• Zum Schmieren des Laufbandes sprühen Sie Silikonöl unter die Laufmatte und lassen das Laufband anschließend 3 Minuten lang mit 1km/h laufen.Nehmen Sie ab und zu die Motorabdeckung ab, um dort den Staub zu entfernen. Manual – Treadmill – Senz Sports – M2000 – SZLB003...
Página 4
Luego hay que dejar que la cinta funcione a 1 km por hora durante tres minutos. • Desmontar el capó del motor periódicamente para eliminar el polvo. Manual – Treadmill – Senz Sports – M2000 – SZLB003...
Comme le montre la photo, la bande de course doit être placée dans les limites 1, 2, 3 et 4. Vérifiez la position de la ceinture de course à chaque fois avant de l'utiliser, en suivant les instructions ci-dessus. Manual – Treadmill – Senz Sports – M2000 – SZLB003...
3. The safety key must be on the treadmill, otherwise the treadmill will cause a malfunction and will not work. Manual – Treadmill – Senz Sports – M1000 – SZLB001...
Página 13
Fold up the treadmill. Lift the tread until it is locked with your foot. Grasp the handles in place. The tread lowers slowly. Tilt your treadmill towards yourself and move the treadmill. Manual – Treadmill – Senz Sports – M2000 – SZLB003...
PROGRAMS toets kunt u wisselen tussen de verschillende programma’s, namelijk de verschillende voorgeprogrammeerde programma’s. 3. De noodstopsleutel (safety key) dient op de loopband te zitten, anders geeft de loopband een storing en zal deze niet werken. Handleiding – Loopband – Senz Sports – M2000 – SZLB003...
Página 15
Til het loopvlak op tot dat lock-mechanisme. Klap de loopband op. deze vastklikt. Het loopvlak zakt langzaam. Pak de handvaten vast Kantel je loopband naar je toe en verplaats te loopband. Handleiding – Loopband – Senz Sports – M2000 – SZLB003...
Im Hauptmenü ist MANUAL das erste Programm. Mit der Taste PROGRAMS können Sie zwischen den Programmen wechseln, nämlich den verschiedenen vorbereiteten Programmen. 3. Der Notstopschlüssel (Safety Key) muss am Laufband stecken, andernfalls meldet das Laufband eine Störung und arbeitet nicht. Manuall – Laufband – Senz Sports – M2000 – SZLB003...
Página 17
Ziehen Sie die Lauffläche gegen den hoch. hoch, bis sie einrastet. Schließmechanismus. Halten Sie die Griffe fest. Die Lauffläche senkt sich Kippen Sie das Laufband auf langsam. sich zu und versetzen Sie es. Manuall – Laufband – Senz Sports – M2000 – SZLB003...
à savoir les différents programmes prédéfinis. 3. La clé de sécurité (safety key) doit toujours se trouver sur le tapis roulant, sans quoi il ne pourra pas fonctionner. Manuel – Tapis de course – Senz Sports – M2000 – SZLB003...
Página 19
Repliez le tapis de course. clic d'enclenchement se La bande de roulement Saisissez les poignées produise. descend lentement. Inclinez votre tapis de course vers vous et déplacez-le. Manuel – Tapis de course – Senz Sports – M2000 – SZLB003...
3. La llave de seguridad debe estar en la cinta de correr, de lo contrario, la cinta de correr causará un mal funcionamiento y no funcionará. Manual – Cinta de correr – Senz Sports – M2000 – SZLB003...
Página 21
Doble la cinta de correr. hasta que encaje en su La cinta de correr caerá Agarrar las manijas lugar. lentamente. Incline su caminadora hacia si mismo y mueva la máquina para correr. Manual – Cinta de correr – Senz Sports – M2000 – SZLB003...
PROGRAMS può cambiare i diversi programmi, cioè i diversi programmi preimpostati. 3. La chiave di sicurezza (safety key) deve trovarsi sul nastro, altrimenti il nastro dara un errore e non funzionerà. Instruzione – Tapis roulant – Senz Sports – M2000 – SZLB003...
Página 23
Sollevare il piano fino al meccanismo di blocco. Tenere salde le maniglie. momento di aggancio. Il piano si abbassa Ribaltare il nastro verso di lei lentamente. e lo sposti. Instruzione – Tapis roulant – Senz Sports – M2000 – SZLB003...