisen.
Des mises en gardes ainsi que des
FR
informations relatives à la sécurité figurent à la
dernière page du guide d'installation. Veuillez les
lire attentivement avant de procéder à l'installation
du produit.
GA
Aire is féidir fógraí agus faisnéis
sábháilteachta a fháil ar an leathanach deiridh
den treoir shuiteála. Léigh go cúramach iad sula
dtosaíonn tú ar an táirge a shuiteáil.
Upozorenja i sigurnosne informacije mogu
HR
se pronaći na posljednjoj stranici ovog vodiča
za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte prije početka
instalacije proizvoda.
HU
A termék felszerelése előtt, kérjük, olvassa el a
figyelmeztetéseket és a biztonsági infor-mációkat,
amelyek a felszerelési útmutató utolsó oldalán
találhatók.
HY
Varúðarmerkingar og öryggisupplýsingar
IS
er að finna á lokasíðu leiðbeininganna um
uppsetningu. Lesið þær vandlega áður en
uppsetning vörunnar fer fram.
IT
Le indicazioni di attenzione e le informazioni
sulla sicurezza sono riportate nell'ultima pagina
della guida di installazione. Leggerle attentamente
prima di procedere all'installazione del prodotto.
KA
Pranešimus apie įspėjimus ir saugumo
LT
informaciją rasite paskutiniame sumontavimo
vadovo puslapyje. Kruopščiai juos perskaitykite
prieš montuodami gaminį.
LV
Uzmanības piezīmes un drošības informācija
ir uz izstādīšanas norādījumu pēdējās lapas.
Lūdzu, uzmanīgi izlasiet tās pirms sākat produkta
uzstādīšanu.
Uzstādīšanas norādījumi
Ghid de instalare
LV
RO
Uputstvo za instalaciju
Инструкции по установке
ME
RU
Упатство за инсталација
Návod na inštaláciu
MK
SK
Gwida dwar l-Installazzjoni
Vodnik za namestitev
MT
SL
Installatiehandleiding
Uputstvo za instalaciju
NL
SR
Monteringsanvisning
Installationsanvisning
NO
SV
Instrukcja instalacji
PL
SQ
Дастури насб
Guia de instalação
PT
TG
IMPORTANT
Type
Weight [kg]
T1
11
T2
11
T3
11
Please see technical data sheet for electrical properties to ensure
safe installation. To ensure the product warranty is valid, please
ensure all installation instructions and environmental conditions
for storage and operation are complied with.
The light source contained in this luminaire shall only be
replaced by the manufacturer or his service agent or a
similar quali ed person.
Napomene o merama opreza i informacije
ME
o bezbednosti navedene su na poslednjoj strani
uputstva za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte pre
početka instalacije proizvoda.
Известувањата за внимание и
MK
безбедносните информации може да се најдат
на последната страница од упатството за
инсталација. Прочитајте ги внимателно пред да
започнете со инсталација на производот.
Tista'
MT
Waarschuwingen en veiligheidsinformatie
NL
staan vermeld op de laatste pagina van de
installatiehandleiding. Lees deze aandachtig door
alvorens de productinstallatie te starten.
Advarsler og sikkerhetsinformasjon finner du på
NO
siste side av monteringsveiledningen. Les disse nøye
før du starter monteringen av produktet.
Na ostatniej stronie instrukcji instalacji można
PL
znaleźć ostrzeżenia oraz informacje dotyczące
bezpieczeństwa. Należy się z nimi dokładnie
zapoznać przed przystąpieniem do instalacji
produktu.
PT
As chamadas de atenção e as informações
relativas à segurança encontram-se na última
página do guia de instalação. Deve lê-las
atentamente antes de iniciar a instalação do
produto.
A
RO
înainte de a
instalarea
Предупреждения и информация о
RU
безопасности даны на последней странице
инструкций по монтажу. Пожалуйста,
внимательно ознакомьтесь с ними перед
началом монтажа изделия.
SK
Upozornenia a bezpečnostné informácie
nájdete na poslednej strane návodu na inštaláciu.
Pred spustením inštalácie produktu si ich pozorne
prečítajte.
GE2026-6714/98000361 v7
Gurnamagyň gollanmasy
TK
Kurulum kılavuzu
TR
Посібник з установлення
UK
O'rnatish bo'yicha yo'riqnoma
UZ
[m ]
Mounting height [m]
2
0.051
4-6
0.043
4-6
0.043
4-6
Previdnostna opozorila in varnostne
SL
informacije so na zadnji strani vodnika za
namestitev. Pred začetkom namestitve izdelka jih
skrbno preberite.
Napomene o merama opreza i informacije
SR
o bezbednosti navedene su na poslednjoj strani
uputstva za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte pre
početka instalacije proizvoda.
Varningar och säkerhetsföreskrifter finns
SV
på sista sidan i installationsanvisningen. Läs
informationen noggrant innan du påbörjar
installationen.
SQ
Njoftimet e kujdesit dhe informacioni i sigurisë
mund të gjenden në faqen e fundit të udhëzuesit të
instalimit. Ju lutemi t'i lexoni ato me kujdes përpara se
të nisni instalimin e produktit.
TG
TK
Duýduryşlar we howpsuzlyk maglumaty
gurnaýyş gollanmasynyň soňky sahypasynda
ýerleşdirilen. Önümi gurnamaga başlamazdan öň
olary üns bilen okaň.
Uyarı bildirimlerini ve güvenlik bilgilerini,
TR
kurulum kılavuzunun son sayfasında bulabilirsiniz.
Lütfen ürünün kurulumuna başlamadan önce
bunları dikkatlice okuyun.
Попередження та інформацію з безпеки
UK
можна знайти на останній сторінці посібника
зі встановлення. Уважно ознайомтеся з цією
інформацією перед тим, як встановлювати виріб.
Ogohlantirish xabarlari va xavfsizlik
UZ
ma'lumotini o'rnatish yo'riqnomasining so'nggi
sahifasidan topishingiz mumkin. Mahsulotni
o'rnatishdan avval ularni sinchiklab o'qib chiqing.
AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Navona LED GE2026-6714

  • Página 1 GE2026-6714/98000361 v7 Lighting Navona LED Installation Guide Montážní příručka Treoir i gcomhair suiteála Uzstādīšanas norādījumi Ghid de instalare Gurnamagyň gollanmasy Installasiegids Monteringsvejledning Vodič za instalaciju Uputstvo za instalaciju Инструкции по установке Kurulum kılavuzu Einbauanleitung Felszerelési útmutató Упатство за инсталација Návod na inštaláciu Посібник...
  • Página 2 2.5/3/5 Ø76 Ø60 Ø48...
  • Página 3 10mm min. 90°C ø6.5÷13 10-12Nm 25mm min. 90°C ø6.5÷13...
  • Página 4 0-10V, Class I. 0-10V, Class II. DALI, Class I. DALI, Class II. Control Control Control Control...
  • Página 5 StepDIM, Class I. StepDIM, Class II. Control Control CONTROL+ BLACK CONTROL- GRAY Class I. YELLOW/GREEN 0-10V BROWN BLUE 2.5 Nm BLACK GRAY Class I. YELLOW/GREEN BROWN BLUE GRAY Class I. YELLOW/GREEN StepDIM BROWN BLUE CONTROL+ BLACK CONTROL- GRAY Class II. BROWN 0-10V BLUE...
  • Página 6 Black Brown Blue Green Yellow Grey Swart Bruin Blou Groen Geel Grys Qara Mavi Yaşıl Sarı карычневы чорны сіні зялёны жоўты шэры Черно Кафяво Синьо Зелено Жълто Сиво Crna Smeđa Plava Zelena žuta Siva Marró Negre Blau Verd Groc Gris Černý...
  • Página 7 WARNING X B RDARLIQ • • This luminaire is designed for outdoor lighting service, max ambient temperature 50°C. For other ambient temperature, consult with the factory. • • Disconnect power before installing or servicing. • • Avoid the location of the supply cable near hot components. •...
  • Página 8 ВНИМАНИЕ ADVERTIMENT • Тази лампа е проектирана за осветление на открито, максимална околна температура 50°C. За • Aquesta lluminària està dissenyada per a la il·luminació exterior a una temperatura ambiental други температури на околната среда се консултирайте с фабриката. màxima de 50 °C. Per a d’altres temperatures ambientals, consulteu el fabricant. •...
  • Página 9 ADVARSEL ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ • Dette armatur er beregnet til udendørs belysning ved en maks. omgivelsestemperatur på 50° C. • Αυτό το φωτιστικό σώµα είναι σχεδιασµένο για φωτισµό εξωτερικών χώρων σε µέγιστη Kontakt fabrikken for øvrige omgivelsestemperaturer. θερµοκρασία περιβάλλοντος 50°C. Για άλλες θερµοκρασίες περιβάλλοντος, επικοινωνήστε µε το •...
  • Página 10 AVERTISSEMENT HOIATUS! • Ce luminaire est conçu pour un éclairage extérieur à température ambiante jusqu’à 50°C. Pour • See valgusti on mõeldud kasutamiseks välisvalgustina max 50 °C välistemperatuuri juures. Teiste une installation à des températures supérieures, consulter. välistemperatuuride puhul pidage nõu tehasega. •...
  • Página 11 • UPOZORENJE • • Ova lampa namijenjena je vanjskoj rasvjeti na maksimalnoj vanjskoj temperaturi do 50 °C. U slučaju drugih temperatura obratite se proizvođaču. • • Prije instalacije ili servisiranja isključite napajanje. • Izbjegavajte postavljanje kabela za napajanje u blizini vrućih komponenata. •...
  • Página 12 ATTENZIONE ATSARGIAI • Questo apparecchio è progettato per impianti di illuminazione esterni in condizioni di temperatura • Šis šviestuvas skirtas lauko apšvietimui; didžiausia aplinkos temperatūra – 50 °C. Norėdami ambiente massima di 50°C. Per l’uso a temperature ambiente diverse, consultare il produttore. pasikonsultuoti dėl kitos aplinkos temperatūros, susisiekite su įmone.
  • Página 13 TWISSIJA UPOZORENJE • Ova lampa je projektovana za spoljnu rasvjetu, gde je maks. ambijentalna temperatura 50 °C. Za • ostale ambijentalne temperature obratite se fabrici. • ruju prije montiranja ili servisiranja. • • Izbjegavajte postavljanje kabla za elek • • Ovaj proizvod mora da instalira kv vano osoblje koje mora striktno poštovati ova uputstva i •...
  • Página 14 ADVARSEL AVISO • Denne lampen er laget for utendørs bruk, ved maks. omgivelsestemperatur på 50 °C. Kontakt • Esta lâmpada destina-se a iluminação exterior, com temperaturas ambiente máximas de 50 °C. produsenten før den brukes i andre omgivelsestemperaturer. Para outras temperaturas ambiente, consulte a fábrica. •...
  • Página 15: Меры Предосторожности

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ OPOZORILO • Этот светильник предназначен для использования вне помещений, при максимальной • Ta svetilka je namenjena za zunanjo razsvetljavo pri najvišji temperaturi okolja 50 °C. Glede drugih наружной температуре 50°C. Если планируется эксплуатация при иной температуре temperatur okolja se posvetujte s tovarno. окружающей...
  • Página 16 • Förvara anvisningarna på ett säkert ställe för framtida bruk. • Beroende på omständigheterna måste anvisningarna i detta dokument, tillsammans med annan • information som kan behövas, ställas till förfogande för företag eller personer som installerar GELS-produkter. • SE UPP! •...
  • Página 17: Технічне Обслуговування

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ • • Цей ліхтар призначений для зовнішнього освітлення за максимальної температури середовища 50 °C. Про можливості використання ліхтаря за іншої температури дізнавайтеся • у виробника. • Вимикайте живлення перед встановленням або техобслуговуванням. • • Стежте, щоб поблизу кабелю живлення не було гарячих компонентів. •...

Este manual también es adecuado para:

98000361 v7

Tabla de contenido