antipanic s.r.l.
Bologna - Italy- www.antipanic.it -
antipanic
Il trimmer sull'unità MOT02
imposta la durata del di-
simpegno degli scrocchi:
da 4 a 30 secondi.
The trimmer on the MOT02
unit sets the time for the
release of latch bolts: 4 to
30 seconds.
Le trimmer présent sur
l'unité MOT02 établit le
temps de dégagement
des pênes: de 4 à 30
secondes.
El trimmer sobre la uni-
dad MOT02 establece el
tiempo de desenganche
de los pestillos: de 4 a 30
segundos.
Mit dem Trimmer an der
Einheit MOT02 wird die
Entriegelungsdauer der
Fallen eingestellt: von 4 bis
30 Sekunden.
2
Serie 760
AVVISO IMPORTANTE
Per il corretto funzionamento dell'unità motorizzata, l'alimentazione
non deve mai essere interrotta. Non è quindi consentito l'utilizzo di
contatti mobili all'interno dei profili: ricorrere all'impiego di passaca-
vi interni o esterni (non forniti in dotazione al prodotto).
IMPORTANT NOTICE
To ensure the proper operation of the motorized unit, power must
never be interrupted. Therefore, the use of movable contacts inside
the profiles is not allowed. Use instead internal or external cable
glands (not supplied with the product).
IMPORTANT
Pour le fonctionnement correct de l'unité motorisée, l'alimentation
électrique ne doit jamais être coupée. L'utilisation de contacts mo-
biles à l'intérieur des profils n'est pas admise. Utiliser des serre-câbles
internes ou externes (non fournis avec le produit).
IMPORTANTE
Para el correcto funcionamiento de la unidad motorizada, la
alimentación nunca debe ser interrumpida. Por consiguiente, no se
pueden utilizar contactos móviles al interior de los perfiles: hay que
utilizar pasacables internos o bien externos (no suministrados junto al
producto).
WICHTIGER HINWEIS
Für einen korrekten Betrieb der angetriebenen Einheit darf die
Stromversorgung niemals unterbrochen werden. Daher dürfen
keine beweglichen Kontakte in den Profilen verwendet werden: es
sind interne oder externe Kabeldurchführungen anzubringen (nicht
mitgeliefert).
AVISO IMPORTANTE
Para o correto funcionamento da unidade motorizada, a alimen-
tação nunca deve ser interrompida. Portanto, não é consentida a
utilização de contactos móveis dentro dos perfis: usar passa-cabos
internos ou externos (não fornecidos com o produto).
Contatto per apertura (cavo nero)
(1)
Opening contact (black cable)
(1)
Contact pour ouverture (câble noir)
(1)
Contacto para abrir (cable negro)
(1)
Kontakt für die Öffnung
(1)
(schwarzes Kabel)
Contacto por abertura (cabo preto)
(1)
Nero
Black
Noir
Negro
Schwarz
NERO
Preto
TRIMMER
Il trimmer sull'unità MOT02 imposta la durata
del disimpegno degli scrocchi: 4 ÷ 30 sec.
Ponte (tra cavi nero e marrone)
(2)
Jumper (between black cable and brown cable)
(2)
Pontet (entre câble noir et câble marron)
(2)
Puente (entre el cable negro y el cable marrón)
(2)
Brücke (zwischen dem schwarzen
(2)
und dem braunen Kabel)
Ponte (entre os cabos preto e marrom)
(2)
(1)
Contatto per apertura
(su cavo NERO)
(2)
Ponte (tra cavi
NERO e MARRONE)
Marrone
Brown
MARRONE
Marron
Marrón
Braun
Castanho
+
_
Blu o grigio
Blue or grey
BLU o GRIGIO
Bleu ou gris
Azul o gris
Blau oder grau
Azul ou cinza