Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BINOCULARS/JUMELLES/BINOCULARES/BINÓCULO
En
Es
Fr
Pt
A211
8-18x42/10-22x50
7x35/8x42/10x42/7x50/10x50/
12x50/16x50
Instruction manual / Manual de instrucciones /
Manuel d'utilisation / Manual de instruções

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nikon ACULON A211 Serie

  • Página 1 BINOCULARS/JUMELLES/BINOCULARES/BINÓCULO A211 8-18x42/10-22x50 7x35/8x42/10x42/7x50/10x50/ 12x50/16x50 Instruction manual / Manual de instrucciones / Manuel d’utilisation / Manual de instruções...
  • Página 2 English ........... p. 6-9 Español ........p. 10-13 Français ........p. 14-17 Português brasileiro ....s. 18-21...
  • Página 3 7x35/8x42/10x42/7x50/10x50/12x50/16x50 8-18x42/10-22x50...
  • Página 4 Neck strap and caps during observation Nomenclature Please refer to the numbered images on page 4. Please refer to images A, B, C, D, a, b and c on page 5. Neck Strap 1 Eyecup ITEMS SUPPLIED Attach the neck strap as illustrated (A), taking care to avoid twisting the strap. 2 Neckstrap eyelet • Binoculars Eyepiece cap 3 Focusing ring • Eyepiece cap There are two ways you can position the eyepiece cap as you observe your subject.
  • Página 5 Specifications Type Porro prism central focusing type ACULON A211 • This product is not waterproof. Therefore, avoid getting it wet from rain, water splashes, etc. Model • To keep your binoculars in excellent condition, Nikon Vision recommends regular servicing by an authorized dealer. 7x35 8x42 10x42 7x50 10x50 12x50 16x50 8-18x42 10-22x50 • Specifications and design are subject to change without notice. Magnification (x) 8-18 10-22 • No reproduction in any form of this "Instruction Manual," in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or Effective diameter of objective reviews), may be made without written authorization from NIKON VISION CO., LTD. lens (mm) Angular field of view (real) (°) 4.6** 3.8***...
  • Página 6 Nomenclatura Correa de cuello y tapas durante la observación Consulte las imágenes numeradas de la página 4. Consulte las imágenes A, B, C, D, a, b y c de la página 5. Correa de cuello 1 Oculares de goma ACCESORIOS SUMINISTRADOS Fije la correa de cuello tal como se muestra (A), con cuidado de que no se tuerza. 2 Ojo para la correa Tapa de los oculares • Binoculares 3 Aro de enfoque Mientras observa su objeto, hay dos formas de colocar la tapa de los oculares..
  • Página 7: Especificaciones

    Especificaciones Tipo Tipo enfoque central porroprismático • Este producto no es a prueba de agua. No lo exponga a la lluvia, salpicaduras etc. • Para mantener sus binoculares en excelentes condiciones, Nikon Vision recomienda un servicio regular en un ACULON A211 Modelo distribuidor autorizado. 7x35 8x42 10x42 7x50 10x50 12x50 16x50 8-18x42 10-22x50 Aumento (x) 8-18 10-22 • Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. Diámetro efectivo del objetivo • Se prohibe la reproducción de este "Guía del producto" en cualquier forma, ya sea en su totalidad o en parte...
  • Página 8 Nomenclature Bandoulière et protecteurs lors de l'observation Merci de consulter les images numérotées à la page 4. Consultez les images A, B, C, D, a, b et c à la page 5. 1 Œilleton Bandoulière ELEMENTS FOURNIS 2 Œillet pour courroie Attachez la bandoulière comme représenté (A) en faisant tout particulièrement attention à ce que la bandoulière • Jumelles ne s'entortille pas. 3 Bague de mise au point • Bouchon d’oculaire 4 Lentille de l’objectif Protecteur d'oculaire • Bouchons d’objectifs 5 Distance interpupillaire Lorsque vous observez votre sujet, vous pouvez positionner le protecteur d'oculaire de deux façons. • Etui souple • Retirez le protecteur d'oculaire et laissez-le pendre le long de la bandoulière. 6 Bague dioptrique • Bandoulière • Retirez le protecteur d'oculaire, puis détachez la courroie droite du protecteur et laissez-la pendre sur le...
  • Página 9 Caractéristiques Type Type à mise au point centrale par porroprisme • Ce produit n'est pas étanche. Evitez donc qu'il n'entre en contact avec de l'eau, de la pluie, etc... • Pour maintenir vos jumelles en excellent état, Nikon Vision recommande un entretien régulier par un Modéle revendeur agréé. 7x35 8x42 10x42 7x50 10x50 12x50 16x50 8-18x42 10-22x50 Grossissement (x) 8-18 10-22 • Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis. Diamètre effectif de la lentille de • Aucune reproduction totale ou partielle, sous quelle que forme que ce soit, (à l'exception de brèves citations l’objectif (mm) dans des magazines) ne peut être faite sans autorisation écrite de NIKON VISION CO., LTD. Champ angulaire de vision (réel) (°) 4.6** 3.8*** Champ angulaire de vision 59.3 58.4 55.3 42.7 59.2 57.2...
  • Página 10: Itens Fornecidos

    Nomenclatura Alça de pescoço e tampas durante a observação Por favor, consulte as imagens A, B, C, D, a, b e c na página 5. Por favor, consulte as imagens numeradas na página 4. Alça de pescoço 1 Viseira ITENS FORNECIDOS Fixe a alça de pescoço, conforme a ilustração (A), tendo o cuidado de não torcê-la. 2 Olhal para a alça • Binóculo Tampa da ocular 3 Anel de foco • Tampa da ocular Há duas maneiras de posicionar a tampa da ocular, enquanto você observa o seu objeto. 4 Objetiva • Tampas das objetivas • Remova as tampas dos óculos e deixe-as pendurada na alça de pescoço. 5 Distância interpupilar • Estojo macio • Remova as tampas dos óculos, depois destaque a alça direita da tampa e deixe-a pendurada na alça de 6 Anel de dioptria • Alça de pescoço pescoço esquerda. (B)
  • Página 11: Especificações

    Especificações Tipo Tipo foco central do prisma de Porro • Este produto não é à prova d'água. Portanto, evite que ele se molhe na chuva, respingos de água, etc. • Para manter o seu binóculo em excelentes condições, a Nikon Vision recomenda a manutenção regular feita por um Ação distribuidor autorizado. Modelo 7x35 8x42 10x42 7x50 10x50 12x50 16x50 8-18x42 10-22x50 • As especificações e o projeto estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio. • Não pode ser feita nenhuma reprodução deste "Manual de Instruções", no todo ou em parte (exceto para breve citação em Magnificação (x) 8-18 10-22 artigos ou análises críticas), sem autorização por escrito da NIKON VISION CO., LTD. Diâmetro efetivo da objetiva (mm) Campo de visão angular (real) 4.6** 3.8*** (°) Campo de visão angular 59.3 58.4 55.3...
  • Página 12 NIKON VISION CO., LTD. 3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan Printed in China (255K)1E/1209...

Este manual también es adecuado para:

Aculon a211 7х35Aculon a211 8х42Aculon a211 7х50Aculon a211 10х50Aculon a211 16х50Aculon a211 8-18х42 ... Mostrar todo