Descargar Imprimir esta página

Neatcleats Shimano SPD-SL Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

Step 1
Instructions for fitting your cleats - Istruzioni per montare le tacchette - Instructions pour ajuster vos cales - Anleitungen zur Montage Ihrer Cleats - Instrucciones para ajustar sus calas
Product description
Step 1 Loosely fit the cleats to your shoe (following
Center line marks
the instructions that come with your cleats).
Pedal Axis Marks
Pedal Axis Marks
Allow the cleat to move still.
Fit the NeatCleat. It should click firmly to the
cleat.
For the SPD-SL
NeatCleats the pedal
axis is marked by this fold
Passo 1 Monta senza stringere le tacchette alle tue
scarpe (seguendo le istruzioni fornite con le
tacchette).
center line marks
Fai in modo che le tacchette si muovano.
Monta NeatCleat. Dovrebbe scattare
agganciandosi saldamente alle tacchette.
Step 1
Étape 1 Fixez sans serrer les cales à votre chaussure (en suivant les instructions fournies
s Marks
avec vos cales). Laissez la cale desserrée. Serrez le NeatCleat. Il doit fermement
faire click sur la cale.
Step 3
SL
he pedal
d by this fold
Schritt 1 Passen Sie die Cleats locker an Ihren Schuh an (befolgen Sie hierbei die
Anweisungen, die mit Ihren Cleats geliefert werden). Lassen Sie die Cleats noch ein
Step 3a
wenig beweglich. Bringen Sie nun das NeatCleat an. Das NeatCleat sollte dabei fest
in die Cleats klicken.
Paso 1 Ajuste de manera holgada las calas a su zapato (siguiendo las instrucciones que
vienen con sus calas). Permita que la cala se mueva en el sitio. Ajuste el NeatCleat.
Debería hacer clic firmemente con la cala.
Step 3a
Step 3b (For 3 bolt cleats only) Once you have the
correct position, both as steps 2 and 3, tighten
the front bolt.
Passo 3b (Solo per tacchette con 3 viti) Una volta
ottenuta la posizione corretta, come indicato
nei passi 2 e 3, stringi la vite frontale.
Étape 3b (pour les cales à 3 vis seulement). Une fois que vous avez la bonne position et que
vous avez finalisé les étapes 2 et 3, serrez la vis avant.
Schritt 3b (Nur für 3-Schrauben-Cleats) Sobald Sie die richtige Position gefunden haben,
sowie Schritt 2 und Schritt 3 durchgeführt, ziehen Sie die vordere Schraube fest.
Paso 3b (Solo para las calas con 3 puntos de anclaje). Una vez tenga la posición correcta,
haya completado los pasos 2 y 3, apriete el tornillo frontal.
Step 2
Step 1
Step 2
Step 2
Étape 2 À l'aide des repères d'axe de la pédale, déplacez la cale verticalement (vers l'avant
et vers l'arrière) par rapport à la chaussure pour obtenir la position correcte de la
Step 3a
Step 4
cale.
Schritt 2 Bewegen Sie die Cleats mit Hilfe der Pedalachsen Markierungen vertikal (vorwärts
Product description
Step 1
Step 2
und rückwärts) in Bezug auf den Schuh, um die korrekte Cleatposition zu erhalten.
Center line marks
Step 4
Pedal Axis Marks
Pedal Axis Marks
For the SPD-SL
Paso 2 Usando las marcas del eje del pedal, mueva la cala verticalmente (hacia adelante y
NeatCleats the pedal
axis is marked by this fold
hacia atrás) con respecto al zapato para conseguir la posición correcta de la cala.
center line marks
Step 3
Step 3a
Step 4
Step 4
Passo 4 Regola adeguatamente la posizione delle tacchette durante l'inserimento o la
rimozione del tacco in base alla scarpa. Una volta trovata la posizione migliore,
stringi bene le viti secondo quanto specificato dal produttore delle tacchette e
delle scarpe. Controlla di nuovo il posizionamento delle tacchette e fai diversi test
in una zona sicura in cui non c'è traffico e non corri rischi. Se il posizionamento
delle tacchette causa fastidio o non sembra corretto, fermati immediatamente e
ricontrolla il posizionamento.
Étape 4 Ajustez avec précision la position du talon vers l'avant et l'arrière de la cale par
rapport à la chaussure. Une fois que vous êtes satisfait de la position, serrez
complètement toutes les vis selon les exigences du fabricant des cales et de
chaussures. Vérifiez toutes les positions des cales et faites un test en faisant un
tour de vélo, dans une zone où il n'y a pas de circulation et où vous pouvez le faire
en toute sécurité.
Schritt 4 Feineinstellung der Ferseneintritts- und Fersenaustrittsposition des Cleats im
Verhältnis zum Schuh. Sobald Sie mit der Position zufrieden sind, ziehen Sie alle
Schrauben gemäss den Anforderungen des Cleats- und Schuhherstellers vollständig
an. Kontrollieren Sie erneut die gesamte Position der Cleats und machen Sie eine
Probefahrt in einem Bereich, in dem kein Verkehr herrscht und eine Probefahrt
sicher ist. Wenn die Position der Cleats unangenehm ist oder sich nicht richtig
anfühlt, halten Sie sofort an und überprüfen Sie die Position erneut.
Paso 4 Ajuste con precisión la posición del talón hacia adentro y hacia afuera de la cala en
relación al zapato. Una vez esté satisfecho con la posición apriete completamente
todos los tornillos respetando los requisitos del fabricante de las calas y zapatos.
Vuelva a comprobar las posiciones de las calas y realice una vuelta de prueba en
bicicleta por una zona donde no haya tráfico y sea seguro hacerlo.
Step 2 Using the pedal axis marks, move the cleat vertically
(forwards and backwards) in relation to the shoe to
get the correct cleat position.
Passo 2 Usando i segni sull'asse dei pedali, sposta le tacchette
verticalmente (avanti e indietro) in base alla scarpa in
modo da trovare la corretta posizione per le tacchette.
Step 4 Fine adjust the heel in and heel out position of the cleat
in relation to the shoe. Once you are happy with the
position fully tighten all the screws according to the cleat
and shoe manufacturer's requirements. Doublecheck
all positions of the cleats and do a test ride in an area
where there is no traffic and it is safe to do so. If the cleat
position causes any discomfort or does not feel right stop
immediately and check position again.
Step 3
Step 3a
Step 3 Using the cleat centreline move the cleat
laterally (left and right) in relation to the shoe.
Passo 3 Usando la linea centrale delle tacchette, sposta
le tacchette lateralmente (destra e sinistra) in
base alla scarpa.
Étape 3 À l'aide de la ligne centrale de la cale, déplacez le taquet latéralement (gauche et
droite) par rapport à la chaussure.
Schritt 3 Unter Verwendung der Cleatmittellinie bewegen Sie nun die Cleats seitlich (links
und rechts) in Bezug auf den Schuh.
Paso 3 Usando la línea central de la cala mueva la cala lateralmente (izquierda y derecha)
en relación al zapato.
Product Description - Descrizione prodotto - Description du
produit Produktbeschreibung - Descripción del producto
Pedal axis notches
Centraruote Asse Pedale
Cran de l'axe de la pédale
Pedalachsen-Kerben
Muesca del eje del pedal
For SPD-SL NeatCleats cleats, the
pedal axis is marked by this fold.
Per tacchette SPD-SL NeatCleats,
l'asse del pedale è contrassegnato
da questa piega.
Pour les cales SPD-SL NeatCleats,
l'axe de la pédale est marqué par
ce pli.
Bei SPD-SL NeatCleats-Cleats ist
die Pedalachse durch diese Falte
gekennzeichnet.
Centraruote linea intersecante
Para las calas SPD-SL NeatCleats,
Crans de la ligne centrale
el eje del pedal viene marcado por
este pliegue.
Muescas de la línea central
Step 4
Centerline notches
Mittellinien-Kerben

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Neatcleats Shimano SPD-SL

  • Página 1 (forwards and backwards) in relation to the shoe to Pedal Axis Marks Pedal Axis Marks Allow the cleat to move still. get the correct cleat position. Fit the NeatCleat. It should click firmly to the cleat. For the SPD-SL NeatCleats the pedal axis is marked by this fold Passo 2 Usando i segni sull’asse dei pedali, sposta le tacchette Passo 3 Usando la linea centrale delle tacchette, sposta Passo 1 Monta senza stringere le tacchette alle tue verticalmente (avanti e indietro) in base alla scarpa in le tacchette lateralmente (destra e sinistra) in scarpe (seguendo le istruzioni fornite con le modo da trovare la corretta posizione per le tacchette. base alla scarpa. tacchette).
  • Página 2 Important you must read this before using your NeatCleats Align The NeatCleat Align is designed as an aid for those who are experienced in riding a bike using cleats. As the user, you are responsible for ensuring they are fitted correctly and it is essential for your comfort and safety that the cleats themselves are in the correct position which is suitable for you. If you feel any discomfort you should immediately check if your cleats are in the most suitable position and consider re-fitting or adjusting. The NeatCleat Align does not replace a qualified bike fit and you should regularly check your cleats to ensure they are in good condition, not worn and correctly fitted. È importante leggere questo prima di utilizzare NeatCleats Align NeatCleat Align è progettato per aiutare le persone con esperienza nell’utilizzare biciclette con tacchette. In quanto utente, sei responsabile di assicurarti che siano correttamente montate ed è essenziale che le tacchette siano nella posizione corretta per assicurare il tuo comfort e la tua sicurezza. Se ti sembrano scomode dovresti immediatamente controllare se le tacchette sono nella posizione migliore e dovresti provare a rimontarle o regolarle. NeatCleat Align non sostituisce un adeguata regolazione qualificata e dovresti far controllare regolarmente le tue tacchette per assicurarti che siano in buone condizioni, che non siano consumate e che siano correttamente montate. EN Cycling shoe cleat alignment manual Important vous devez lire ceci avant d’utiliser votre NeatCleats Align Le NeatCleat Align est conçu pour aider les cyclistes expérimentés habitués à l’utilisation de cales. En tant qu’utilisateur, vous avez la responsabilité de vous assurer qu’elles sont fixées correctement et il est indispensable pour votre IT Manuale per tacchetta di allineamento per scarpe da ciclismo confort et votre sécurité que les cales soient dans une position correcte et adéquate. Si vous ressentez une gêne, vous devez immédiatement vérifier si vos cales sont dans la position la plus adaptée et envisager de les réinstaller ou...