ATTENTIONS Battery and charging: Charge at 0℃~45℃, discharge at -20℃~60℃, keep the battery dry. Do not put the battery in acidic or alkaline liquid. Avoid rain and keep away from fire, heat and high temperature environment. It is strictly forbidden to connect the positive and negative poles of the battery reversely.
Página 4
lubricated. It is not allowed to ride with more than the maximum load of the body (the maximum load is 120 KG) After use, the bike can not be parked in the building hall, evacuation stairs, safety exits, and must be parked correctly in accordance with the safety rules.
Página 5
Product Function Diagram Figure 1 (Whole vehicle diagram) 1.Dashboard 11.Reflector 22.Rear Derailleur 23.Motor 2.Handle bar 12.Disc brake pad 3.Brake lever 13.Wheel hub 24.Rearfender 25.Rearrack 4.Front reflective 14.Tire 5.Height adjustable tube 15.Suspension fork 26.Reflective strip 27.Rear cushion 6.Quick release lock of 16.Disc brake height adjustment 17.Quick release...
Página 6
3. Power display: The dashboard lights up after power on, and displays power. The power is displayed in four grids, corresponding to high, medium, and low power. 4. Front light: Refer to Figure 2, Long press "+" button to turn on/off the front light 5.
Página 7
4.Pull outwards quick-release 5. Press the pedal inward with 6. Frame folded state. trigger, then bike frame can be your hand, and then flip it up to folded. fold the pedal ; Press in Folded state Install and Remove Battery Diagram: 3.Have the slot on battery 2.After unlocking, press and 1.Turn the key left firstly, then...
Página 8
Product Parameter Parameter Standard Version Q195 carbon structural steel Body Material Folded size 930*500*720mm 1770*530*1200mm Expanded size Outlook & Dimension Pedal distance from the ground 120mm 20 inches Wheel size Packing size 920*380*730mm Body weight G.W.:29.1kgs N.W.:26.6kgs Maximum load 120kg less than 15kg (can’t carry people) Rear rack load 25km/h...
Página 9
Battery type 18650 lithium ion power battery 10AH Battery capacity Battery rated voltage Motor drive mode Manpower Assist Motor rated speed 400±10r/min Electronic Motor rated voltage parameter Motor rated power 350W Charging voltage DC54.6V Input voltage AC100-240V Undervoltage protection value Overcurrent protection value 1.5A Charging time...
Página 10
LCD Display and Grip Instruction Manual Overview: Ⅰ. Appearance size and material The product shell is made of ABS, and the transparent LCD screen is made of is imported high-hardness acrylic, of which the hardness equals to that of tempered glass. Front view Side view Side view of dashboard bracket...
Ⅱ.Working voltage 1. Working voltage:DC48V Ⅲ.Function instructions 1、Display function Speed, Power-assisting level, Power capacity , Error, Single trip mileage, Total mileage, Power assisting cycling/Cruise control, Headlight 2、Control & Set Power on/off 、Headlight on/off 、4Km/Power-assisting cycle Display information 1). Headlight 2). Current Level 3).
Página 12
6). Fault status display area Motor Failure Handlebar Failure Controller Failure Power-Off Brake Lever Under-voltage Protection 7). Power assisting level Assisting-power level (Gear 0-3),Cruise control icon S861 Display Code Meaning: Code Meaning Normal state Battery undervoltage Motor failure Handlebar failure Controller failure Communication reception failure Communication sending failure...
Página 13
Ⅳ.Button function: Below is button position Introduction to the use of buttons Key operation is divided into short press and long press, and combination key long press. Short press is used for quick/frequent operations, such as When riding, you need to modify the power-assist cycling/speed gear by short press when riding ,Switch and choose to view the display data by short press Long press to switch between Mode/On or Off status...
Página 14
When bicycle is still,long press on to activate 4KM/h cruise control mode, press brake lever to deactivate cruise control mode. Short press on to turn on/off headlight. Ⅴ Choose display information Short press on to choose the data displayed on multi-function area. (12) English / German / French / Spanish / ltalian / Dutch...
Página 15
ACHTUNG Akku und Aufladung: Aufladen bei 0℃~45℃, Entladen bei -20℃~60℃, Akku trocken halten. Legen Sie die Batterie nicht in saure oder alkalische Flüssigkeiten. Vermeiden Sie Regen und halten Sie sich von Feuer, Hitze und Umgebung mit hohen Temperaturen fern. Es ist strengstens verboten, Plus- und Minuspol der Batterie vertauscht zu verbinden.
Página 16
sich an die Verkehrsregeln und fahren Sie nicht auf motorisierten Wegen und Straßen mit vielen Fußgängern. Bitte überprüfen Sie den Reifendruck vor der Fahrt. Der empfohlene Reifendruck beträgt 35~40 PSI. Achten Sie beim Fahren auf bergab und unbefestigten Straßen darauf, dass die Geschwindigkeit 15 KM/h nicht überschreitet. Achten Sie bei der Verwendung des Motors darauf, nicht zu kräftig gegen ihn zu schlagen und halten Sie die rotierende Welle geschmiert.
Página 18
3. Stromanzeige: Das Armaturenbrett leuchtet nach dem Einschalten auf und zeigt Strom an. Die Leistung wird angezeigt in vier Gitter, entsprechend hoher, mittlerer und niedriger Leistung. 4. Frontlicht: Siehe Abbildung 2, Halten Sie die Taste "+" lang gedrückt, um das Frontlicht ein- / auszuschalten 5.
Página 19
4. Ziehen Sie den Schnellspanner 5. Drücken Sie das Pedal mit 6. Rahmen gefalteter Zustand. nach außen, dann kann der der Hand nach innen und Fahrradrahmen gefaltet werden. klappen Sie es dann hoch, um das Pedal zu klappen. Drücken Sie im gefalteten Zustand. Drücken Sie in Abgeklappter Zustand Diagramm zum Installieren und Entfernen der Batterie:...
Página 20
PRODUKTPARAMETER PARAMETER STANDARDVERSION Q195 Kohlenstoffbaustahl carbon KÖRPERMATERIAL GEFALTETE GRÖßE 930*500*720mm 1770*530*1200mm AUFGEKLAPPTE GRÖßE AUSSEHEN & ABMESSUNGEN 120mm ABSTAND VOM PEDAL ZUM BODEN 20 Zoll RADGRÖßE PACKUNGSGRÖßE 920*380*730mm GEWICHT G.W.:29.1kgs N.W.:26.6kgs MAXIMALE GEBÜHR 120kg weniger als 15kg GEBÜHR FÜR HUTABLAGE (kann keine Personen befördern) 25km/h MAXIMALE GESCHWINDIGKEIT SPEZIFIKATIONEN...
Página 22
LCD-Display und Griff Bedienungsanleitung Überblick: Ⅰ. Aussehen Größe und Material Die Produkthülle besteht aus ABS und das transparente LCD Der Bildschirm besteht aus importiertem Acryl mit hoher Härte, dessen Härte der von gehärtetem Glas entspricht. Vorderansicht Seitenansicht Seitenansicht von Display und Halterung (20) English /...
Ⅳ.Tastenfunktion: Unten ist die Tastenposition Einführung in die Verwendung von Tasten Die Tastenbedienung ist in kurzes Drücken und langes Drücken und Kombinationstasten langes Drücken unterteilt. Kurzes Drücken wird für schnelle/häufige Operationen verwen- det, wie Während der Fahrt können Sie die Hilfskraft-Fahr/Geschwindigkeitsgang durch kurzes Drücken ändern.
Página 26
Wenn das Fahrrad noch steht,lang drücken um den 4km/h-Tempomatmodus zu aktivieren, drücken Sie den Bremshebel, um den Tempomatmodus zu deaktivieren. Drücken Sie kurz auf, um den Scheinwerfer ein- oder auszuschalten. Ⅴ Anzeigeinformationen auswählen Drücken Sie kurz auf , um die im Multifunktionsbereich angezeigten Daten auszu- wählen.
ATTENTIONS Batterie et Charge: Chargez à 0℃~45℃, déchargez à -20℃~60℃, gardez la batterie au sec. Ne mettez pas la batterie dans un endroit acide ou liquide alcalin. Évitez la pluie et éloignez-vous du feu, de la chaleur et des températures élevées. Il est strictement interdit de connecter les pôles positif et négatif de la batterie à...
nombreux piétons. Veuillez vérifier la pression des pneus avant de rouler la pression des pneus recommandée est de 35~40 PSI. Lorsque vous roulez sur des routes en descente et non goudronnées, assurez-vous que la vitesse ne dépasse pas 15 KM/h. Lors de l'utilisation du moteur, veillez à...
Página 29
Diagramme des fonctions du produit Figure 1 (schéma général du vélo) 1.Affichage 11.Réflecteur 21.Chaîne 22.Dérailleur arrière 2.Guidon 12. Plaquette de frein à 3.Levier de frein disque 23.Moteur 24.Garde-boue arrière 4. Réflecteur avant 13. Moyeu de roue 5. Tuyau à hauteur réglable 14.Pneu 25.Porte-bagages arrière 26.
Página 30
3. Affichage de l'alimentation : le tableau de bord s'allume après la mise sous tension et affiche l'alimentation. La puissance est affichée dans quatre grilles, correspondant à une puissance élevée, moyenne et faible. 4. Lumière avant : 1. reportez-vous à la Figure 2. appuyez longuement sur le bouton "+" pour allumer/éteindre la lumière avant 5.
Página 31
4.Tirez vers l'extérieur la gâchette à 5. Appuyez sur la pédale vers 6. état plié du cadre. dégagement rapide, puis le cadre du l'intérieur avec votre main, puis vélo peut être plié. retournez-la pour plier la pédale Appuyer État plié Schéma pour installer et retirer la batterie : 3.Alignez la fente sur la batterie 2.Après le déverrouillage,...
Página 32
Paramètre du produit Paramètre StandardVersion Q195carbone-structurel-acier CorpsMatériau Taille pliée 930*500*720mm 1770*530*1200mm Taille élargie Outlook&Dimen- sion 120mm Distance du sol à pied 20 pouces Taille de la roue Taille de l'emballage 920*380*730mm POIDS P.C.:29.1kgs P.N.:26.6kgs CHARGE MAXIMALE 120kg Moins de 15 kg Chargement du rack arrière (ne peut pas transporter de personnes) 25km/h...
Página 33
TYPE DE BATTERIE Batterie lithium-ion 18650 10AH CAPACITÉ DE LA BATTERIE TENSION NOMINALE DE LA BATTERIE Aide au travail MODE D'ENTRAÎNEMENT DU MOTEUR 400±10r/min VITESSE NOMINALE DU MOTEUR Paramètre TENSION NOMINALE DU MOTEUR électronique 350W PUISSANCE NOMINALE DU MOTEUR TENSION DE CHARGE DC54.6V TENSION D'ENTRÉE AC100-240V...
Página 34
Écran LCD et poignée Manuel d'utilisation Ⅰ. Taille et matériau de l'apparence Le couvercle du produit est en ABS et en LCD transparent. L'écran est fabriqué en acrylique importé de haute dureté, qui présente la même dureté que le verre trempé. Vue de face Vue de côté...
Página 35
Ⅱ.Tension de fonctionnement 1. tension de fonctionnement : DC48V Ⅲ. Instructions pour le fonctionnement 1. Fonction d'affichage Vitesse, niveau d'assistance, capacité de performance, erreurs, kilomètres simples, kilomètres totaux, performance Assistant cycliste / régulateur de vitesse, phares 2. Contrôle et réglage Allumage/extinction, Allumage/extinction des phares, Assistance 4Km/cycle Informazioni sul display 1).
Página 36
6). Zone d'affichage de l'état des défauts Défaillance du moteur Erreur de connexion Défaillance du contrôleur Levier de frein de coupure Protection contre la sous-tension 7). Hilfskraft-Stufe (vitesse 0-3), icône du Niveau de puissance assistée régulateur de vitesse. S861 Signification du code affiché: Code Signification Normal...
Ⅳ.Fonction des touches: Voici la position de la clé Introduction au fonctionnement des touches L'utilisation des touches est divisée en deux catégories : pression courte et pression longue et combinaison de touches pression longue. La pression courte est utilisée pour les opérations rapides/fréquentes,...
Página 38
Si le vélo est toujours à l'arrêt, maintenez la touche enfoncéePour activer le mode de régulation de vitesse à 4 km/h, appuyez sur le levier de frein pour désactiver le mode de régulation de vitesse. Appuyez brièvement sur on pour allumer ou éteindre les phares. Ⅴ...
ATENCIONES Batería y carga: Cargue a 0 ℃ ~ 45 ℃, descargue a -20 ℃ ~ 60 ℃, mantenga la batería seca. No coloque la batería en líquidos ácidos o alcalinos. Evite la lluvia y manténgalo alejado del fuego, el calor y el ambiente de alta temperatura.
Al circular por carreteras cuesta abajo y no pavimentadas, asegúrese de que la velocidad no supere los 15 KM / h. Cuando utilice el motor, tenga cuidado de no golpearlo con fuerza y mantenga lubricado el eje giratorio. No está permitido viajar con más de la carga máxima del cuerpo (la carga máxima es de 120 KG) Después de su uso, la bicicleta no se puede estacionar en el vestíbulo del edificio, escaleras de evacuación, salidas de seguri- dad y debe estacionarse correctamente de acuerdo con las reglas de seguridad.
Diagrama de función del producto Figura 1 (diagrama de vehículo completo) 1. Tablero 11.Reflector 22. Desviador trasero 23. Motor 2. Manillar 12. Pastilla de freno de disco 3. Palanca de freno 13. Buje de rueda 24 guardabarros trasero 25 rejilla trasera 4.
Página 42
3.Pantalla de energía: el tablero se ilumina después de encender y muestra energía. La potencia se muestra en cuatro cuadrículas, correspondientes a potencia alta, media y baja. 4.Luz delantera: consulte la Figura 2, mantenga pulsado el botón "+" para encender / apagar la luz delantera 5.Modo de inicio: conducción asistida por energía, pedaleando para activar la rueda dentada de la bicicleta, cuando la bicicleta comienza a correr con una velocidad, el modo de...
Página 43
4: Tire hacia afuera el gatillo de 5: Presione el pedal hacia 6: Estado plegado del marco. liberación rápida, luego el cuadro de adentro con la mano y luego la bicicleta se puede plegar. gírelo hacia arriba para doblar el pedal; Presione adentro Estado plegado Diagrama de instalación y extracción de la batería:...
Parámetro del producto Parámetro Versión estándar Q195 acero estructural al carbonol Material del cuerpo Tamaño plegado 930*500*720mm 1770*530*1200mm Tamaño ampliado Outlook y dimensión 120mm Distancia del pedal desde el suelo 20 pulgadas Tamaño Tamaño de 920*380*730mm Peso corporal G.W.:29.1kgs N.W.:26.6kgs Carga máxima 120kg menos de 15 kg...
Página 45
Tipo de batería Batería de iones de litio 18650 10AH Capacidad de la batería Voltaje nominal de la batería Modo de accionamiento del motor Asistencia de mano de obra Velocidad nominal del motor 400±10r/min Parámetro Voltaje nominal del motor electrónico Potencia nominal del motor 350W Voltaje de carga...
Página 46
Pantalla LCD y Manual de Instrucciones de Agarre Visión general: Ⅰ. Tamaño y material de la apariencia La carcasa del producto está hecha de ABS, y la pantalla LCD transparente está hecha de acrílico importado de alta dureza, cuya dureza es igual a la del vidrio templado. Vista frontal Vista lateral Vista lateral del soporte...
Ⅱ.Voltaje de funcionamiento 1. Voltaje de funcionamiento: DC48V Ⅲ.Instrucciones de función 1、función de visualización Velocidad, nivel de asistencia de potencia, capacidad de potencia, error, kilometraje de un solo viaje, kilometraje total, ciclismo de asistencia de potencia / control de crucero, faro 2、Control y configuración Encendido / apagado 、...
6). Área de visualización de estado de falla Fallo del motor Fallo del manillar Fallo del controlador Palanca de freno de apagado Protección de bajo voltaje 7). Nivel de asistencia de potencia Nivel de potencia de asistencia (Marcha 0-3), icono de control de crucero Significado del código de visualización del S861: Código...
Ⅳ.Función de botón: A continuación se muestra la posición del botón Introducción al uso de botones El funcionamiento de las teclas se divide en pulsación corta y pulsación prolongada y pulsación prolongada de la combinación de teclas. La pulsación corta se utiliza para operaciones rápidas / frecuentes, como Al conducir, debe modificar el engranaje de velocidad / ciclismo asistido por potencia presionando brevemente.
Página 50
Cuando la bicicleta está quieta, mantenga pulsado para activar el modo de control de crucero de 4KM / h, presione la palanca del freno para desactivar el modo de control de crucero. Pulsa corta para encender / apagar los faros Ⅴ...
ATTENZIONE Batteria e ricarica: Carica a 0 ℃ ~ 45 ℃, scarica a -20 ℃ ~ 60 ℃, mantieni la batteria asciutta. Non collocare la batteria in liquidi acidi o alcalini. Evitare la pioggia e stare lontano dal fuoco, dal calore e dall'ambiente ad alta temperatura.
Página 52
e mantenere lubrificato l'albero rotante. Non è possibile guidare con un carico corporeo superiore a quello massimo (il carico massimo è di 120 KG) Dopo l'uso, la bicicletta non deve essere parcheggiata nell'atrio dell'edificio, nelle scale di evacuazione, nelle uscite di sicurezza e deve essere parcheggiata correttamente secondo le norme di sicurezza.
Página 53
Diagramma funzionale del prodotto Figura 1 (schema generale del veicolo) 1. Display 11. Riflettore 22. Quadri elettrici 23. Motore 2. Manubrio 12. Pastiglia del freno a disco 3. Leva del freno 13. Mozzo della ruota 24. Parafango posteriore 25. Portapacchi posteriore 4.
Página 54
3. Indicatore di alimentazione: il cruscotto si illumina dopo l'accensione e mostra l'alimen- tazione. La performance è visualizzata in quattro griglie, rispettivamente di alta, media e bassa potenza. 4. Luce anteriore: fare riferimento alla Figura 2, premere a lungo il pulsante "+" per accen- dere/spegnere la luce anteriore 5.
Página 55
4: Tirare il rilascio rapido verso 5: Spingere il pedale a mano, 6: Stato della cornice piegata. l'esterno, quindi il telaio della quindi sollevarlo per capovolge- bicicletta può essere piegato. re il pedale. Una volta piegato, premere. Premi dentro stato aperto Schema di installazione e rimozione della batteria: 3.Allineare lo slot sulla batteria 2.Dopo lo sbloccaggio,...
PARAMETRI DEL PRODOTTO PARAMETRI VERSIONE STANDARD Q195 Acciaio strutturale al carbonio MATERIALE CORPOREO DIMENSIONE PIEGATA 930*500*720mm 1770*530*1200mm DIMENSIONI APERTE ASPETTO E DIMENSIONI DISTANZA DAL PEDALE AL 120mm PAVIMENTO 20 Pollici DIMENSIONI DELLA RUOTA DIMENSIONI DEL PACCHETTO 920*380*730mm PESO G.W.:29.1kgs N.W.:26.6kgs CARICA MASSIMA 120kg meno di 15 kg...
Página 57
TIPO DI BATTERIA 18650 Batteria agli ioni di litio 10AH CAPACITÀ DELLA BATTERIA TENSIONE NOMINALE DELLA BATTERIA MODALITÀ DI AZIONAMENTO Assistenza alla manodopera DEL MOTORE VELOCITÀ NOMINALE DEL 400±10r/min MOTORE PARAMETRI TENSIONE NOMINALE DEL MOTORE ELETTRONICI POTENZA NOMINALE DEL 350W MOTORE TENSIONE DI CARICA DC54.6V...
Página 58
Display LCD e maniglia manuale operativo: Ⅰ. Aspetto dimensioni e materiale La cover del prodotto è realizzata in ABS e LCD trasparente Lo schermo è realizzato in acrilico importato ad alta durezza, la cui durezza è la stessa del vetro temperato. Vista frontale Vista laterale Vista laterale del display e...
Ⅱ.Tensione di lavoro 1. Tensione di lavoro: DC48V Ⅲ.Istruzioni per la funzione 1. Funzione di visualizzazione Velocità, livello di supporto, capacità prestazionale, errori, chilometri percorsi singoli, chilometri totali, prestazioni Assistente per ciclismo / cruise control, fari 2. Controllo e impostazione Accensione/spegnimento, Fari accensione/spegnimento , 4Km/Ciclo di servoassistenza Informazioni sul display 1).
Página 60
6). Area di visualizzazione dello stato di guasto Guasto al motore Errore di collegamento Guasto del controller Leva del freno di spegnimento Protezione da sottotensione 7). Livello assistente (Ingranaggio 0-3), Icona del controllo Livello di potenza assistita della velocità di crociera S861 Significato del codice visualizzato: Code Significato...
Ⅳ.Funzione chiave: Di seguito è la posizione del pulsante Introduzione all'uso delle chiavi L'operazione dei tasti è suddivisa in pressione breve e pressione prolungata e combinazi- one di tasti pressione prolungata. La pressione breve viene utilizzata per operazioni rapide / frequenti, come Durante la guida, è...
Página 62
Se la bici è ancora ferma, tieni premuto Per attivare la modalità cruise control a 4 km/h, premere la leva del freno per disattivare la modalità cruise control. Premere brevemente su per accendere o spegnere i fari. Ⅴ Seleziona le informazioni sul display Premere brevemente su , per selezionare i dati visualizzati nell'area multifunzio- nale.
Instructies Batterij en opladen: Opladen bij 0℃~45℃, ontladen bij -20℃~60℃, batterij droog houden. Plaats de batterij niet in een zure of alkalische vloeistof. Vermijd regen en blijf uit de buurt van vuur, hitte en omgevingen met hoge temperaturen. Het is ten strengste verboden om de positieve en negatieve polen van de batterij omgekeerd aan te sluiten.
Página 64
Zorg er bij het rijden op afdalingen en onverharde wegen voor dat de snelheid niet hoger is dan 15 km/u. Let er bij het gebruik van de motor op dat u deze niet laat stoten en houd de roterende as gesmeerd.
Página 66
3. Stroomweergave: het dashboard licht op na het inschakelen en geeft de stroom weer. Het vermogen wordt weergegeven in vier rasters, overeenkomend met hoog, gemiddeld en laag vermogen. 4. Voorlicht: zie afbeelding 2, houd de "M"-knop ingedrukt om het voorlicht in of uit te schakelen.
Página 67
4: Trek de snelspanner naar buiten, 5: Druk het pedaal met uw hand 6: Frame gevouwen staat. dan kan het fietsframe worden naar binnen en klap het opgevouwen. vervolgens omhoog om het pedaal in te klappen; Druk in Gevouwen toestand Batterij installeren en verwijderen: 3.Laat de gleuf op het batterijpak- 2.Houd na het ontgrendelen de...
Página 68
Parameters Parameter Waarde Q195 koolstof constructiestaal Carrosseriemateriaal Opgevouwen maat 930*500*720mm 1770*530*1200mm Uitgebreide maat Uiterlijk & Afmetingen 120mm Pedaalafstand vanaf de grond 20 inch Wielmaat Verpakking Afmetingen 920*380*730mm Gewicht Bruto:29.1kgs, Netto:26.6kgs Maximale belasting 120kg Belasting van achterzitje <15 kg (kan geen personen vervoeren) 25 km/u Maximale snelheid Specificaties...
Página 70
LCD Display Instructies Overzicht: Ⅰ. Uiterlijk grootte en materiaal De productschaal is gemaakt van ABS en het transparante LCD-scherm is gemaakt van geïmporteerd acryl met hoge hardheid, waarvan de hardheid gelijk is aan die van gehard glas. Vooraanzicht Zijaanzicht Zijaanzicht van display beugel (68) English / German / French / Spanish / ltalian /...
Página 73
Ⅳ.Knopfunctie: Hieronder zijn de knoppositie weergegeven Inleiding tot het gebruik van knoppen Toetsbediening is onderverdeeld in kort indrukken en lang indrukken, en combinatietoets lang indrukken. Kort indrukken wordt gebruikt voor snelle/frequente bewerkingen, zoals: Tijdens het rijden moet u de fiets-/snelheidsuitrusting met bekrachtiging wijzigen door kort hierop te drukken Schakel tijdens het rijden en kies ervoor om de weergavegegevens te bekijken door kort hierop te drukken Lang indrukken om te schakelen tussen modus/aan...
Página 74
Druk lang op om de cruise control-modus van 4 KM/h te activeren, druk de remhendel in om de cruise control-modus te deactiveren. Druk kort op om de koplamp in/uit te schakelen. Ⅴ Kies weergave-informatie Druk kort op om de gegevens te kiezen die op het multifunctionele scherm worden weergegeven.