Página 2
Please see the CE label inside the garment to find out its protection class under the EN 343 standard. The protective clothing must be stored in a dry and well-ventilated space. The garment is not suitable for use when working with fire.
Página 3
Skyddsplaggets effekt försämras om det är nedsmutsat. Plagget skall skötas enligt skötselanvisningen i plagget för maximal skyddseffekt. Vänligen se på plaggets CE märkning vilken skyddsklass enligt EN 343 plagget har. Skyddskläderna skall förvaras i ett torrt och ventilerat utrymme. Plagget är inte lämpligt att använda vid arbete med eld.
Página 4
Vennligst kontroller plaggets CE-merking for å se hvilken beskyttelsesklasse plagget har iht. EN 343. Beskyttelsesklærne skal oppbevares på et tørt og ventilert sted. Plag- get er ikke egnet for bruk ved arbeid med ild. Dersom tøyet er slitt eller defekt, gir ikke beskyttelsesplagget fullstendig beskyttelse.
Página 5
50 % suhteellisessa kosteudessa ja tuulennopeudessa va = 0,5 m/s. Tehokkaat tuuletusaukot ja/tai tauot voivat pidentää käyttöaikaa. OHJEITA KÄYTTÄJÄllE Standardin EN 343 mukaan sertifioidut suojavaatteet suojaavat sateelta, sumulta sekä maan kosteudelta, ja on testattu sen mukaisesti. Vaate on suljettava kunnolla parhaan suojausvaikutuksen varmistamiseksi. Likaantuminen heikentää vaatteen suojausvaiku- tusta.
Página 6
Vérifiez le marquage CE du vêtement pour voir sa classe de protection selon EN 343. Les vêtements de protection doivent être conservés dans un endroit sec et ventilé. Le vêtement n’est pas approprié...
Página 7
Das Kleidungsstück muss gemäß Pflegehinweisen auf dem Etikett gewaschen werden, um seine maximale Schutzwirkung zu bieten. Auf der CE-Kennzeichnung können Sie sehen, welche Schutzwirkung das Kleidungsstück gemäß EN 343 hat. Die Schutzbekleidung muss in einem trockenen und belüfteten Raum gelagert werden. Das Kleidungsstück eignet sich nicht für die Arbeit mit Feuer.
Página 8
Op het CE-label aan de binnenkant van het kledingstuk staat de beschermklasse conform è a de EN 343-standaard vermeld. De beschermende kleding moet worden bewaard in forn een droge en goed geventileerde ruimte. Het kledingstuk is niet geschikt voor gebruik bij werkzaamheden met vuur.
Página 9
ISTRUZIONI PER l'USO Indumenti di protezione contro precipitazioni, nebbia e umidità del suolo, testati e cer- tificati a norma EN 343. Per garantire la massima protezione, l’indumento deve essere sempre abbottonato o allacciato accuratamente prima dell’uso. Considerando che lo sporco pregiudica le prestazioni di un indumento di protezione, attenersi alle istruzioni per la cura fornite con l’indumento stesso per la massima protezione.
Página 10
Se tøjets CE-mærkning for at få oplysning om, hvilken beskyttelsesklas- se tøjet har i henhold til EN 343. Beskyttelsestøjet skal opbevares på et tørt sted med god udluftning. Tøjet er ikke egnet til brug ved arbejde med ild. Hvis tøjet er slidt eller i stykker, giver beskyttelsestøjet ikke en fuldgod beskyttelse.
Página 11
Ver en el marcado CE de la prenda cuál es la clase de protección que tiene la misma según la norma EN 343. Las prendas de protección deben conservarse en un lugar seco y ventilado. La prenda no es adecuada para usar en trabajos con fuego. Si el tejido está...
Página 12
Veja a etiqueta CE dentro da peça de inst roupa para saber qual a sua classe de protecção de acordo com a norma EN 343. O vestuário de protecção tem de ser conservado num espaço seco e bem ventilado. Esta peça de roupa não é...
Página 13
Otwory wentylacyjne i/lub przerwy w pracy mogą wydłużyć czas noszenia. ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Odzież ochronna mająca certyfikat zgodności z normą EN 343 w zakresie odporności na opady atmosferyczne, mgłę i wilgotność podłoża, poddana odpowiednim testom. Aby zapewnić maksymalną skuteczność ochrony, założoną odzież należy odpowied- nio pozapinać...
Página 14
Virk loftgöt og/eða hlé geta lengt notkunartíma. NOTKUNARlEIÐBEININgAR Hlífðarfatnaður sem vottaður er EN 343 staðlinum til að standast úrkomu, þoku og raka jörð, og er prófaður á viðhlítandi hátt. Loka skal fatnaðinum á réttan hátt fyrir notkun til að tryggja hámarks varnarvirkni hans. Ef fatnaðurinn er óhreinn getur það dregið...
Página 15
Tõhusad ventilatsiooniavad ja/või katkestused võivad kandmisaega pikendada. KASUTUSJUHENd Vastavalt standardile EN 343 sertifitseeritud kaitseriietus, mis on ette nähtud vastu pidama sademetele, udule ja maapinna niiskusele, ja mida on vastavalt testitud. Mak- simaalsete kaitseomaduste tagamiseks tuleks rõivas enne kasutamist korralikult sulge- da.
Página 16
50% relatīvajam mitrumam un vēja ātrumam – va = 0,5 m/s. Valkāšanas laiku var palielināt derīgas vēdināšanas atveres un/vai pārtraukumi. LIETOŠANAs NORĀDĪJUMI Aizsargapģērbs, kas ir sertificēts atbilstīgi LVS EN 343 standartam, aizsargā pret nokrišņiem, miglas un zemes mitrumu, kā arī ir attiecīgi pārbaudīts. Pirms lietošanas rūk apģērbs ir pareizi jāaiztaisa, lai nodrošinātu maksimālu aizsardzības efektivitāti.
Página 17
(arba) darant pertraukas. INSTRUKCIJOS NAUdOTOJUI Pagal standartą EN 343 sertifikuota apsauginė apranga atspari atmosferos krituliams, rūkui ir grunto drėgmei ir atitinkamai išbandyta. Kad drabužis geriausiai apsaugotų, prieš dirbant jį reikia tinkamai užsisagstyti. Nešvarios aprangos apsauginės savybės prastesnės.
Página 18
Na štítku CE uvnitř ochranného oděvu je uvedena třída ochrany podle normy EN 343. Ochranný oděv je třeba skladovat v suchém a dobře větraném prostředí. Tento oděv není vhodný pro práci s ohněm. Pokud se materiál příliš...
Página 19
Pozrite si štítok CE vo vnútri odevu, kde nájdete jeho triedu ochrany podľa normy EN 343. Ochranné oblečenie sa musí uskladňovať na suchom a dobre vetranom mieste. Tento odev nie je vhodný...
Página 20
NAVOdIlA ZA UPORABNIKA Zaščitno oblačilo, ki je odobreno po standardu EN 343 in je odporno proti padavinam, megli ter talni vlagi in je ustrezno preizkušeno. Oblačilo imejte pravilno zaprto, da dék zagotovite največjo zmogljivost zaščite. Če je zaščitno oblačilo umazano, bo njegova tört...
Página 21
Amennyiben a védőruházat szennyezett, védőhatása károsodhat. A max- imális védőhatás biztosítása érdekében a ruházatot a benne található kezelési uta- sítások szerint kell gondozni. Az EN 343 szabvány szerinti védelmi osztályba sorolást lásd a ruházatban lévő CE-címkén. A védőruházatot száraz, szellős helyen kell tárolni.
Página 22
съг επιδόσεις προστασίας. Ανατρέξτε στην ετικέτα CE στην εσωτερική πλευρά του ρουχισμού защ για να δείτε την κλάση προστασίας βάσει του προτύπου EN 343. Ο προστατευτικός на ρουχισμός θα πρέπει να αποθηκεύεται σε ξηρό μέρος με καλό εξαερισμό. Ο ρουχισμός...
Página 23
да увеличат времето на носене. УКАЗАНИЯ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Предпазното облекло е сертифицирано съгласно стандарт EN 343 за устойчивост на валежи, мъгла и приземна влага, като е преминало съответни изпитвания. Преди употреба облеклото трябва да бъде затворено правилно, за да осигури...
Página 24
одеждой в соответствии с прилагаемыми рекомендациями позволит надолго сохранить ее защитные свойства. Класс защиты спецодежды согласно Îmb стандарту EN 343 указан на внутренней маркировке . Эту спецодежду необходимо хранить в сухом хорошо проветриваемом месте. Она не подходит для работы с огнем. Если ткань износилась или порвалась, спецодежда...
Página 25
îmbrăcăminţii pentru a asigura performanţe de protecţie maxime. Consultaţi eticheta CE din interiorul îmbrăcăminţii pentru a-i afla clasa de protecţie sub standardul EN 343. Îmbrăcămintea de protecţie trebuie stocată într-un spaţiu uscat şi bine ventilat. Îmbrăcămintea nu este adecvată utilizării când se lucrează cu foc. Dacă ţesătura s-a uzat sau s-a rupt, îmbrăcămintea de protecţie nu va asigura o protecţie satisfăcătoare.
Página 26
KULLANICI DİREKTİFLERİ Yağış, sis ve zemin rutubeti etkilerine dayanacak şekilde EN 343 standardına göre onaylanmış ve bunlara uygun şekilde test edilmiş giysi. Azami koruma performansının elde edilebilmesi için giysi uygun şekilde kapatılmalıdır. Koruyucu giysinin kirli olması...
Página 28
EN 343 - Protection against rain EN 343 - Protection against rain...