Página 1
INcef002_UK_DE_FR_ES_IT B40-027_B40-027V01_B40-027V02 AUTO REWIND AIR HOSE REEL INSTRUCTION MANUAL LUFTSCHLAUCHTROMMEL MIT AUTOMATISCHER AUFWICKLUNG BEDIENUNGSANLEITUNG ENROULEUR DE TUYAU D'AIR À REMBOBINAGE AUTOMATIQUE MANUEL D'INSTRUCTIONS CARRETE DE MANGUERA DE AIRE DE REBOBINADO AUTOMÁTICO MANUAL DE INSTRUCCIONES AVVOLGITORE AUOMATICO DELLA CANNA DELL'ARIA MANUALE DI ISTRUZIONI READ AND SAVE THIS INSTRUCTION FOR FUTURE USE ASSEMBLY INSTRUCTION...
Página 2
Fasten metal mounting to the wall or ceiling with screw. Drill 2x M6 holes to match the holes located in the Mounting Bracket. It is recommended to install the mounting bracket 0.8 metre from the mounting bracket to floor. 1.Pull the hose, it has 2-3 lock positions every one metre. 2.Please don't pull at the hose when it has finished.
Página 3
Metallbefestigung mit Schraube an der Wand oder Decke befestigen. Bohren Sie 2x M6-Löcher passend zu den Löchern auf der Montagehalterung. Es wird empfohlen, den Montagebügel 0,8 Meter vom Boden entfernt zu installieren. 1. Ziehen Sie den Schlauch. Er hat 2-3 Sperrpositionen pro Meter. 2.
Página 4
Fixez le support métallique au mur ou au plafond avec la vis. Percez 2x trous M6 pour qu'ils correspondent aux trous du support de montage. Il est recommandé d'installer le support de montage à 0,8 mètres du sol. 1. Tirez sur le tuyau. Il a 2 ou 3 positions de verrouillage par mètre. 2.
Fije el soporte de metal a la pared o al techo con un tornillo. Taladre 2 orificios M6 para que coincidan con los orificios del soporte. Se recomienda instalar el soporte a un lugar con una distancia de 0,8 metros del suelo.
Página 6
Fissare il montante in metallo alla parete o al soffitto con l'apposita vite. Praticare 2 fori M6 in modo che siano allineati ai fori sulla staffa montante. Si consiglia di installare la staffa montante a 0,8 metri dal pavimento. 1. Estendere il tubo. Puo' essere bloccato in 2-3 posizioni per metro. 2.