Warning 1. Always keep the camera safe from bumps, drops and falls 2. Radio waves can harm the camera so keep it well away from magnetic interference including electrical machinery 3. Don’t expose the product directly to high temperatures and strong sunlight 4.
GETTING STARTED To power ON: Long press the ON/OFF/MODE Button. To power OFF: Long press the ON/OFF/MODE Button. OVERVIEW Turn camera ON and repeatedly press the ON/OFF/MODE Button to cycle through camera modes and settings. The modes will appear in following order:...
Página 9
Press the OK Button to enter the settings menu. Repeatedly press the ON/OFF/MODE Button to cycle through options and press the OK Button to select desired option. Video setting 4K@24FPS/2K@30FPS/1080P@60 Video Resolution FPS/1080P@30FPS/720P@120FPS Video sound ON/OFF Video-lapse OFF/1S/2S/5S/10S/30S/60S Loop Recording OFF/1 min/3 min /5 min Slow motion 720P@120FPS...
Página 10
Photo setting Pixel set 20M/16M/14M/12M/10M Timed 2S/5S/10S/20S/OFF 3P/S、5P/S、10P/S、OFF Burst SETTINGS Exposure -2---+2 Auto/ Daylight/ Cloudy/ Tungsten/ Fluorescent White balance Quality Fine/ Normal/ Economy WIFI ON/OFF ON/OFF Auto/100/200/400 30S/1min/3min/5min/OFF Auto Screensaver Auto shutdown 1min/2min/3min/5min/10min/OFF Time watermark ON/OFF English/German/French/Spanish/Italian/Portuguese/ Language traditional/simplified/Chinese/Japanese/Russian Format Confirmation/cancel Confirmation/cancel Reset...
Página 11
Video mode 1. To record video, Verify the camera is in Video mode. 2. If the Video icon” ” on screen is showing, press the OK key to start video, atthe same time also has“ a red icon” flashing. 3. Click the OK button again to stop the video, also the red icon disappear. Picture mode 1.
Página 12
Charge 1. With computer or the power adapter. 2. With car charger. 3. Can be charged while recording.(In Menu Settings to turn on“ Driving Mode”function) 4. Can be charged while power off. WIFI 1. Download “LERCCENKER” on APP Store or GooglePlay Store. 2.
Waarschuwing 1. Bescherm de camera altijd tegen vallen en stoten. 2. Radiogolven kunnen de camera beschadigen, dus houd hem uit de buurt van magnetische interferentie, inclusief elektrische machines 3. Stel het product niet direct bloot aan hoge temperaturen en fel zonlicht 4.
Página 14
Product opbouw 1. ON/OFF/Mode knop 2. Lens 3. WiFi status 4. OKknop 5. Microfoon 6.USB aansluiting 7.SD-Kaart 8. HDMI aansluiting 9. WIFI/Naar boven Toets 10. Naar beneden Toets 11. Luidspreker 12. Batterij 13. LCD scherm 14. Status LED...
Página 17
STARTEN Om aan te schakelen: Druk de ON/OFF/MODE knop lang in. Om uit te schakelen: Druk de ON/OFF/MODE knop lang in. OVERZICHT Zet de camera aan en druk herhaaldelijk op de On/OFF/MODE knop om te bladeren door de verschillende mogelijkheden. Video Opname Foto Afspelen...
Página 18
Photo setting / Foto instellingen Pixel set / Beeld instelling 20M/16M/14M/12M/10M/8M/5M Timed 2S/5S/10S/20S/OFF 3P/S、5P/S、10P/S、OFF Burst SETTINGS / INSTELLINGEN -2---+2 Exposure / belichting Auto/Daylight/Cloudy/Tungsten/Fluorescent White balance / witbalans Quality Fine/ Normal/ Economy WIFI ON/OFF ON/OFF Auto/100/200/400 30S/1min/3min/5min/OFF Auto Screensaver Auto shutdown / automatisch uit 1min/2min/3min/5min/10min/OFF Time watermark / Tijd watermerk ON/OFF...
Página 19
Video mode 1. Om video op te nemen, Controleer of de camera in Videomodus staat. 2. Als het video-pictogram " " op het scherm wordt weergegeven, drukt u op de knop OK om de video te starten, terwijl tegelijkertijd "een rood pictogram" in beeld knippert.
Página 20
Opladen 1. Opladen kan via USB port op computer of oplader 2. Opladen kan ook via auto USB lader 3. Oploaden mogelijk tijdens opname (In Menu Instellingen zet “Driving Mode” functie aan.) 4. Opladen mogelijk als camera uit staat WIFI 1.
Página 21
Hinweise 1. Dieser Artikel wurde in hö chster Prä zision gefertigt. Jede Form von Beschä digung sollte daher vermieden werden. 2. Halten Sie die Kamera von Gegenstä nden fern, die ü ber einen starken Magnetismus verfü gen oder starke Radiowellen ausstrahlen, zum Beispiel Magnete oder Elektromaschinen.
Página 22
Zahlreiche Aufnahmeformate: 4k/2k/1080P / 720P Videoaufnahmen im MP4 Format Unterschiedliche Aufnahmemodi: z.B. Einzel-Aufnahmen oder automatische Serien-Aufnahmen Sperreinrichtung fü r Video-Dokumente Gerä te in unterschiedlichen Farben Produktstruktur 1. ON/OFF/Modus-Taste 2.Objektiv 3.WLAN Statusleuchte 4.OK 5. MIC 6.USB 7.TF Karte 8.HDMI 9.WIFI/Nach Oben...
Página 23
Bedienungsanweisung: Zum Einschalten: Langes Drü cken auf die ON/OFF/Modus-Taste. Zum Ausschalten: Langes Drü cken auf die ON/OFF/Modus-Taste. Überblick Schalten Sie bitte Kamera ein und drü cken Sie bitte wiederholt die ON/ OFF/ Modus-Taste, um verschiedene Modi/Funktionen zu wechseln, die 3 Aufnahmemodi, Playbackund Einstellungen enthalten.
Página 24
Videoaufnahme Wenn die Kamera in den Videoaufnahme-Modus geschaltet, erscheint das Symbol in der oberen linken Ecke des Bildschirms. Indem Sie bitte dann die Taste von “OK” drü cken, beginnt die Kamera, das Video aufzunehmen. Dabei blinkt das Symbol im ganz unteren Bereich auf dem Bildschirm. Drü cken Sie bitte noch einmal aufdie “OK”...
Página 25
Batterie 1. Batterie installieren / entfernen a. Schiebeschalter am unteren Ende des Gehä use zur Öffnung des Akku-Gehä uses betä tigen b. Die Batterie lt. vorgegebener Anode und Katode in den Akkuschacht einstecken c. Batterieleistung: Siehe Diagramm d. Batterie entfernen: das Gehä use ö ffnen und dann den Akku herausnehmen 2.
Página 26
LERCCENKER -App zuerst schließ en und dann drü cken Sie bitte auf die WiFi- Taste. Spezifikationen LCD-Monitor 2.0 LTPS 170° A+, HD Weitwinkelobjektiv Objektiv Englisch/Deutsch/Franzö sisch/Italienisch/ Spanisch/ Sprachen Polnisch/Niederlä ndisch/Portugiesisch/Indonesisch / Traditionelles Chinesisch/Vereinfachtes Chinesisch/ Koreanisch/ Japanisch/ Russisch 4K/24FPS Videoaufnahme 2K/30FPS 1080P (1920*1080) 60FPS 720P (1280*720) 120FPS Video-Format...
Página 27
Hinweise: 1. Sollte die Kamera wegen falscher Verwendungsmethoden nicht einwandfrei arbeiten,empfehlen wir Ihnen, den Akku kurz zu entnehmen und anschließ end in denAkkuschacht einzulegen. 2. Wä hlen Sie bitte Marken-SD Karte aus, andernfalls kö nnen wir die Bildqualitä t unddie Videoqualitä t nicht garantieren. 3.
Página 28
Advertencia 1. Manté nla a salvo de caer. 2. Manté ngalo lejos de cualquier interferencia magné tica fuerte de objetos como má quinas elé ctricas, para evitar fuertes ondas de radio que puedan dañ ar el producto y afectar la calidad del sonido o de la imagen. 3.
Página 29
Estructura del Producto 1. ENCENDIDO/APAGADO/MODO 2.LENTE 3.Luz del WiFi 4.OK 5.MIC 6.USB 7.TF Tarjeta 8.HDMI 9.WIFI/Tecla de arriba 10.Tecla de abajo 11.Altavoz 12.Baterí a 13.LCD 14.Luz Indicadora...
EMPEZANDO Para encender: Mantenga presionado el botó n ON/ OFF / MODE. Para apagar: Mantenga presionado el botó n ON / OFF / MODE. VISIÓN DE CONJUNTO Encender la cá mara y presione repetidamente el botó n ON / OFF / MODE para un ciclo a travé...
Página 31
Modo de Ví deo 1. Para grabar ví deo, compruebe que la cá mara está en modo de ví deo. 2. Si el icono de vídeo” ” muestra en la pantalla presione la tecla OK para iniciar el ví deo, Al mismo tiempo tambié n "un icono rojo" está parpadeando.
Página 32
Cargar 1. Con el ordenador o el adaptador de corriente. 2. Con cargador de coche. 3. Se puede cargar durante la grabació n. ( En el Menú de Ajustes para activar la funció n "Modo de Conducció n" ). 4. Se puede cargar mientras se apaga. WIFI 1.
Página 33
Attention 1. Evitez de faire tomber l’appareil et é vitez les chutes. 2. Gardez à distance des objets qui produisent de fortes interfé rences magné tiques tels que les appareils é lectriques pour é viter les ondes radios pouvant endommager le produit et affecter la qualité...
Página 34
Illustration de la camé ra 1.De mode de marche/ arrê t 2.De la lentille 3.Voyant WiFi 4.OK 5.MIC 6.USB 7.TF Card 8.HDMI 9.WIFI/ Bouton+ 10.Bouton- 11.Haut-parleur 12.Batterie 13.LCD 14.Voyant...
Allumer: Appuyez longuement sur le bouton ON/OFF/MODE Éteindre: Appuyez longuement sur le bouton ON/OFF/MODE CHOISIR LE MODE Allumez l'appareil et appuyez plusieurs fois sur le bouton ON/ OFF/ MODE pourentrer dans le mode de camé ra ou configuration comme sur les images ci-dessous: Appuyez sur le bouton OK pour entrer dans le menu des paramè...
Página 36
Mode Vidé o 1. Pour enregistrer de la vidé o, vé rifier que l'appareil est en mode vidé o. 2. Si l'icô ne de la vidé o " " sur l'é cran est affiché , appuyez sur la touche OK pour lancer la vidé o, en mê me temps, une icô ne rouge clignote. 3.
Página 37
WIFI 1, Té lé charger " LERCCENKER " sur App Store ou Google Play Store. 2, Appuyez sur le bouton WIFI sur la camé ra pour ouvrir le mode WIFI. 3, Ouvrez le WIFI de votre té lé phone, trouvez et sé lectionnez le nom de wifi qui est "*******", le mot de passe est "12345678", connectez-le.
Página 38
Avvertimento 1. Fare attenzione a cadute improprire o non controllate. 2. Tenere lontano da ogni eventuale sorgente che possa provocare interferenze magnetiche come dispositivi elettrici,onde radio,ecc per evitare malfunzionamenti internialla camera ed imperfezioni audio-video. 3. Evitare il contatto diretto con la luce del sole e le alte temperature. 4.
Página 39
Stuttura del prodotto 1. Apri/La chiusura/Modalità di 2.LENS 3.Spia WiFi 4.OK 5.MIC 6.USB 7.TFCard 8.HDMI 9.WIFI/Pagina Su 10.Pagina Giu 11.Altoparlante 12.Batteria 13.LCD 14.Spia...
Página 40
Iniziare Per accendere: Premere a lungo il tasto ON / OFF / MODI Per spegnere: Premere a lungo il tasto ON / OFF / MODI. PANORAMICA Accendere la camera su ON e premere ripetutamente il pulsante di accensione/ modalità di Passa attraverso le modalità...
Página 41
Modalità Video 1. Per registrare video, verificare la fotocamera è in modalità video. 2. Se l’icona del video ” sullo schermo viene visualizzato premere il tasto OK peravviare il video, allo stesso tempo, ha anche "un'icona rossa" lampeggiante. 3. Fare clic sul pulsante OK per interrompere il video, anche l'icona rossa sparisce. Modalità...
Página 42
Batteria 1. installare e rimuovere la batteria a.dall'alto in basso coperchio della batteria può essere aperto esso. b. secondo il più etichetta della batteria o segno meno e la direzione della freccia, destra mettere la batteria nella fotocamera, fino a quando l’installazione in posizione.
Página 43
Compression format H.264 Photo 20M/16M/14M/12M/10M/8M/5M Micro SD Memory Single/timer / (2S/5S/10S) / Continuous shot Picture mode USB2.0 Power 5V 1A Battery 1050MAH Video time 4K/ 100min Charge time About 3-5 hours Windows XP/Vista or Above/Win7/Mac OS System...
This product is manufactured to comply with the radio equipment directive of 2014/53/EU. Environmental Protection Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. Milieubescherming Afgedankte elektrische apparaten horen niet bij het huisafval.