Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

NOTE: A "Live Animal" kennel label and water cup is required for some airline transportation. Consult your airline carrier for more information.
Visit www.AspenPet.com for more information on "Live Animal" kennel labels
and water cups.
REMARQUE: Une étiquette avec la mention "Animal à l'intérieur" et un bol d'eau sont demandés par certaines compagnies aériennes.Veuillez vous renseigner
auprès de votre compagnie aérienne pour de plus amples renseignements.
Visitez le site www.AspenPet.com pour tout renseignement sur les étiquettes et l'alimentation en eau.
NOTA: Para el transporte en algunas líneas aéreas, se requieren un rótulo de "Animal vivo" para la jaula y un bebedero. Consulte a su línea aérea, para obtener
información adicional.
Acuda a www.AspenPet.com, para obtener información adicional sobre los rótulos de "Animal vivo" para las jaulas y sobre los bebederos.
P.O. Box 1246, Arlington, TX 76004-1246 •1-877-738-6283 • www.aspenpet.com
© Doskocil Manufacturing Company, Inc. d/b/a Aspen Pet 2011
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS THAT COME WITH
THIS KENNEL.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
The kennel consists of three parts: (1) plastic top section; (2) plastic bottom
section; (3) steel door
TO ASSEMBLE KENNEL
1. Separate two halves and place top half on bottom half.
2. Hold top section as shown and place metal door in opening so ends of hinge and
latch rods fit in holes (A). Lower top section so hinge and latch rod fit into holes (B).
3. Secure the two halves together with the seven snap latches on the top half. It is
advisable to check the latches periodically to ensure the halves remain secure,
especially if the kennel receives heavy use.
4. To open the door latch, squeeze two latch pins together.
5. For airline security purposes only, insert nylon zip tie (not included) through hole
behind latch and secure tightly.
LIRE ET SUIVRETOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS
QUIACCOMPAGNENT CETTE CAGE. MÉTHODE D'ASSEMBLAGE
MÉTHODE D'ASSEMBLAGE
La niche consiste en trois parties: (1) une partie supérieure en plastique; (2) une
partie inférieure en plastique; (3) une porte en acier.
ASSEMBLAGE DE LA NICHE
1. Séparer les deux moitiés et placer la moitié supérieure sur la moitié inférieure.
2. Maintenir la partie supérieure tel qu'illustré, et placer la porte en métal dans
l'ouverture de façon que les bouts de la charnière et des tiges du loquet soient
bien assis dans les trous (A). Faire descendre la partie supérieure de façon que la
charnière et la tige du loquet se logent dans les trous (B).
3. Fermer les deux moitiés à l'aide des sept fermetures à enclenchements grises sur
la moitié supérieure. Il est recommandé d'inspecter régulièrement les fermetures
pour s'assurer que les moitiés restent bien fermées, surtout en cas de manipulation
intense.
4. Pour ouvrir la porte, serrer les deux tiges de verrouillage.
5. Pour la sécurité aérienne seulement. Insérez l'attache de nylon (non fournies) à
travers l'orifice derrière le loquet et serrez fermement.
LEAY OBSERVETODAS LAS INSTRUCCIONESY ADVERTENCIAS QUEVIENEN CON
ESTA CASILLA.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE:
La caseta consta de tres partes: (1) una parte superior de plástico; (2) una parte inferior
de plástico; (3) una puerta de metal.
PARA ENSAMBLAR LA PERRERA
1. Separar las dos mitades y colocar la mitad superior sobre la mitad inferior.
2. Posicione la parte superior tal como se indica en el dibujo y coloque la puerta
metálica en la apertura para que encaje los extremos de la bisagra y el cerrojo en
los orificios marcados como (A). Baje la parte superior para insertar la bisagra y el
cerrojo en los orificios marcados como (B).
3. Juntar las dos mitades con la ayuda de los siete pestillos situados en la mitad
superior. Se recomienda que se verifiquen los pestillos periódicamente para asegurar
que las dos mitades permanezcan bien cerradas, especialmente si la perrera se
manipula con frecuencia.
4. Para abrir la puerta, junte las dos palancas.
5. Solamente para la seguridad en aerolíneas. Inserte el seguro de nilón (no incluido) a
través del hoyo que se encuentra detras del pestillo y asegúrelo firmemente.
470521
pet porter
®
instructions
1
B
2
A
A
3
4
5

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Aspen pet pet porter

  • Página 1 5. Solamente para la seguridad en aerolíneas. Inserte el seguro de nilón (no incluido) a través del hoyo que se encuentra detras del pestillo y asegúrelo firmemente. P.O. Box 1246, Arlington, TX 76004-1246 •1-877-738-6283 • www.aspenpet.com 470521 © Doskocil Manufacturing Company, Inc. d/b/a Aspen Pet 2011...
  • Página 2 • Do not use Aspen Pet kennels in place of outdoor runs or long term holding cages. Young animals should be allowed out of their kennel well • Aspen Pet no se hace responsable de ninguna pérdida causada por el uso incorrecto de este producto o por el uso de la jaula con una mascota que no haya sido before the limits of their bladder and bowel control will tolerate.