Página 1
USER INFORMATION GEBRAUCHSANLEITUNG HOJA DE INFORMACIÓN PARA EL USUARIO NOTICE D’UTILISATION SCHEDA INFORMATIVA DELL’UTENTE GEBRUIKSHANDLEIDING 取扱説明書 사용자 정보 시트 用户手册...
Página 2
The INUTEQ-DRY® cooling products are designed to be worn in an environment with an ambient temperature that is not extreme and perform best in low to medium humidity. The level of airflow on the body determines the cooling effect and cooling duration.
Página 3
INUTEQ-DRY® fibers entangle within the fabric structure. You possibly may see a decline in the absorption of water after the first 10 wet/dry cycles, but absorbency will remain relatively stable after then. This is a normal process, and the fabric is still very effective at water absorption, evaporation, and so cooling capacity.
Página 4
Körper bestimmt die Kühlwirkung und Wirkungsdauer. In extremen Umgebungen, wo Hitze durch industrielle Aktivitäten entsteht und Nutzer Schutzkleidung oder luftdichte Anzüge tragen müssen, bietet die INUTEQ-DRY®-Kühlproduktreihe jedoch nicht ausreichend Schutz vor Hitzeüberlastung. Für solche Bedingungen empfehlen wir unsere CoolPac-Kühlkleidungsprodukte. NICHT ÜBERFÜLLEN / MAX. WASSERMENGE NICHT ÜBERSCHREITEN! Aktivieren der INUTEQ-DRY®...
Página 5
Ursprungsland Taiwan REACH-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Inuteq B.V., dass wir bei den mit INUTEQ-DRY® bezeichneten Produkten stets die Vorgaben der REACH-Verordnung (1907/2006/EG) befolgen und dass die Produkte den einschlägigen Verordnungen und Vorschriften in vollem Umfang entsprechen. REACH-Konformität bedeutet, dass alle in diesem Produkt enthaltenen Substanzen: •...
HOJA DE INFORMACIÓN PARA EL USUARIO CHALECO DE REFRIGERACIÓN Y ACCESORIOS Los productos de refrigeración por evaporación INUTEQ-DRY® son cómodos y ligeros y además están muy a la moda. No necesita productos químicos ni de refrigeración. Estos productos reducen la fatiga y el estrés térmico permitiendo al usuario sentirse más fresco y cómodo para rendir más en su...
Página 7
(activaciones). La absorción del agua disminuirá con el tiempo, ya que las fibras INUTEQ-DRY® se enredan en la estructura textil. Es posible que se aprecie un declive en la absorción del agua después de los primeros 10 ciclos de humedad/sequedad, pero la absorción se mantendrá...
Página 8
NOTICE D’UTILISATION GILET ET ACCESSOIRES RAFRAÎCHISSANTS Les produits à refroidissement par évaporation INUTEQ-DRY® sont à la fois légers, ajustés et confor- tables. Ils ne nécessitent pas de réfrigération ni de produits chimiques. En réduisant le stress et la fatigue liés à la chaleur, ces produits vous offrent une fraîcheur agréable et vous permettent d’être plus performant.
Página 9
(activations). La capacité d’absorption de l’eau diminue au fil du temps, lorsque les fibres INUTEQ-DRY® s’entremêlent au sein de la structure du tissu. Il est possible que vous constatiez une diminution de l’absorption d’eau après les 10 premiers cycles d’humidification/séchage. Cependant, la capacité...
Per impieghi in condizioni estreme, in cui il calore è generato da attività industriali e l’utente deve indossare tute protettive/stagne, i prodotti INUTEQ-DRY® non sono idonei a offrire la protezione adeguata contro lo stress termico. Per queste condizioni, raccomandiamo l’uso dei prodotti rinfrescanti CoolPac.
Página 11
Il tessuto rinfrescante INUTEQ-DRY® sopporta fino a 750 cicli umido/secco (attivazioni). L’assorbimento dell’acqua si riduce con il tempo in seguito al mescolarsi delle fibre di INUTEQ-DRY® con la struttura del tessuto. Si potrebbe osservare una riduzione dell’assorbimento dell’acqua dopo i primi 10 cicli umido/secco, dopodiché...
Hierdoor is het vest geschikt om onder kleding te dragen. De INUTEQ-DRY® koelproducten zijn ontworpen om te dragen op plaatsen waar geen extreem hoge omgevingstemperatuur heerst en werken het best bij een lage tot gemiddelde luchtvochtigheid.
Página 13
Taiwan REACH Verklaring van overeenstemming Wij, Inuteq B.V., bevestigen hierbij dat wij bij het/de product(en) met de naam INUTEQ-DRY® altijd strikt de voorschriften van de REACH-verordening (1907/2006/EC) naleven en dat het/ de product(en) volledig in overeenstemming zijn met de toepasselijke verordening.
Página 16
지지 않아 옷 안에 조끼로 입기에 적합합니다. INUTEQ-DRY® 쿨링 제품은 극한의 추위가 아닌 환경에서 착용하고 낮거나 중간인 습도에서 최고의 성능을 발휘하도록 설계되었습니다. 신 체 상의 공기 흐름 레벨이 냉각 효과 및 냉각 지속시간을 결정합니다. INUTEQ-DRY® 쿨링 제 품은 산업활동으로 인해 열이 발생하고 사용자가 위험/밀폐 작업복을 착용해야 하는 극한 환...
Página 17
지침 89/686/EEC 하에서 최소의 위험에 대해서만 범주 1PPE로 표시됨 INUTEQ-DRY® 쿨링 패브릭은 최대 750회의 습윤/건조 사이클(활성화)을 제공하도록 개발되 었습니다. INUTEQ-DRY® 섬유는 패브릭 구조 내에서 얽혀지기 때문에 물 흡수도는 시간이 지 나면서 감소합니다. 처음 10회 습윤/건조 사이클 후 물 흡수도가 감소함을 확인할 수 있지만...
Página 18
用户手册 降温背心及配件 INUTEQ-DRY® 蒸发降温产品舒适时尚轻盈。无需制冷或化学制剂。本产品将减少热 应力与疲劳感,让您舒适凉爽,表现更佳。采用独有技术体系,不会潮湿或浸透,可将 背心穿在外衣下面 INUTEQ-DRY® 降温产品设计用于在非极端温度环境下使用,中低 湿度下效果最佳。身体周围的气流水平决定 降温效果和降温 持续时间。对于工业活动 产生的热量以及用户需要穿着防护服的极端环境,INUTEQ-DRY® 降温产品 无法提供 对热应力的充分防护。对于此类条件,我们建议使用 CoolPac 降温产品。 DO NOT OVERFILL / EXCEED PRESCRIBED MAX. AMOUNT OF WATER! 如何激活 INUTEQ-DRY® 降温产品: 打开阀门或条带注水系统。 向产品注入清水 (背心 = 最多 600 ml / CoolOver=最多500 ml / 帽子 = 最多...
Página 22
Misprints and errors reserved Druckfehler und Irrtümer vorbehalten Reservado el derecho a erratas y otros errores Sous réserve d'erreurs et de fautes d'impression. Soggetto a errori di testo e stampa Drukfouten en andere fouten voorbehouden 誤植とミスを留保します 保留印刷错误及其他错误 오타 및 오류 유보...
Página 23
Manufacturer: INUTEQ is the world’s leading company in developing & manufacturing innovative personal cooling technologies. We are a Dutch based company, owned by experienced innovators, engineers and pioneers, successful in the world of personal climate control products. INUTEQ has set up strategic partnerships with different innovative companies / high-end brands as well with medical &...
Página 24
PERSONAL COOLING Osnabrückstraat 30 7418 BN Deventer The Netherlands Tel.: +31 (0) 85 06 537 97 support@inuteq.com www.inuteq.com...