komttech GEKKO Manual De Instalación Y Puesta En Marcha

Panel de control de alarma contra incendios

Publicidad

Enlaces rápidos

CENTRAL DE 1 A 4 BUCLES
CENTRAL GEKKO
MANUAL DE INSTALACIONY PUESTA EN MARCHA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para komttech GEKKO

  • Página 1 CENTRAL DE 1 A 4 BUCLES CENTRAL GEKKO MANUAL DE INSTALACIONY PUESTA EN MARCHA...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Conexiones a red eléctrica Otras conexiones del Panel REPETIDORES PANEL - CONEXIONES GEKKO Placa principal GEKKO Tarjeta de lazo - Montaje CANALES DE COMUNICACIÓN LAZO(S) ANALÓGICO SIRENAS CONVENCIONALES RELÉS DE FUEGO AUXILIAR (2) Y RELÉ DE AVERÍA (1) BATERÍAS DEL PANEL...
  • Página 3 CABLES RECOMENDADOS PUESTA EN MARCHA INTRODUCCION BOTONES DE PANEL CONTROLES DESCTIVACIONES REVISION DE COLA PONER EN FUNCIONAMOENTO EL PANEL PONER EN FUCIONAMIENTO UNA MINI PANTALLA EXTERNA (DISPLAY) PONER EN FUNCIONAMIENTO DE UN PANEL CHAMALEON MINI REPETIDOR PONER EN MODO PROGRAMACION (NIVEL ACCESO 3) PONER EN FUNCIONAMIENTO EL SISTEMA TEMINAR INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA FUNCIONES DE PROGRAMACION...
  • Página 4: Aspectos Generales

    ASPECTOS GENERALES INTRODUCCIÓN Este documento cubre la instalación y puesta en servicio de un panel de alarma contra incendios GEKKO. Este documento está destinado a ser utilizado por un ingeniero de instalación de alarma contra incendios calificado. El sistema de alarma contra incendios GEKKO debe adaptarse a los requisitos del edificio. El sistema completo debe estar diseñado para cumplir con todas las regulaciones aplicables.
  • Página 5: Codigo De Acceso Usuario E Instalador

    CÓDIGO ACCESO USUARIO & INSTALADOR ENTER Se utiliza para confirmar la entrada de cualquier dato o selección. ▲ Se utiliza para aumentar la selección o el número. También se utiliza para la entrada de código. ▼ Se utiliza para aumentar la selección o el número. También se utiliza para la entrada de código. ▶...
  • Página 6: Esquema Tipico De Instalación

    ESQUEMA TIPICO DE INSTALACIÓN...
  • Página 7: Instalación Primaria

    INSTALACIÓN PRIMARIA MODELO: PS-65-28.5 ESPECIFICACION SUMINISTRO DE ENERGIA - MEANWELL Modelo: PS-65-28.5 SUMINISTRO VOLTAGE DE RED 90-264V 50/60 Hz Min. 20V DC - Max. 30V DC FUENTE ALIMENTACION INTERNA (28.5V DC nominal) Max. Ond. 1 V pico - pico CORRIENTE TOTAL DE SALIDA 2,3 Amp @ 230 Vac SUMINISTRO Y CARGADO DE BATERIA MONITOREADO BATERIAS MONITOREADAS...
  • Página 8 CORRIENTE EQUIPO REPOSO (mA) ALARMA (mA) GEKKO Panel 24V salidas auxiliares (2 OFF) Consulte los dispositivos conectados. NOTA: Para paneles de 2 a 4 lazos usar Baterías de 7 AH . Ejemplo: Una instalación dada tiene un panel de lazo único con carga de detector de 58 mA, carga de sirena de 1.4 A (incluidas las sirenas de lazo) y un requisito de espera de 24 horas.
  • Página 9: Abs - Caracteristicas Caja

    ABS CARACTERISTICAS DE CAJA VISTA TRASERA VISTA LATERAL VISTA SUPERIOR VISTA FRONTAL DIMENSIONS TAMAÑO 273 (W) x 403 (L) x 106 (H) mm PESO SIN BATERIAS 1,6 Kg...
  • Página 10: Indentificación De Componentes

    IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES INTERFACES DE COMUNICACION FUENTE DE ALIMENTACION MODULOS DUAL DE EQUIPO INTERIOR GEKKO GEKKO PLACA PRINCIPAL VISTA FRONTAL VISTA TRASERA CON TARJETA DE LAZO GEKKO NOTA: GEKKO Solo se puede conectar en red con los paneles Chameleon...
  • Página 11: Interfaces De Comunicación

    INTERFACES DE COMUNICACIÓN Las siguientes interfaces se pueden utilizar para conectar cualquier Red Chameleon. Para extender el estado del panel a otra área del edificio, puede usar Chameleon Mini Repetidores o Mini Pantallas Chameleon. INTERFACE COMUNICACIÓN PARA RS422 INT RS422 P2P-D INT RS422 P2P-S INTERFACE FIBRA ÓPTICA INT FO P2P-D...
  • Página 12: En54 Información

    NOTA: EL PIN ROJO INDICA CUAL ES EL PIN N 1 EN54 INFORMACIÓN De acuerdo con la cláusula 13.7 de EN54-2 1997 / AC: 1999, el número máximo de detectores y / o pulsadores en este panel no excederá de 512 unidades. El panel de control de detección de incendios cumple con los requisitos de EN 54-2: 1997 + AC: 1999 + A1: 2006 y EN 54- 4: 1997 + AC: 1999 + A1: 2002 + A2: 2006.
  • Página 13: Limitaciones Del Sistema

    LIMITACIONES DEL SISTEMA Un sistema de alarma contra incendios puede proporcionar una advertencia temprana de fuego en desarrollo, pero no garantiza la protección contra daños o pérdidas resultantes de un fuego. El sistema de alarma contra incendios debe diseñarse e instalarse de acuerdo con todas las regulaciones y códigos de práctica pertinentes.
  • Página 14: Terminos, Definiciones Y Abreviaturas

    Chameleon Mini Pantalla - Esto funcionará como una simple extensión de la pantalla del panel. No se puede usar para cargar o transmitir la configuración. Esto se aplica más comúnmente en GEKKO no conectado en red, o cuando solo se necesita uno o dos repetidores como máximo (en la configuración de "Red de Lazo abierta").Cada acción de presionar una...
  • Página 15: Instalación

    GEKKO. REPETIDORES Cada panel GEKKO puede suministrar un máximo de dos MINI PANTALLAS CHAMELEON o dos MINI REPETIDORES CHAMELEON. El suministro al repetidor o la pantalla externa se puede obtener directamente de la salida de la fuente de alimentación auxiliar en el panel de la fuente (GEKKO o OCTO +).
  • Página 16: Panel - Conexiones

    PANEL - CONEXIONES GEKKO Placa Principal A - Conexión de lazos A1 corresponda a Lazo 1, A2 a lazo 2, A3 a lazo 3 y A4 a lazo 4 B - Canal de comunicación C - Canal de comunicación D - Circuito de sirena convencional 1 E - Circuito de sirena convencional 2 F - Salida de Relé...
  • Página 17: Gekko Tarjeta De Lazo - Montaje

    GEKKO Tarjeta de Lazo - Montaje 1 - Esta operación solo debe ser realizada por personal calificado. 2 - La alimentación al panel debe eliminarse por completo, tanto los suministros primarios como los secundarios (baterías), antes de iniciar el proceso de instalación de la tarjeta.
  • Página 18: Canales De Comunicación

    MINI REP. Se puede usar una conexión RS422, fibra óptica o TCP / IP para conectarlos Al usar las conexiones de red CH1 y / o CH2, la interfaz del panel GEKKO también se puede ampliar con uno o dos paneles CHIELEON MINI PANTALLA simples.
  • Página 19 Cuando tenga GEKKO integrada en un sistema de red Chameleon, se debe utilizar la “redundancia de red". Para poder lograr esto, CHAMELEON-MINI REP debe usarse como repetidor y conectarse en una estructura "encadenada" en un lazo cerrado, protegiendo así los datos de interrupciones o cortocircuitos mediante la creación de un flujo de comunicaciones bidireccional.
  • Página 20: Lazo(S) Analógico

    LAZO(S) ANALÓGICOS El lazo analógico proporciona la conexión a todos los dispositivos analógicos direccionables y sirenas con alimentación por lazo. A menos que el lazo se complete, el panel no podrá monitorear su integridad (monitoreo de circuito abierto y cortocircuito). Los dispositivos que pueden instalarse en el lazo analógico incluyen detectores de humo, de temperatura, unidades de monitoreo de zonas (ZMU), unidades de E/S, sirenas de lazo y pulsadores manuales.
  • Página 21: Sirenas Convencionales

    RELÉ DE FUEGO AUXILIAR (2) Y RELÉ DE AVERÍA (1) Se proporcionan dos salidas de relé de fuego auxiliares en la placa principal de GEKKO. Estas salidas se activan cuando se detecta un fuego (a menos que se inhiba específicamente). Están etiquetados como AUX1 y AUX2. Bajo la presencia de cualquier condición de alarma de fuego, estos 2 relés se energizarán.
  • Página 22: Baterías Del Panel

    Las baterías están conectadas a la placa principal de GEKKO en el Panel. Esta conexión de las baterías no solo suministra energía al panel en caso de avería del suministro primario, sino que también proporciona una salida de carga para mantener las baterías en un estado completamente cargado.
  • Página 23: Cables Recomendados

    CABLES RECOMENDADOS Lazos analógicos, sirenas convencionales y lazos de datos Cables ignífugos para circuitos de lazos y sirenas AEI tipo Firetec Multicore Ref. F1C1 (1 mm2) a F1C2.5 (2.5 mm2) en 2 núcleos AEI tipo Firetec Blindada Ref. F2C1 (1.5 mm2) a F2C2.5 (2.5 mm2) en 2 núcleos Cable con aislamiento mineral de tipo AEI (todos los tipos de hasta 2,5 mm2) Tipos de BICC Cables de conductor doble trenzado con aislamiento mineral, Ref.
  • Página 24: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA INTRODUCCIÓN La puesta en marcha implica verificar que todas las conexiones se hayan realizado correctamente y que todo el hardware esté funcionando correctamente. Esto significa que el sistema debe instalarse inicialmente de acuerdo con la sección anterior de este manual. El modo predeterminado del panel es "Modo de instalación".
  • Página 25: Controles

    CONTROLES SILENCIAR ZUMBADOR La ocurrencia de cualquier nuevo fuego o condición de avería iniciará el zumbador interno. Al presionar este interruptor, el Zumbador se detendrá hasta que aparezca un nuevo fuego o avería en el sistema. REARMAR Restablece todo el sistema. Un rearme debe ser satisfactorio en casi todas las circunstancias; sin embargo, se puede realizar un rearme maestro al apagar y encender el panel (eliminando tanto los suministros de CA primarios como los de CC secundarios).
  • Página 26: Revision De Cola

    REVISION DE COLA FUEGO - Acceso de usuario general (no se requiere entrada de código) Si se ha detectado más de un fuego, el LED junto a este botón parpadeará. Presione el botón para pasar por todos los fuegos detectados. Una vez que se hayan revisado todos los fuegos, el LED estará encendido constantemente. Los fuegos posteriores se agregarán al final de la cola y el LED comenzará...
  • Página 27: Poner En Funcionamiento Una Mini Pantalla Externa

    LED del panel, se replicarán en La pantalla remota (Chameleon Mini Pantalla). Presione REARMAR y debería ver en la pantalla LCD el mensaje "GEKKO" así como el número de la versión del software, seguido de la palabra "INICIALIZANDO".
  • Página 28: Poner En Funcionamiento El Sistema

    Iniciando Sesión Para ingresar al modo de programación necesitas iniciar sesión. El Panel debe estar encendido y debe haberse inicializado, es decir, NO mostrando el mensaje "INICIALIZANDO". Presione ENTER en el teclado. Ahora debe ingresar su código de acceso del instalador. Vea la página relacionada con los niveles de acceso.
  • Página 29 Aprender qué dispositivos están equipados Entrar en el Modo Programación. (Consulte la página Niveles de acceso, Código de acceso del instalador) Seleccione la función “8-3-2 Borrar RAM no volátil” y borre la NVRAM. Salir del modo de programación. Presione REARMAR. Espere 90 segundos para que el sistema aprenda automáticamente qué...
  • Página 30 Monitoreo de Sirena Convencional Los paneles tienen dos circuitos de sirena convencional. Verifique los circuitos de las sirenas convencionales para la detección de averías en cortocircuitos y circuitos abiertos. Para realizar la prueba de circuito abierto, desconecte la conexión + o - en cada circuito de sirena convencional. Para realizar la prueba de cortocircuito, conecte para cada circuito de sirena un enlace de cables, conectando los terminales + y - juntos.
  • Página 31: Terminar Instalación Y Puesta En Marcha

    TERMINAR INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA En esta etapa puede programar las funciones más avanzadas del sistema. El mínimo básico generalmente implica asignar etiquetas de texto al dispositivo y a las Zonas. Una vez que hayas completado esto, no olvides realizar los siguientes pasos: Conecte las baterías al Panel como se describe en la sección de Instalación de este manual.
  • Página 32 Prueba de Avería de Energía Realice esta prueba para verificar que el sistema de la batería funciona correctamente cuando falla la alimentación. Desconecte la alimentación de red al panel. Después de una breve demora, el LED ámbar AVERIA ALIMENTACIÓN estará ENCENDIDO y la pantalla LCD mostrará el mensaje "Avería Alimentación Principal". Suena el Zumbador.
  • Página 33: Funciones De Programacion

    FUNCIONES DE PROGRAMACION LISTA COMPLETA DE FUNCIONES 1 Revisar Registro Histórico 6-3-6 Leer datos grabados en el dispositivo 6-3-7 Escribe datos grabados en el dispositivo 1-1 Mostrar registro histórico 1-3 Borrar registro histórico 6-3-8 Selección sensibilidad detector de humo 1-5 Lectura / Borrar Auto contador 6-3-9 Selección detector de temperatura 6-4 Ajuste automático de direcciones (ASET) 6-4-1 Activar Modo ASET...
  • Página 34 Teclas para usar dentro de las funciones. La mayoría de las funciones usan algunas o todas las siguientes teclas: Se utilizan para navegar a través de artículos. Se usa a menudo para cambiar campos (mover el cursor). También se utilizará, cuando sea necesario, para desplazarse por los lazos. Se utiliza para seleccionar artículos y almacenar cambios.
  • Página 35: Descripción De Las Funciones De Programación

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE PROGRAMACIÓN 1 Revisar Registro Histórico Todas las funciones asociadas con la revisión o impresión de eventos y configuraciones. 1-1 Mostrar Registro Histórico El panel registra todos los eventos en un registro de eventos interno. Puede almacenar unas 10.000 entradas continuas. Cuando está...
  • Página 36 NOTA: Los grupos de sirenas deben definirse cuando se selecciona PROGRAMADO porque la configuración de Grupo predeterminada tiene todas las sirenas en silencio. PRESET o PROGRAMADO no afecta a los ajustes de retardo de la sirena. 4-2 Configurar Grupos de Sirenas Permite definir todos los Grupos de sirenas.
  • Página 37 4-6 Programar Retardo de Sirenas. Permite configurar el retardo de sirenas: El retardo de la sirena se puede configurar en MODO GLOBAL, MODO ZONAL o DESACTIVADO. Se define el período de retardo de la sirena (hasta un máximo de 10 minutos). Se especifican los dispositivos que inician una activación de la sirena retardada.
  • Página 38 NOTA: Cuando ocurre un fuego, toda la información de E/S para el detector en fuego se combina: el grupo de E/S del dispositivo es combinado con el Grupo de E/S Común y los cuatro Grupos de E/S de Zona de "Primer Fuego"...
  • Página 39 6-1-4 Programar Detalles de Reporte Selectivo Cada dispositivo se puede configurar para: FUEGO AVERÍA PRE-ALARMA TRANSPARENTE El valor predeterminado de reporte es FUEGO Cuando el dispositivo se activa o alcanza su umbral de alarma, el evento se informa de acuerdo con esta configuración. AVERÍA: diseñado principalmente para su uso con módulos de entrada, puede permitir la activación de una entrada para activar un informe de averías en lugar de un fuego.
  • Página 40 6-3-1 Seleccione el Modo de Comportamiento del Dispositivo Permite seleccionar un modo de operación específico para un dispositivo específico. Consulte la hoja de datos del dispositivo para las definiciones de modo. Los modos usualmente se relacionan con la sensibilidad o el método de detección. Las configuraciones son: Sólo humo, Humo / Calor, Sólo calor o GLOBAL.
  • Página 41 6-4 Ajuste Automático de Direcciones Modo ASET (Direccionamiento automático) Introducción La configuración de direccionamiento automático (ASET) es un modo especial de instalación y puesta en marcha que se puede activar lazo por lazo mientras este en modo instalación. El modo ASET solo es necesario si se utilizan dispositivos de dirección automática.
  • Página 42 NOTA: Un dispositivo de dirección automática programado que ha sido RESETEADO y vuelve a entrar en la condición de fuego forzará al panel a activar las sirenas sin que se programe una nueva dirección. El panel activara las sirenas cada vez que haya una nueva condición de fuego independientemente de que sea causada por una nueva dirección que se atribuye o no.
  • Página 43 b) Dispositivo auto direccionables con dirección duplicada En una instalación con dispositivo de dirección automática, si hay un error de 2 dispositivos o más con la misma dirección (error de dirección duplicada) se pueden tomar dos acciones: 1) BORRAR LAZO. Borre el lazo donde algunos dispositivos de dirección automática tienen direcciones duplicadas. Ver función 6.4.2.
  • Página 44 8 General 8-1 Hora / Fecha y Horarios 8-1-1 Establecer Fecha y Hora Permite configurar la fecha y hora del sistema. La fecha y la hora se muestran en la pantalla LCD mientras el sistema no tiene averías ni se dispara. Presione ENTER para saltar una entrada y después de cada entrada.
  • Página 45 ● El retardo de "tiempo de confirmación" normalmente se configura para las sirenas, las E/S o ambas en las funciones 4- 6 y / o 5-7. ● En caso de una alarma de fuego, si no se presiona la tecla "SILENCIAR SIRENAS" antes de que transcurra el retardo de la primera etapa, se activarán las sirenas programadas y las E/S ●...
  • Página 46 Para instalar el sistema, primero asegúrese de que todos los detectores, sirenas estén conectados y tengan energía. A continuación, seleccione el Modo de instalación con esta función, salga del modo de programación y presione REARMAR. Una vez que el sistema ha estado en modo de instalación durante 90 segundos, el sistema puede ponerse en modo activo. Tenga en cuenta que no hay un final claro para el modo de instalación porque el sistema está...
  • Página 47 8-5-6 Configuración de BMS Esta función configurará todos los Protocolos del Sistema de Gestión de Edificios (BMS) disponibles. El canal dedicado en el GEKKO es el CH2. Los paneles Chameleon admiten la siguiente configuración de BMS en el CH2: CH2 PROTOCOL...
  • Página 48: Especificaciones Tecnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tenga en cuenta que estas especificaciones se aplican al panel analógico direccionable GEKKO, modelos de 1 a 4 lazos, equipados con una fuente de alimentación de 2,3 amperios a 28.5 V CC nominal. TECHNICAL SPECIFICATIONS FUENTE DE ALIMENTACION Y CARGADOR...
  • Página 49 2 salidas de relé de conmutación libres de voltaje utilizadas para la indicación de fuego. 1 salida de relé libre de tensión para indicación de avería. Se mantiene energizado SALIDA AUXILIAR DE RELÉS (normalmente cerrado) en condiciones normales y desactivado cuando aparece una condición de avería en el sistema.
  • Página 51: Delegaciones Comerciales

    DELEGACIONES COMERCIALES Cataluña (centro logístico) Delegación Centro Castilla y León, Castilla-La Mancha E-mail: plopez@komtes.com Ctra. Laureà Miró, 401 · Nave 7 E-mail: plopez@komtes.com Tel.: +34.687.788.569 08980 Sant Feliu de Llob. · BARCELONA Tel.: +34.687.788.569 E-mail: sfeliu@komtes.com E-mail: jamenendez@komtes.com Norte Tel.: +34.671.064.112 Tel.: +34.636.266.967 E-mail: comercial.norte@komtes.com E-mail: jtorres@komtes.com...

Tabla de contenido