Alimentations
Power supplies
Alimentatori
Alimentadores
Installation et mise en service
Installation and operation
Installazione e funzionamento
Instalación y puesta en servicio
1°)Vérifier que la tension d'alimentation du préamplificateur correspond à la tension délivrée par l'alimentation.
Verify that the amplifier's power supply voltage corresponds with the tension delivered by the power supply .
Verificare che la tensione dell'alimentazione del preamplificatore corrisponda alla tensione data dall'alimentatore.
Verificar que la tención de l'alimentación del preamplificador sea adecuada con aquella liberada por el alimentador.
2°)Oter le couvercle (alimentation non raccordée au secteur), et fixer l'alimentation au mur par 2 vis au travers des trous prévus
à cet effet.
Remove the lid (power supply not connected to the power sector), and set the power supply on the wall by 2 screws through
the holes.
Tigliere il coperchio (alimentatore non collegato alla rete), e fissare l'alimentatore al muro con 2 viti a traverso i buchi prévisti.
Sacar la tapadera (alimentador sin enchufar) y fijar el alimentador a la pared con 2 tornillos.
3°)Dénuder les câbles suivant les fiches «F» employées et raccorder les connecteurs .
Strip the cables according to the "F" connectors used and link the connectors.
Scrimpare i cavi secondo i connetori usati e collegare i connetori.
Desnudar los cables segùn los conectadores "F" utilizados i conecte los conectadores .
4°)Raccorder la fiche secteur. Un témoin s'éclaire pour vous indiquer la mise sous tension.
Link the sector plug . A led indicate the good function.
Raccordare la spina della rete . Una led si accende per indicare il funzionamente.
Conectar la toma al sector. Una led se inciende par indicar el funcionamiento.
Possibilité de montage
sur Rail DIN
Conformité/Conformity/conformità/conformidad :
EN60728-11 :2010 / EN60065 :2014 / EN50083-2 :2012+A1 :2015
Dans le but d'une amélioration constante de ses produits,EVICOM se réserve le droit de modifier sans préavis tout ou partie des caractéristiques énoncées.
In the constant duty of improvement of its products, EVICOM reserves the right to modify without advance notice all or any of the expressed characteristics.
Nello scopo del miglioramento continuo dei suoi prodotti, EVICOM si riserva il diritto di cambiare senza avviso tutto o parte delle caratteristiche indicato.
Con el compromiso en la mejoria constante de sus productos, EVICOM se reserva el derecho de modificar sin aviso previo todas o partes de las características indicadas.
B 50044
E ALE24/2DIN
A MX600/A
www.evicom.fr
E ALE24/2DIN
E ALE12/2DIN
B 55460
E PR352R/5G
Doc. : NO-31033
26/02/2019