Resumen de contenidos para TECHEATEASY FORMULA @SPRESSO
Página 1
M a n u a l e d’uso User’s M a n u a l M o d e d’emploi B e d i e n u n gs h an d B u c h M a n u a l de u s o...
Página 2
Coperchio serbatoio Sportello inserimento capsule Water tank cover Capsule insertion door Couvercle du réservoir Trappe d’introduction des Tankdeckel Tapa del capsules Klappe Kapseleinwurf depósito Puerta de introducción cápsulas Pulsantiera di controllo (Pagine III) Control button (PagesIII) Touches de contrôles (Pages III) Bedientasten (Seiten III) Teclado de control (Páginas III) Serbatoio rimovibile (2 l)
Página 3
Zona di erogazione Dispensearea Zone de distribution Ausgabebereich Zona de suministración Griglia supporto tazzina Cup holder grill Contenitore recupero capsule consumate Grille repose-tasse Used capsule container Tassenabstellrost Réservoir de récupération capsules usagées Rejilla soportetaza Sammelbehälter leere Kapseln Contenedor de recogida de cápsulasusadas...
FORMULA @SPRESSO Manuale d’uso INDICE GARANZIA..................5 INDICAZIONI G E NE RAL I DI SICUREZZA........5 DE SCRIZI ONE D E L L A MACCHINA ..........5 CA RA TTE RI STICHE T E CNI CHE ........... 6 MESSA IN F UNZI ONE ..............7 COL L E G A ME NTO A L L A RE TE ELETTRICA......
DESCRIZIONE DELLA MACCHINA INDICAZIONI GENERALI DI SICUREZZA DESTINAZIONE D'USO SIMBOLOGIA UTILIZZATA La macchina da caffè FORMULA @SPRESSOè stata costruita e Attenzione progettata per la preparazione di caffè, orzo, tisane e infusi, oppure, a Richiama l’attenzione su situazioni o problemi che potrebbero seconda pregiudicare la sicurezza.
CARATTERISTICHE TECNICHE IDENTIFICAZIONE Nella parte inferiore della macchina è apposta la targa identificativa con riportati i dati tecnici da comunicare al numero indicato sul contratto stipulato in caso di richiesta di informazioni o di assistenza tecnica. DATI TECNICI CAPACITÀ SERBATOIO ALIMENTAZIONE ELETTRICA FREQUENZA (230 V)
MESSA IN FUNZIONE - Togliere il coperchio del vano serbatoio (A); Estrarre la macchina dall’imballo e collocarla su un piano stabile, adatto a - Premere il fermo (B); sostenerne il peso, in prossimità di una presa di corrente idonea. - estrarre il serbatoio (C) dalla sede, nel contempo i due tubi Attenzione di aspirazione e recupero acqua...
COLLEGAMENTO COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA Inserire il connettore del cavo di CONTROLLI DA EFFETTUARE PRIMA DEL alimentazione (A) nella presa di COLLEGAMENTO corrente (B) posta sul lato della Attenzione macchina. La tensione di alimentazione della macchina non è modificabile Inserire la spina (C) nella presa di dall’utente.
MANUTENZIONE ORDINARIA Ma nca nz a di a cqua LAVAGGIO Attenzione Periodicamente è necessario effettuare un ciclo di lavaggio. Se si fa funzionare la macchina con il serbatoio vuoto, questa si Per effettuare il lavaggio, eseguire le stesse operazioni descritte per la danneggia in modo irreparabile.
SOSTITUZIONE FUSIBILE Attenzione Se il contenitore nonviene svuotato, le capsule possonoincastrarsi Attenzione all’interno della macchina fino a bloccarne il funzionamento. Prima di effettuare queste operazioni scollegare la macchina dalla rete di alimentazione elettrica. PULIZIA Attenzione Non utilizzare la lavastoviglie per pulire la macchina. SI DANNEGGIANO IRRIMEDIABILMENTE I COMPONENTI.
Alla presa a parete arrivi tensione. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ c) L’interruttore della macchina sia acceso. La Società costruttrice Techeateasy S.r.l con sede amministrativa d) Il serbatoio dell’acqua sia pieno. e stabilimento inVia della Scienza 50-41122 Modena (MO)-Italia e) Il contenitore di raccolta capsule consumate sia vuoto.
Página 12
FORMULA @SPRESSO User’s m a n u a l TABLE OF CONTE NTS WARRANTY................. 13 G E NE RAL SAF E TY INSTRUCTIONS........13 MACHINE DESCRIPTION............13 TE CHNICAL CHARACTERISTICS..........14 CONNE CTION TO THE MAINS ..........15 USE....................15 SCHE D UL E D MAINTENANCE..........17...
Draws the attention to important conditions of general nature Any use that differs from the ones specified or the use of products that do not comply with FORMULA @SPRESSO specifications is deemed as Below, a summary of some general safety instructions integrated misuse, and repair costs will be therefore debited.
TECHNICAL CHARACTERISTICS IDENTIFICATION The identification plate is located at the bottom of the machine, and it contains all the technical data to be provided to the toll service at the number indicated on the agreement should you need further information or technical assistance.
- Remove the cover of the START UP Remove the machine from the packaging and place it on a stable surface water tank compartment (A); that can sustain the weight and near a suitable electrical socket. - Press stop (B); - Remove the water tank (C) from its compartment, Warning...
CONNECTIONTO THE MAINS CONNECTION THINGS TO CHECK BEFORE Insert power cable CONNECTING connection (A) into the power socket (B) on the side of the Warning The power supply voltage of the machine may not be modified by the machine. user. Before connecting to the mains, check that: Insert the plug (C) in the mains the mains voltage corresponds to the power supply voltage of the outlet.
n o wa t er SCHEDULED MAINTENANCE Warning WASHING The machine will be irreparably damaged if it operates without water in It is necessary to perform periodical wash cycles. the tank. To wash it, follow the same steps described for drink production using one of the empty capsules given in the kit.
REPLACING THE FUSE Warning If the container is not emptied, the capsules can get stuck inside the Warning machine and block its operation. Before carrying out this operation, turn the machine off, unplug it from the mains. CLEANING Warning Do not use a dishwasher to clean the machine. IRREPARABLE DAMAGE TO MACHINE COMPONENTS WILL OCCUR.
The ON-OFF button is in the ON position. d) The water tank is full. e) The used capsule container is empty. DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer Techeateasy S.r.l withheadoffice and manufacturing facility on Via della Scienza 50, 41122 Modena (MO)- Italy MACHINE DISPOSAL Declares This product conforms with Italian Legislative Decree no.
Página 20
FORMULA @SPRESSO Mode d’emploi TABLES D E S MATIÈRES G ARANTIE ..................21 CONSIG NE S G É NÉ RAL E S D E SÉCURITÉ........21 DESCRIP TION D E L A MACHINE..........21 CARACTÉ RISTIQUE S TE CHNIQUE S ......... 22 MISE E N SERVICE................
DOMAINE D'APPLICATION CONSIG NES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ La machine à café FORMULA @SPRESSO a été conçue et fabriquée SYMBOLOES UTILISÉS pour la préparation du café, de l’orge, des tisanes et des infusions ou, en fonction du modèle, pour la production d’eau chaude ou de vapeur pour Attention Il signale des situations ou des problèmes qui pourraient compromettre...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES IDENTIFICATION Dans la partie inférieure de la machine, on trouve la plaque d'identification avec les données techniques à communiquer au numéro indiqué sur le contrat stipulé pour toute demande d'information ou d'assistance technique. DONNÉES TECHNIQUES CAPACITÉ DU RÉSERVOIR ALIMENTATION ÉLECTRIQUE FRÉQUENCE (230 V) PUISSANCE...
MISE ENSERVICE - Enlever couvercle compartiment réservoir (A) ; Enlever la machine de son emballage et la placer sur un plan stable, adapté - Appuyer sur l’arrêtoir (B) ; à en soutenir le poids, à proximité d’une prise de courant appropriée. - extraire le réservoir (C) de son logement, en même temps les Attention...
BRANCHEMENT SURRÉSEAU ÉLECTRIQUE BRANCHEMENT CONTRÔLES À EFFECTUER AVANT LE Introduire le connecteur BRANCHEMENT câble d'alimentation (A) dans la Attention prise de courant (B) se trouvant sur La tension d’alimentation de la machine ne peut être modifiée par le côté de la machine. l’utilisateur.
à l’intérieur du logement. lavages de la machine. version : FORMULA @SPRESSO REMPLISSAGE À RAS BORD OU DU RÉSERVOIR En se référant aux illustrations des pages II-III-IV : Contrôler et, s’il le faut, remplir le réservoir en suivant les instructions...
SUBSTITUTION DU FUSIBLE Attention Si le réservoir n’est pas vidé, les capsules peuvent rester coincées à Attention l’intérieur de la machine jusqu’au blocage de son fonctionnement Avant d’effectuer cette opération, arrêter la machine et la débrancher du réseau électrique. NETTOYAGE Attention Ne jamais utiliser le lave-vaisselle pour nettoyer la machine.
Le réservoir à eau est plein. e) Le bac de récupération des capsules usagées est vide. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La Société productrice Techeateasy S.r.l avec siège administratif et ÉLIMINATION établissement Via della Scienza 50, 41122 Modena (MO)- Italie Ce produit est conforme au Décret Législatif italien n°151/2005 et à la Déclare...
Página 28
FORMULA @SPRESSO B e d i e n u n g s h a n INHALT G ARANTIE .................. 29 ALLG EMEINE SICHERHEITSHINWEISE........ 29 BESCHRE IBUNG DER MASCHINE........... 29 TE CHNISCHE E IG E NSCHAF TE N ..........30 INBETRIEBNAHME..............31 STROMVERBINDUNG..............32...
- Ist das Netzkabel beschädigt, so muss es ausgetauscht werden. Garantie erlischt, wenn die Maschine mit anderen als den Kapseln des - Das Gerät darf nicht im Freien betrieben werden. Systems FORMULA @SPRESSO benutzt, von nicht autorisiertem BESCHREIBUNG DERMASCHINE Personal verändert oder in unsachgemäßer Weise betrieben wird.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN IDENTIFIKATION Im unteren Bereich der Maschine ist ein Kennschild angebracht, auf dem die technischen Daten aufgeführt werden, die über die Nummer, die im Vertrag angegeben wird, mitzuteilen sind, wenn Informationen oder der technische Kundendienst angefordert werden. TECHNISCHE DATEN FASSUNGSVERMÖGEN TANK ELEKTRISCHE VERSORGUNG FREQUENZ (230V)
INBETRIEBNAHME - Den Deckel des Wassertanks (A) abnehmen. Die Maschine aus der Verpackung nehmen und auf einer stabilen Fläche, - Die Feststellvorrichtung (B) die für das Gewicht ausgelegt ist, in der Nähe einer geeigneten Steckdose drücken. aufstellen. - Den Tank (C) aus seinem Sitz Achtung nehmen, dabei lösen sich die Die Transportverpackung sollte für zukünftige Transporte vollständig...
STROMVERBINDUNG VERBINDUNG VOR DER STROMVERBINDUNG Den Stecker des Netzkabels (A) in DURCHZUFÜHRENDE KONTROLLEN die Strombuchse (B) auf der Seite der Maschine einstecken. Achtung Stecker (C) in die Netzsteckdose Die Versorgungsspannung der Maschine darf vom Bediener nicht geändert werden. einfügen. Vor Verbindung mit dem Versorgungsnetz ist darauf zu achten: BETRIEB daß...
kei n wa s s er PLANMÄSSIGE WARTUNG Achtung REINIGUNG Wird die Maschine mit leerem Tank betrieben, entstehen Regelmäßig ist ein Spülzyklus erforderlich. irreparable Schäden an der Maschine. Beim Spülverfahren wie für die Zubereitung eines Getränks z uberei t ung von get rä nken vorgehen, dabei jedoch eine der leeren Kapseln auf dem Lieferumfang verwenden.
Página 34
ERSETZEN DER SICHERUNG Achtung Wird der Behälter nicht regelmäßig geleert, können sich Kapseln im Achtung Inneren der Maschine verklemmen und deren Betrieb blockieren. Vor der Ausführung dieser Vorgänge, die Maschine vom Stromnetz abnehmen. REINIGUNG Achtung Die Maschine oder Teile derselben dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
Der Schalter der Maschine ist eingeschaltet. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG d) Den Wassertank ist voll. Der Hersteller Techeateasy mit Firmensitz und Produktionswerk in Via e) Der Sammelbehälter für die leeren Kapseln ist leer. della Scienza 50, 41122 Modena (MO) - Italien ENTSORGUNG erklärt...
Página 36
FORMULA @SPRESSO Manual de uso ÍNDICE GARANTÍA..................37 INDICACIONES G E NE RAL E S D E SEGURIDAD ......37 D E SCRIP CIÓN D E L A MÁQUINA..........37 CARACTE RÍSTICAS TÉCNICAS...........38 CONE XIÓN A L A RED ELÉCTRICA..........40 USO ..................
GARANTÍA - Mantener el aparato fuera del alcance de los menores de 18 años. - No desmontar nunca la carrocería de la máquina, ni realizar Cada máquina ha sido inspeccionada en detalle y probada antes de ponerla reparaciones. En la máquina están montados componentes alimentados en venta.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS IDENTIFICACIÓN En la parte inferior de la máquina está ubicada la placa de identificación con los datos técnicos que se deben comunicar al número de atención indicado en el contrato celebrado en caso de que se necesite más información o asistencia técnica.
- Quitar tapa PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Extraer la máquina del embalaje y colocarla sobre una superficie estable, compartimento del depósito (A); adecuado para su peso, en proximidad de una toma de corriente adecuada. - Presionar botón detención (B); - Extraer el depósito (C) del ¡Atención! compartimento, mismo...
CONEXIÓN CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA Introducir el conector del cable de CONTROLES A REALIZARANTES DE LA alimentación (A) en la toma de CONEXIÓN corriente (B) colocada en el lado ¡Atención! de la máquina. La tensión de alimentación de la máquina no puede ser modificada por Introducir el enchufe (C) en la el usuario.
F a l t a a gua MANTENIMIENTO ORDINARIO ¡Atención! LAVADO Si se utiliza la máquina con el depósito vacío, se causarán daños Periódicamente es necesario realizar un ciclo de lavado. irreparables a la máquina. Para ejecutar el lavado, realizar las mismas operaciones descritas para la P reP a ra ci ón de bebi da s confección de preparados, usando una de las cápsulas vacías que se entregan en dotación.
SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE ¡Atención! Si no se vacía el contenedor, las cápsulas pueden atascarse al interior de la ¡Atención! máquina hasta bloquear su funcionamiento Antes de realizar estas operaciones, desconectar la máquina de la red de alimentación eléctrica. LIMPIEZA ¡Atención! No lavar la máquina en el lavavajillas.
ANOMALÍAS Si la máquina no funciona o en caso de otras anomalías, comprobar que: a) El cable de alimentación esté conectado a la toma de pared y a la máquina. b) Llegue tensión a la toma de pared. c) El interruptor de la máquina esté encendido. d) El depósito de agua esté...
Página 44
1 0 0 % ma de i n i t a l y Via della Scienzo 50 41122 Modena (Italy) www.techeateasy.it...