user manual ..................bedienungsanleitung ............. guide d’utilisation ..............manual de usario ..............istruzioni per utente ............instrukcja obsługi ..............
user manual Hello, Thank you for the expression of sympathy. We are really happy that you have joined the skiddoü family. Since now we’ve taken care about the little ones who aren’t able to take care of themselves yet. skiddoü was born to smile. We know that when the child is born, the whole world smiles and so believe that happy parents raise happy babies.
Página 9
Convertible cot bed function: IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE Warnings • Do not place this child’s bed near heat sources, windows and other furniture. • Do not use this child’s bed if any part is broken, torn or missing. Use only spare parts approved by the manufacturer.
bedienungsanleitung Hallo, Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, Sie in der skiddoü-Familie willkommen zu heissen. Schön, dass Sie dabei sind. Von nun an werden wir uns um diejenigen kümmern, die noch nicht für sich selbst sorgen können. skiddoü ist eine Marke, die geschaffen wurde, um Kinder und Eltern zum Lächeln zu bringen.
Página 13
Liegefunktion: WICHTIG! FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN Warnungen • Stellen Sie das Kinderbett nicht in der Nähe von Wärmequellen, Fenstern oder anderen Möbeln • Verwenden Sie das Kinderbett nicht, wenn ein Teil beschädigt ist, gerissen ist oder fehlt. Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile.
Página 14
Vorhang-/Jalousieschnüre. Andere Produkte sollten eng an der Wand anliegen oder einen Abstand von 300 mm zwischen der Wand und der Seite des Kinderbetts haben.
guide d’utilisation Salut, merci pour votre confiance. Nous sommes heureux de vous accueillir dans la famille skiddoü. Nous nous réjouissons beaucoup que vous ayez rejoint notre groupe. Désormais, nous prendrons soin ensemble de ceux qui ne savent pas encore prendre soin d’eux-mêmes.
Fonction canapé enfant: IMPORTANT! CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Avertissements • Ne pas placer le lit bébé à proximité de sources de chaleur, de fenêtres et d’autres meubles. • Ne pas utiliser le lit bébé si une pièce est endommagée, déchirée ou si une pièce manque. Utiliser seulement des pièces de rechange approuvées par le fabricant.
Página 18
de 300 mm entre le mur et le côté du lit.
manual de usuario Hola! Gracias por su confianza. Nos complace darles la bienvenida a la familia skiddoü. Estamos muy contentos de que se hayan unido a nuestro grupo. A partir de ahora, nos ocuparemos de aquellos que aún no pueden cuidarse a sí mismos. skiddoü...
Página 21
Función canapé: ¡IMPORTANTE! GUARDA PARA EL FUTURO COMO REFERENCIA Advertencias • No colocar la cuna cerca de fuentes de calor, ventanas y otros muebles. • No utilizar la cuna si alguna pieza está dañada, rota o falta. Utilizar únicamente repuestos aprobados por el fabricante.
istruzioni per utente Ciao, grazie per la vostra fiducia. Siamo felici di poterti dare il benvenuto nella famiglia skiddoü. Ci fa molto piacere vedervi con noi. Da ora, insieme, ci prenderemo cura di tutti quelli che non lo sanno fare da soli. skiddoü...
Página 25
Funzione divanetto: IMPORTANTE! CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO Avvertenze • La culla non deve stare vicino alle fonti di calore, finestre ed altri mobili. • Non usare la culla se uno dei suoi elementi è danneggiato, strappato o mancante. Usare soltanto i pezzi di ricambio autorizzati dal produttore.
instrukcja obsługi Cześć, dziękujemy za zaufanie. Miło nam powitać Was w rodzinie skiddoü. Cieszymy się niezmiernie, że dołączyliście do naszego grona. Od teraz wspólnie będziemy dbać o tych, którzy sami o siebie jeszcze nie potrafią. skiddoü to marka stworzona, by sprawiać uśmiech na twarzach dzieci i rodziców.
Funkcja tapczanika: WAŻNE! ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE Ostrzeżenia • Nie należy umieszczać łóżeczka dziecięcego w pobliżu źródeł ciepła, okien i innych mebli. • Nie należy używać łóżeczka, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona, rozdarta lub jeśli jakiejkolwiek części brakuje. Należy używać wyłącznie części zamiennych zatwierdzonych przez producenta. • Zalecana wielkość materaca powinna wynosić 120x60 cm. • Wszystkie elementy montażowe i mocowania powinny być prawidłowo dokręcone i regularnie sprawdzane, a w razie potrzeby ponownie dokręcane. • Czyścić łóżeczko tylko ciepłą wodą z dodatkiem mydła lub jakimkolwiek innym łagodnym środkiem czyszczącym bez toksycznych składników. • Nie pozostawiać w łóżku czegokolwiek ani nie ustawiać łóżka w pobliżu innego sprzętu, który mógłby stanowić podparcie dla stopy lub spowodować niebezpieczeństwo uduszenia lub powieszenia dziecka, np.
Página 30
• Łóżeczko w wersji tapczanika jest przeznaczone dla dzieci w wieku od 18 miesięcy do 4 lat.