WAGNER TempSpray-H306 Manual De Instrucciones
WAGNER TempSpray-H306 Manual De Instrucciones

WAGNER TempSpray-H306 Manual De Instrucciones

Manguera de alta presión con calefacción para pintura al duco
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manguera de alta presión con
calefacción para pintura al duco
Tubo flessibile ad alta pressione di
riscaldamento per la verniciatura a
spruzzo
Opvarmet højtryksslange til
malesprøjter
Uppvärmd högtrycksslang för
färgsprutning
TempSpray-H306
TempSpray-H206
TempSpray-H106
0341 869
08 / 2009
TempSpray-H306
TempSpray-H206
- E-
Manual de instrucciones
- I -
Istruzioni per l'uso
- DK - Driftsvejledning
- S -
Bruksanvisning
TempSpray-H106
2
28
54
78

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WAGNER TempSpray-H306

  • Página 1 Tubo flessibile ad alta pressione di - I - Istruzioni per l'uso riscaldamento per la verniciatura a spruzzo - DK - Driftsvejledning Opvarmet højtryksslange til malesprøjter - S - Bruksanvisning Uppvärmd högtrycksslang för färgsprutning TempSpray-H306 TempSpray-H206 TempSpray-H106 TempSpray-H306 TempSpray-H106 TempSpray-H206 0341 869 08 / 2009...
  • Página 2: Observe Las Normas De Seguridad Para Su Equipo Airless

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 ¡Advertencia! Observe las normas de seguridad para su equipo Airless Asegurarse siempre que la manguera con calefacción está puesta a tierra. La construcción del equipo no está protegida contra explosiones -> prestar atención al utilizar materiales inflamables Antes de cada puesta en servicio se observarán los siguientes puntos conforme al...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TempSpray-H306 / -H206 1.13 Trabajos en los elementos de construcción Sustitución del cable de conexión ______________ 17 eléctricos ____________________________________5 Esquema eléctrico TempSpray-H306 / -H206 _____ 18 1.14 Presión de servicio máxima _____________________5 Esquema eléctrico TempSpray-H106 ____________ 19 1.15 Instalación __________________________________5 PIEzAS DE rECAMBIO y ACCESOrIOS ________ 20 SINOPSIS DE APlICACIóN ___________________ 6...
  • Página 4: Normas De Seguridad Para La Pintura Al Duco

    INF ≤ 30 mA. PElIgrO DE ExPlOSIóN y DE INCENDIO En el programa de accesorios WAGNER en- DUrANTE TrABAjOS DE PUlvErIzACIóN cuentra dispositivos eléctricos de protección MEDIANTE fOCOS DE IgNICIóN personal móvil, que usted puede también...
  • Página 5: Manguera De Alta Presión (Norma De Seguridad)

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 normas de seguridad 1.13 MANgUErA DE AlTA PrESIóN (NOrMA DE TrABAjOS EN lOS ElEMENTOS DE SEgUrIDAD) CONSTrUCCIóN EléCTrICOS La carga electrostática de la pistola de pulverización y la man- Antes de proceder a cualquier trabajo, extraer la clavija de red guera de alta presión se descarga a través de la manguera de...
  • Página 6: Sinopsis De Aplicación

    Las mangueras con calefacción pueden utilizarse tanto en los conductor electrotérmico en la manguera. talleres como también en las obras. El TempSpray-H306 es muy bien adecuado para materiales de alta viscosidad en el sector exterior, debido a la sección trans- Con el tambor para manguera con calefacción TempSpray- versal y la longitud de aplicación.
  • Página 7: Descripción Del Equipo

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 descripción del equipo DESCrIPCIóN DEl EqUIPO fUNCIONAMIENTO DE lOS EqUIPOS EN gENErAl A continuación la estructuración técnica a grandes rasgos, a fin de una mejor comprensión del funcionamiento: Todas las tres mangueras con calefacción se calientan por medio de un conductor electrotérmico, que se encuentra en...
  • Página 8: Figuras Explicativas

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 descripción del equipo fIgUrAS ExPlICATIvAS TempSpray - H106 Manguera de alta presión Tubo flexible Manguera de empalme Cable de conexión Cable de conexión con toma Caja de paso con enchufe de conexión Tambor para mangueras...
  • Página 9: Transporte

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 descripción del equipo TrANSPOrTE DATOS TéCNICOS TEMPSPrAy-H306 Tensión: 230 voltios ~, 50 - 60 Hz TempSpray-H306 y TempSpray-H206: Enrollar la manguera de alta presión y sujetarla en el bastidor Puesta de fusibles: 16 A del tambor para mangueras. Igualmente enrollar la manguera Cable de conexión:...
  • Página 10: Datos Técnicos Tempspray-H206

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 descripción del equipo DATOS TéCNICOS TEMPSPrAy-H206 DATOS TéCNICOS TEMPSPrAy-H106 Tensión: 230 voltios ~, 50 - 60 Hz Tensión: 230 voltios ~, 50 - 60 Hz Puesta de fusibles: 16 A Puesta de fusibles: 16 A Cable de conexión:...
  • Página 11: Puesta En Servicio

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 puesta en servicio PUESTA EN SErvICIO TEMPSPrAy-H306 y TEMPSPrAy-H206 Al desenroscar la manguera de alta presión, contrarretener con llave el empalme de man- 1. Colocar el tambor para mangueras cerca del equipo guera. Airless. 2. Soltar el tubo flexible (1) del racor en el bastidor y desen- rollar la manguera de alta presión por completo.
  • Página 12: Tempspray-H106

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 puesta en servicio 4.2.1 TEMPSPrAy-H106 CONExIóN A lA rED DE AlIMENTACIóN 1. Montar la caja del regulador (1) en el empalme de man- La conexión debe realizarse siempre a través guera del equipo Airless, alineando la caja de manera que...
  • Página 13: Ajuste De Temperatura

    La circulación de corriente en el alambre de calefacción está Ajuste de temperatura: interrumpida, no se puede seguir usando la calefacción y debe enviarse al Servicio Técnico WAGNER para su reparación. La temperatura puede ajustarse con las teclas de lámina Apagar el regulador de calefacción con el interruptor bascu- (C) al valor deseado por pasos de 1 grado hacia arriba o lante.
  • Página 14: Manejo General De La Manguera De Alta Presión

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 manejo general de la manguera de alta presión MANEjO gENErAl DE lA lIMPIEzA DEl EqUIPO MANgUErA DE AlTA PrESIóN La limpieza es la más segura garantía para un funcionamiento sin desperfectos. De ninguna manera deben secarse y quedar La manguera de alta presión se tiene que tratar con cuidado.
  • Página 15: Mantenimiento

    Controles mínimos antes de cada puesta en servicio 1. Comprobar la presencia de daños en la manguera de alta presión, el cable de conexión con enchufe, el ca- ble de conexión con enchufe (sólo TempSpray-H306 y TempSpray-H206). Comprobar visualmente la eventual presencia de cortes o des- abolladuras en la manguera de alta presión, especialmente en...
  • Página 16: Reparaciones En El Equipo

    Un cambio de la manguera de alta presión deberá realizarse, a raíz del conductor electrotérmico interior, también sólo a tra- vés del Servicio Técnico WAGNER. El tubo flexible en el TempSpray-H306 y el TempSpray-H206 puede cambiarse sin ningún problema. TEMPSPrAy-H306 / -H206 SUSTITUCIóN DEl CABlE DE CONExIóN...
  • Página 17: Tempspray-H106 Sustitución Del Cable De Conexión

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 reparaciones en el equipo TEMPSPrAy-H106 TEMPSPrAy-H306 / -H206 SUSTITUCIóN DEl CABlE DE CONExIóN SUSTITUCIóN DEl CABlE DE CONExIóN Apagar el equipo. Apagar el equipo. Antes de toda reparación – extraer la clavija Antes de toda reparación – extraer la clavija de red la caja de enchufe.
  • Página 18: Esquema Eléctrico Tempspray-H306 / -H206

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 reparaciones en el equipo ESqUEMA EléCTrICO TEMPSPrAy-H306 / -H206 REGULADOR DE CALEFACCIóN 20°C - 60°C CAjA DE ENCHUFE 230 V / 50 Hz VERDE/AMARILLO CLAVIjA DE RED INTERRUPTOR BASCULANTE 230 V / 50 Hz NEGRO...
  • Página 19: Esquema Eléctrico Tempspray-H106

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 reparaciones en el equipo ESqUEMA EléCTrICO TEMPSPrAy-H106 REGULADOR DE CALEFACCIóN 20°C - 60°C CAjA DE ENCHUFE 230 V / 50 Hz VERDE/AMARILLO INTERRUPTOR BASCULANTE AzUL NEGRO CLAVIjA DE RED 230 V / 50 Hz TERMINAL...
  • Página 20: Piezas De Recambio Y Accesorios

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 piezas de recambio y accesorios PIEzAS DE rECAMBIO y ACCESOrIOS 10.1 ACCESOrIOS TEMPSPrAy pos. nº de ped. denominación 0394 150 Pistola de pulverización AirCoat AC 4600 Pro incluye un cabezal de aire azul (para materiales diluibles en agua), soporte y...
  • Página 21 TempSpray-H306 / -H206 / -H106 piezas de recambio y accesorios Cuadro de piezas de recambio tambor para manguera con calefacción...
  • Página 22: Lista De Piezas De Recambio Regulador De Calefacción Tempspray-H306 / -H206

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 piezas de recambio y accesorios 10.3 lISTA DE PIEzAS DE rECAMBIO rEgUlADOr DE CAlEfACCIóN TEMPSPrAy-H306 / -H206 Enroscadura de cables con protector pos. nº de ped. denominación 9952 685 contra dobleces Regulador de calefacción compl. para...
  • Página 23: Lista De Piezas De Recambio Manguera Con Calefacción Tempspray-H306 / -H206

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 piezas de recambio y accesorios 10.4 lISTA DE PIEzAS DE rECAMBIO MANgUErA CON CAlEfACCIóN TEMPSPrAy-H306 / -H206 0341 516 junta plana pos. nº de ped. denominación 0341 612 Placa cobertora Manguera con calefacción 9920 114...
  • Página 24: Lista De Piezas De Recambio Tempspray-H106

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 piezas de recambio y accesorios 10.5 lISTA DE PIEzAS DE rECAMBIO TEMPSPrAy-H106 9900 743 Tornillo cilíndrico M4x60 (4) pos. nº de ped. denominación 0344 273 Unión a rosca giratoria 1/4" NPSM 0344 314 Parte lateral derecha...
  • Página 25 TempSpray-H306 / -H206 / -H106 piezas de recambio y accesorios 54 53 4 52 51 50 49 8 10 Cuadro de piezas de recambio manguera con calefacción TempSpray-H106...
  • Página 26: Comprobación Del Equipo

    2. Plazo de garantía y registro Con los accesorios y piezas de recambio originales de WAGNER tiene usted la garantía de que todas las normas de El plazo de garantía es de 36 meses; en caso de uso industrial o seguridad se cumplen.
  • Página 27 TempSpray-H306 / -H206 / -H106 declaración de garantÍa 3. Tramitación 5. regulaciones complementarias En caso de que, durante el plazo de garantía, se detectaran Las citadas garantías son válidas únicamente para productos defectos en el material, el acabado o el rendimiento del equi- que hayan sido adquiridos en el territorio de la UE, la CEI o po, las reclamaciones bajo garantía se deberán manifestar sin...
  • Página 28 Prima di iniziare qualsiasi lavoro sull'apparecchio e durante ogni pausa di lavoro, osservare le seguenti regole: 1. Scaricare la pressione dall'aerografo e dal tubo flessibile ad alta pressione. 2. Proteggere l'aerografo Wagner con la leva situata sul grilletto. 3. Spegnere l'apparecchio. Abbiate cura della sicurezza!
  • Página 29 Lavori su componenti elettrici _________________ 31 Sostituzione del cavo di collegamento __________ 43 1.14 Pressione di esercizio massima _________________ 31 Schema elettrico TempSpray-H306 / -H206 _______ 44 1.15 Installazione _______________________________ 31 Schema elettrico TempSpray-H106 _____________ 45 PANOrAmIcA suLL'ImPIegO ________________ 32...
  • Página 30: Norme Di Sicurezza Per La Verniciatura A Spruzzo

    (INF ≤ 30 mA). Nel programma di accessori WAGNER si tro- PerIcOLO dI esPLOsIONe e dI INceNdIO vano dispositivi elettrici mobili di protezione durANte LA sPruzzAturA IN PreseNzA dI...
  • Página 31: Tubo Flessibile Ad Alta Pressione (Norma Di Sicurezza)

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 norme dI sIcurezza 1.13 tubO fLessIbILe Ad ALtA PressIONe (NOrmA LAvOrI su cOmPONeNtI eLettrIcI dI sIcurezzA) Prima di iniziare qualsiasi lavoro staccare la spina elettrica dal- L'accumulo di cariche elettrostatiche sull'aerografo e sul tubo la presa di corrente.
  • Página 32: Panoramica Sull'impiego

    La lavorazione di altri materiali di copertura va eseguita solo Per alcuni apparecchi Airless controllati elet- dopo aver contattato la WAGNER, in quanto la durata ed an- tronicamente, nel funzionamento con il che la sicurezza dell'apparecchio ne potrebbero risentire.
  • Página 33: Descrizione Dell'apparecchio

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 descrIzIone dell’aPParecchIo descrIzIONe deLL'APPArecchIO fuNzIONe geNerALe degLI APPArecchI Per capire meglio il funzionamento dell'apparecchio viene for- nita una breve descrizione della sua struttura tecnica: Tutti i tre tubi flessibili vengono riscaldati da un conduttore situato all'interno del tubo flessibile, direttamente nel flusso della vernice.
  • Página 34: Figure Illustrative

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 descrIzIone dell'aPParecchIo fIgure ILLustrAtIve tempspray - h106 Tubo flessibile ad alta pressione Frusta a tubo flessibile Pezzo di collegamento del tubo flessibile Cavo di rete Cavo di collegamento con scatola Scatola passante con spina di collegamento...
  • Página 35: Trasporto

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 descrIzIone dell'aPParecchIo trAsPOrtO dAtI tecNIcI temPsPrAy-h306 Tensione: 230 Volt AC, 50 - 60 Hz TempSpray-H306 e TempSpray-H206: Riavvolgere il tubo flessibile ad alta pressione e fissarlo sul te- Fusibile necessario: 16 A laio del tamburo. Riavvolgere sul tamburo e fissare al telaio Cavo di allacciamento anche il pezzo di collegamento del tubo flessibile.
  • Página 36: Dati Tecnici Tempspray-H206

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 descrIzIone dell'aPParecchIo dAtI tecNIcI temPsPrAy-h206 dAtI tecNIcI temPsPrAy-h106 Tensione: 230 Volt AC, 50 - 60 Hz Tensione: 230 Volt AC, 50 - 60 Hz Fusibile necessario: 16 A Fusibile necessario: 16 A Cavo di allacciamento...
  • Página 37: Messa In Servizio

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 messa In servIzIo messA IN servIzIO temPsPrAy-h306 e temPsPrAy-h206 1. Collocare il tamburo del tubo flessibile vicino all'apparec- Per svitare il tubo flessibile ad alta pressione, chio Airless. bloccare il raccordo del tubo flessibile con 2.
  • Página 38: Tempspray-H106

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 messa In servIzIo 4.2.1 temPsPrAy-h106 ALLAccIAmeNtO ALLA rete eLettrIcA La presa di corrente deve essere sempre mu- 1. Montare la scatola del regolatore (1) sul raccordo del tubo nita di un regolare contatto di terra e di un in-...
  • Página 39: Regolazione Della Temperatura

    Con i tasti a membrana (C) si può aumentare o ridur- servizio di assistenza WAGNER per la riparazione. re la temperatura ad incrementi di 1 °C. A tal fine, dopo aver Il regolatore del riscaldamento deve essere spento con l'in- impostato il valore desiderato, entro 3 secondi si deve preme- terruttore a bilico.
  • Página 40: Trattamento Generale Del Tubo Flessibile Ad Alta Pressione

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 TraTTamenTo generale del Tubo flessIbIle ad alTa PressIone trAttAmeNtO geNerALe PuLIzIA deLL'APPArecchIO deL tubO fLessIbILe Ad ALtA PressIONe Un'accurata pulizia è la migliore garanzia per un corretto funzionamento dell'apparecchio. È necessario impedire che i residui di materiale di copertura di essicchino e si incrostino Il tubo flessibile ad alta pressione va trattato con cura.
  • Página 41: Manutenzione

    1. I dadi a risvolto devono poter essere ruotati liberamente. La resistenza elettrica dell'intero filo deve essere minore di 1 megaohm (TempSpray-H306 e TempSpray-H206) o di 10 ohm (TempSpray-H106). 2. Controllare l'isolamento del filo di riscaldamento con un apposito apparecchio di prova a min.
  • Página 42: Riparazione Dell'apparecchio

    A causa del conduttore di riscaldamento al suo interno, anche la sostituzione del tubo flessibile ad alta pressione deve essere eseguita dal personale di assistenza WAGNER. La frusta a tubo flessibile del TempSpray-H306 e - H206 può essere sostituita senza problemi. temPsPrAy-h306 / -h206...
  • Página 43: Tempspray-H106

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 rIParazIone dell'aPParecchIo temPsPrAy-h106 temPsPrAy-h306 / -h206 sOstItuzIONe deL cAvO dI ALImeNtAzIONe sOstItuzIONe deL cAvO dI cOLLegAmeNtO eLettrIcA Spegnere l'apparecchio. Spegnere l'apparecchio. Prima di qualsiasi riparazione – disinserire la Prima di qualsiasi riparazione – disinserire la spina di rete dalla presa di corrente.
  • Página 44: Schema Elettrico Tempspray-H306 / -H206

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 rIParazIone dell'aPParecchIo schemA eLettrIcO temPsPrAy-h306 / -h206 REGOLATORE DEL RISCALDAMENTO 20 °C - 60 °C PRESA 230 V / 50 Hz VERDE/GIALLO SPINA DI RETE INTERRUTTORE A BILICO 230 V / 50 Hz NERO NERO...
  • Página 45: Schema Elettrico Tempspray-H106

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 rIParazIone dell'aPParecchIo schemA eLettrIcO temPsPrAy-h106 REGOLATORE DEL RISCALDAMENTO 20 °C - 60 °C PRESA 230 V / 50 Hz VERDE/GIALLO INTERRUTTORE A BILICO NERO SPINA DI RETE 230 V / 50 Hz MORSETTO VERDE/GIALLO VERDE/GIALLO...
  • Página 46: Ricambi Ed Accessori

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 rIcambI ed accessorI rIcAmbI ed AccessOrI 10.1 AccessOrI temPsPrAy Pos. n° ord. nome 0394 150 Aerografo AirCoat AC 4600 Pro comprensiva di tappo blu per aria (per materiali idrosolubili), supporto e ugello 0502 166 Aerografo Airless AG-14...
  • Página 47 TempSpray-H306 / -H206 / -H106 rIcambI ed accessorI figura dei ricambi tamburo del tubo flessibile di riscaldamento...
  • Página 48: Elenco Dei Ricambi Regolatore Del Riscaldamento Tempspray-H306 / -H206

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 rIcambI ed accessorI 10.3 eLeNcO deI rIcAmbI regOLAtOre deL rIscALdAmeNtO temPsPrAy-h306 / -h206 Pos. n° ord. nome 9952 686 Dado esagonale Regolatore del riscaldamento cpl. per 9951 080 Passacavo 0341 731 TempSpray-H206 9951 081 Controdado Regolatore del riscaldamento cpl.
  • Página 49: Elenco Dei Ricambi Tubo Flessibile Di Riscaldamento Tempspray-H306 / -H206

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 rIcambI ed accessorI 10.4 eLeNcO deI rIcAmbI tubO fLessIbILe dI rIscALdAmeNtO temPsPrAy-h306 / -h206 Pos. n° ord. nome 0341 612 Piastra di copertura Tubo flessibile di riscaldamento Tem- 9920 114 Rondella A3,2 (3) 0341 274...
  • Página 50: Elenco Dei Ricambi Tempspray-H106

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 rIcambI ed accessorI 10.5 eLeNcO deI rIcAmbI temPsPrAy-h106 9900 711 Vite a testa cilindrica M4x16 (4) Pos. n° ord. nome 9900 743 Vite a testa cilindrica M4x60 (4) 0344 314 Parte laterale destra 0344 273 Raccordo filettato girevole 1/4"...
  • Página 51 TempSpray-H306 / -H206 / -H106 rIcambI ed accessorI 54 53 4 52 51 50 49 8 10 figura dei ricambi tubo flessibile di riscaldamento tempspray-h106...
  • Página 52: Controllo Dell'apparecchio

    Il periodo di garanzia è di 36 mesi, in caso di uso industriale Con gli accessori ed i ricambi originali WAGNER si ha la garan- o di uso che comporta pari sollecitazioni, come in particolare zia del rispetto di tutte le norme di sicurezza.
  • Página 53 In caso di difetti degli apparecchi che sono stati provocati dall’utilizzo di accessori, componenti integrativi o pezzi di ricambio che non sono pezzi originali Wagner. Prodotti in cui sono state effettuate modifiche o integrazioni.
  • Página 54 TempSpray-H306 / -H206 / -H106 Advarsel! Følg sikkerhedsanvisningerne til dit Airless-apparat Sørg altid for, at varmeslangen har jordtilslutning. Apparatet er ikke i en eksplosionsbeskyttet udførelse -> Vær forsigtig ved brug af brændbare materialer Før hver idrifttagning skal nedenstående punkter følges iht. driftsvejledningen: 1.
  • Página 55 TempSpray - H306 / -H206 1.13 Arbejde på elektriske komponenter ____________ 57 Udskift forbindelseskablet ____________________ 67 1.14 Maks. driftstryk _____________________________ 57 Eldiagram TempSpray-H306 / -H206 ____________ 68 1.15 Opstilling _________________________________ 57 Eldiagram TempSpray-H106 ___________________ 69 AnvendelSeSOverSIgT ___________________ 58 reServedele Og TIlBehør ________________ 70 Anvendelsesområder ________________________ 58...
  • Página 56: Sikkerhedsforskrifter For Malesprøjtning

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 sIkkerhedsforskrIfter SIkkerhedSFOrSkrIFTer FOr elekTrOSTATISk OplAdnIng (gnIST- eller FlAmmedAnnelSe) mAleSprøjTnIng Coatingmaterialets strømningshastighed i slangen kan under visse omstændigheder Følgende regler beskriver de sikkerhedstekniske krav til medføre opladning med statisk elektricitet. airless-sprøjtning: Ved afladning kan der opstå gnister eller a) Europæisk standard "Forstøvnings- og sprøjteudstyr for...
  • Página 57: Højtryksslange (Sikkerhedsanvisning)

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 sIkkerhedsforskrIfter 1.14 højTrykSSlAnge (SIkkerhedSAnvISnIng) mAkS. drIFTSTryk Statisk elektrisk opladning af sprøjtepistol og højtryksslange Det tilladte driftstryk for varmeslangerne udgør 25 MPa afledes via højtryksslangen. Derfor skal den elektriske mod- (250 bar). Brug ikke varmeslangerne på malingsprøjtepum- stand mellem højtryksslangens armaturer være mindre end...
  • Página 58: Anvendelsesoversigt

    Varmslangerne kan bruges i både værksteder og på bygge- vetiden. pladser. følge tværsnittet brugslængden TempSpray-H306 velegnet til højviskose medier ved udendørs BeSkrIvelSe AF AppArATeT brug. TempSpray -H206 anbefales pga. sin kortere slange til mindre objekter og indvendige arbejder. AppArATerneS generelle FunkTIOn Begge slanger egner sig også...
  • Página 59: Enkeltkomponenter

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 BeskrIvelse Af AppArAtet enkelTkOmpOnenTer TempSpray - h106 Højtryksslange Slangestykke Tilslutningsslangestykke Nettilslutningskabel Forbindelseskabel med dåse Gennemføringshus med tilslutningsstik Slangetromle Slangetromle Stophjul 10 Regulatorhus 11 Stikdåse 230 V 12 Tænd/sluk-kontakt 13 Visnings- og betjeningsoverflade (display) 14 Tilslutningsforskruning (TempSpray-H106)
  • Página 60: Transport

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 BeskrIvelse Af AppArAtet TrAnSpOrT TeknISke dATA TempSprAy-h306 TempSpray-H306 og TempSpray-H206: Spænding : 230 volt ~, 50 - 60 Hz Rul højtryksslangen op, og fastgør den på slangetromleram- Nødvendig sikring: 16 A men. Rul også tilslutningsslangestykket om tromlen, og fast- gør det på...
  • Página 61: Tekniske Data Tempspray-H206

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 BeskrIvelse Af AppArAtet TeknISke dATA TempSprAy-h206 TeknISke dATA TempSprAy-h106 Spænding: 230 volt ~, 50 - 60 Hz Spænding: 230 volt ~, 50 - 60 Hz Nødvendig sikring: 16 A Nødvendig sikring: 16 A Nettilslutningskabel: længde 6 m, 3x1,5 mm²...
  • Página 62: Idrifttagning

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 IdrIfttAgnIng IdrIFTTAgnIng 4.1.1 TempSprAy-h306 Og empSprAy-h206 TIlSluTnIng TIl elneTTeT Apparatet skal altid tilsluttes en forskrifts- 1. Anbring slangetromlen i nærheden af Airless-apparatet. mæssigt jordet stikkontakt med fejlstrøms- 2. Løsn slangestykket (1) fra støtterne på rammen, og rul sikring (FI-sikring).
  • Página 63: Tempspray-H106

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 IdrIfttAgnIng 4.2.1 TempSprAy-h106 TIlSluTnIng TIl elneTTeT Apparatet skal altid tilsluttes en forskrifts- 1. Monter regulatorhuset (1) på slangetilslutningen til mæssigt jordet stikkontakt med fejlstrøms- Airless-apparatet, og juster i den forbindelse huset, så det sikring (FI-sikring).
  • Página 64: Temperaturindstilling

    Strømmen i varmetråden er afbrudt, opvarmningen kan ikke Via folietasterne (C) kan temperaturen øges eller længere anvendes og skal sendes til reparation hos WAGNER- reduceres i trin af 1 grad. Når den ønskede værdi er indstillet, service. Varmeregulatoren er deaktiveret på vippeafbryderen. Slangen skal du inden for 3 sekunder trykke på...
  • Página 65: Generel Håndtering Af Højtryksslangen

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 generel håndterIng Af højtryksslAngen generel håndTerIng AF Opløsningsmidlet, som anvendes til rengøringen (kun med flammepunkt over 21 °C), skal passe til coatingmaterialet. højTrykSSlAngen Ved rengøring med opløsningsmiddel (ud Højtryksslangen skal behandles med omhu. Undgå kraftig bøj- over vand) ning eller skarpe knæk, mindste bøjningsradius er ca.
  • Página 66: Reparationer På Apparatet

    (7). 1. Kontrollér højtryksslange, nettilslutningskabel med stik, 4. Løsn skruerne til stikdåsen (8), og tag stikdåsen ud. forbindelseskabel med stik (kun ved TempSpray-H306 og 5. Løsn jordingslederen til nettilslutningskablet på regula- TempSpray-H206) for skader. torprintpladen -> den bliver tilgængelig, når stikdåsen åbnes.
  • Página 67: Tempspray-H106 Udskift Nettilslutningskablet

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 repArAtIoner på AppArAtet TempSprAy-h106 TempSprAy - h306 / -h206 udSkIFT neTTIlSluTnIngSkABleT udSkIFT FOrBIndelSeSkABleT Sluk for apparatet. Sluk for apparatet. Træk altid netstikket ud af stikkontakten før Træk altid netstikket ud af stikkontakten før reparation. reparation.
  • Página 68: Eldiagram Tempspray-H306 / -H206

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 repArAtIoner på AppArAtet eldIAgrAm TempSprAy-h306 / -h206 VARMEREGULATOR 20 °C - 60 °C STIKDåSE 230V / 50 Hz GRøN/GUL NETSTIK VIPPEAFBRYDER 230V / 50 Hz SORT BLå SORT BRUN GRøN/GUL NETTILSLUTNINGSKABEL STIKDåSE NETTILSLUTNINGSKABEL TEMPERATURREGULATOR VARMETRåD...
  • Página 69: Eldiagram Tempspray-H106

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 repArAtIoner på AppArAtet el dIAgrAm TempSprAy-h106 VARMEREGULATOR 20 °C - 60 °C STIKDåSE 230 V / 50 Hz GRøN/GUL VIPPEAFBRYDER BLå SORT NETSTIK 230 V / 50 Hz KLEMME BLå GRøN/GUL GRøN/GUL BRUN TEMPERATURREGULATOR VARMETRåD 18,5 m lang;...
  • Página 70: Reservedele Og Tilbehør

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 reservedele og tIlBehør reServedele Og TIlBehør 10.1 TIlBehør TempSprAy pos. BestIll.-nr. Betegnelse 0394 150 AirCoat-sprøjtepistol AC 4600 Pro inkl. blå luftkappe (til vandbaserede materialer), holder og dyse 0502 166 Airless-sprøjtepistol AG-14 I specialstål 0344 905 Luftslange 10 m til AirCoat-sprøjtepi-...
  • Página 71 TempSpray-H306 / -H206 / -H106 reservedele og tIlBehør reservedelsbillede varmeslangetromle...
  • Página 72: Reservedelsliste Varmeregulator Tempspray-H306 / -H206

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 reservedele og tIlBehør 10.3 reServedelSlISTe vArmeregulATOr TempSprAy-h306 / -h206 pos. BestIll.-nr. Betegnelse 9952 686 Sekskantmøtrik Varmeregulator komplet til Temp- 9951 080 Kabelforskruning 0341 731 Spray-H206 9951 081 Kontramøtrik Varmeregulator komplet til Temp- 0341 732 Spray-H306...
  • Página 73: Reservedelsliste Varmeslange Tempspray-H306 / -H206

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 reservedele og tIlBehør 10.4 reServedelSlISTe vArmeSlAnge TempSprAy-h306 / -h206 0341 612 Afdækningsplade pos. BestIll.-nr. Betegnelse 9920 114 Skive A3,2 (3) 0341 274 Varmeslange TempSpray-H306 9906 029 Cylinderskrue M3x8 (3) 0340 274 Varmeslange TempSpray-H206 0341 331...
  • Página 74: Reservedelsliste Tempspray-H106

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 reservedele og tIlBehør 10.5 reServedelSlISTe TempSprAy-h106 9900 743 Cylinderskrue M4x60 (4) pos. BestIll.-nr. Betegnelse 0344 273 Drejeforskruning 1/4" NPSM 0344 314 Sidedel højre 0341 331 Pakring 0344 315 Sidedel venstre 0341 511 Trådgennemføring 0344 316...
  • Página 75 TempSpray-H306 / -H206 / -H106 reservedele og tIlBehør 54 53 4 52 51 50 49 8 10 reservedelsbillede varmslange TempSpray-h106...
  • Página 76: Kontrol Af Apparatet

    Omkostningerne til materialer og arbejdstid bæres af os. Er- forbyde brugen af hele apparatet. stattede produkter eller dele bliver vores ejendom. Med originalt WAGNER-tilbehør og -reservedele er der garanti 2. garantiperiode og registrering for, at alle sikkerhedsforskrifter er opfyldt. Garantien løber i 36 måneder, ved industriel brug eller lig- BOrTSkAFFelSeSAnvISnInger nende belastning som f.eks.
  • Página 77 TempSpray-H306 / -H206 / -H106 gArAntIerklærIng 3. procedure 5. Supplerende bestemmelser Viser der sig inden for garantiperioden fejl i enhedens mate- Ovenstående garantier gælder udelukkende for produkter, riale, forarbejdning eller ydelse, skal garantikravet gøres gæl- som købes i autoriserede specialforretninger i EU, SNG og dende straks, senest dog inden for en frist på...
  • Página 78 TempSpray-H306 / -H206 / -H106 Varning! Följ alltid säkerhetsbestämmelserna för Airlessaggregatet Se till att värmeslangen alltid är jordad. Aggregatet är inte tillverkat i explosionsskyddat utförande -> varning vid användning med brännbara material Varje gång före idrifttagning ska du enligt bruksanvisningen tänka på följande punkter: 1.
  • Página 79 1.10 Rengöring av aggregatet _____________________ 81 Byte av förbindelsekabel _____________________ 91 1.11 Rengöring av aggregatet med lösningsmedel ____ 81 Kopplingsschema TempSpray-H306 / -H206 ______ 92 1.12 Arbeten eller reparation på elsystemet __________ 81 Kopplingsschema TempSpray-H106 ____________ 93 1.13 Arbeten på elkomponenter ___________________ 81 1.14...
  • Página 80: Säkerhetsföreskrifter För Färgsprutning

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 säkerhetsföreskrIfter SäkerheTSFöreSkrIFTer För elekTroSTATISk lAddnIng (rISk För gnISTor och eldSlågor) FärgSpruTnIng På grund av sprutmaterialets flödeshastighet i slangen kan det ibland uppstå elektrostatisk De säkerhetstekniska kraven för Airless- och air-Coatsprutan- laddning på aggregatet. läggningarna är reglerade i: Vid urladdning av denna kan det bildas gnis- a) Europastandard "Ytbehandlingsutrustning –...
  • Página 81: Högtrycksslang (Säkerhet)

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 säkerhetsföreskrIfter 1.14 högTryckSSlAng (SäkerheT) mAx drIFTTryck Elektrostatisk laddning av sprutpistolen och högtrycksslang- Tillåtet drifttryck för värmeslangarna är 25 MPa (250 bar). An- en avleds via högtrycksslangen. Därför måste den elektriska vänd inte värmeslangarna på färgsprutpumpar med ett högre resistansen mellan armaturerna på...
  • Página 82: Användningsöversikt

    Värmeslangarna kan användas både i verkstäder och på bygg- kortare. arbetsplatser. AggregATbeSkrIVnIng På grund av diametern och längden passar TempSpray-H306 bra för material med högre viskositet utomhus. TempSpray -H206 som har en kortare slang kan rekommende- Allmän FunkTIon För AggregATen ras för mindre objekt samt för arbeten inomhus.
  • Página 83: Bilder På Anläggningen

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 AppArAtbeskrIvnIng bIlder på AnläggnIngen TempSpray - h106 Högtrycksslang "Whip" -ända Anslutningsslangstycke Nätkabel Förbindelsekabel med dosa Genomföringshus med anslutningskontakt Slangvinda Slangvinda - ram Låshjul 10 Styrhus 11 Uttag 230 V 12 TILL-/FRÅN-brytare 13 Visning och manövergränssnitt (display) 14 Anslutningsförskruvning (TempSpray-H106)
  • Página 84: Transport

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 AppArAtbeskrIvnIng TrAnSporT TeknISkA dATA TempSprAy-h306 TempSpray-H306 och TempSpray-H206: Spänning: 230 volt ~, 50 - 60 Hz Rulla upp högtrycksslangen och fäst den på slangvindans ram. Säkring: 16 A Linda även upp anslutningsslangstycket över vindan och fäst den på...
  • Página 85: Tekniska Data Tempspray-H206

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 AppArAtbeskrIvnIng TeknISkA dATA TempSprAy-h206 TeknISkA dATA TempSprAy-h106 Spänning: 230 volt ~, 50 - 60 Hz Spänning: 230 volt ~, 50 - 60 Hz Säkring: 16 A Säkring: 16 A Nätkabel: 6 m lång, 3x1,5 mm²...
  • Página 86: Idrifttagning

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 IdrIfttAgnIng IdrIFTTAgnIng 4.1.1 TempSprAy-h306 och TempSprAy-h206 AnSluTnIng TIll näTeT Aggregatet måste alltid anslutas till ett jordat 1. Ställ slangvindan i närheten av Airlessaggregatet. uttag med jordfelsbrytare enligt föreskrif- 2. Lossa "whip" -ändan (1) från röret på ramen och rulla av terna.
  • Página 87: Tempspray-H106

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 IdrIfttAgnIng 4.2.1 TempSprAy-h106 AnSluTnIng TIll näTeT Aggregatet måste alltid anslutas till ett jordat 1. Montera styrhuset (1) på Airlessaggregatets slanganslut- uttag med jordfelsbrytare enligt föreskrif- ning, rikta därvid huset så, att det är lätt att använda och terna.
  • Página 88: Temperaturinställning

    (A) (position "I") visas talet 40 i manöverfältets Strömmen i värmeslingan är bruten, uppvärmningen kan inte fönster (B). användas längre utan måste skickas till WAGNER-service för En liten ljuspunkt efter talet lyser först med fast sken och bör- reparation.
  • Página 89: Allmän Hantering Av Högtrycksslangen

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 Allmän hAnterIng Av högtrycksslAngen Allmän hAnTerIng AV Vid rengöring med ett lösningsmedel (även vatten) högTryckSSlAngen -> koppla alltid från värmen. Högtrycksslangen ska behandlas försiktigt. Undvik att böja eller vika den skarpt, minsta tillåtna böjningsradie uppgår till ungefär 20 cm.
  • Página 90: Reparationer På Aggregatet

    WAGNER service. Byte av högtrycksslang bör likaså endat utföras av WAGNER service på grund av den invändiga värmeslingan. "Whip" -ändan på TempSpray-H306 och -H206 kan bytas utan problem. TempSprAy-h306 / -h206 byTe AV näTkAbel Stäng av utrustningen.
  • Página 91: Tempspray-H106 Byte Av Nätkabel

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 repArAtIoner på AggregAtet TempSprAy-h106 TempSprAy-h306 / -h206 byTe AV näTkAbel byTe AV FörbIndelSekAbel Stäng av utrustningen. Stäng av utrustningen. Före reparation – drag alltid ut stickkontak- Före reparation – drag alltid ut stickkontak- ten ur stickuttaget.
  • Página 92: Kopplingsschema Tempspray-H306 / -H206

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 repArAtIoner på AggregAtet kopplIngSSchemA TempSprAy-h306 / -h206 VäRMEREGULATOR 20°C - 60°C STICKUTTAG 230 V / 50 Hz GRÖN/GUL STICKKONTAKT VIPPOMKOPPLARE 230 V / 50 Hz SVART BLÅ SVART BRUN GRÖN/GUL NäTKABEL STICKUTTAG NäTKABEL TEMPERATURVAKT VäRMESLINGA...
  • Página 93: Kopplingsschema Tempspray-H106

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 repArAtIoner på AggregAtet kopplIngSSchemA TempSprAy-h106 VäRMEREGULATOR 20 °C - 60 °C STICKUTTAG 230 V / 50 Hz GRÖN/GUL VIPPOMKOPPLARE BLÅ SVART STICKKONTAKT 230 V / 50 Hz KLäMMA BLÅ GRÖN/GUL GRÖN/GUL BRUN TEMPERATURVAKT VäRMESLINGA 18,5 m lång; 5,16 Ohm/m GRÖN/GUL...
  • Página 94: Reservdelar Och Tillbehör

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 reservdelAr och tIllbehör reSerVdelAr och TIllbehör 10.1 TIllbehör TempSprAy pos. best.-nr. benämnIng 0394 150 AirCoat sprutpistol AC 4600 Pro inkl. blå luftkappa ( för vattenbaserade material ), hållare och munstycke 0502 166 Airless sprutpistol AG-14 i rostfritt utförande...
  • Página 95 TempSpray-H306 / -H206 / -H106 reservdelAr och tIllbehör reservdelsbild värmeslangvinda...
  • Página 96: Reservdelslista Värmeregulator Tempspray-H306 / -H206

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 reservdelAr och tIllbehör 10.3 reSerVdelSlISTA VärmeregulATor TempSprAy-h306 / -h206 9952 685 Kabelförskruvning med böjskydd pos. best.-nr. benämnIng 9952 686 Sexkantmutter Värmeregulator kompl. för TempSpray- 0341 731 9951 080 Kabelförskruvning H206 9951 081 Låsmutter Värmeregulator kompl. för TempSpray- 0341 732 0340 525 Nätkabel...
  • Página 97: Reservdelslista Värmeslang Tempspray-H306 / -H206

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 reservdelAr och tIllbehör 10.4 reSerVdelSlISTA VärmeSlAng TempSprAy-h306 / -h206 0341 612 Täckplatta pos. best.-nr. benämnIng 9920 114 Bricka A3,2 (3) 0341 274 Värmeslang TempSpray - H306 9906 029 Insexskruv M3x8 (3) 0340 274 Värmeslang TempSpray - H206 0341 331 Tätningsring...
  • Página 98: Reservdelslista Värmeslang Tempspray-H106

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 reservdelAr och tIllbehör 10.5 reSerVdelSlISTA TempSprAy-h106 9900 743 Insexskruv M4x60 (4) pos. best.-nr. benämnIng 0344 273 Svängningsförskruvning 1/4" NPSM 0344 314 Sidodel höger 0341 331 Tätningsring 0344 315 Sidodel vänster 0341 511 Trådgenomföring 0344 316 9923 513 Tallriksfjäder (8)
  • Página 99 TempSpray-H306 / -H206 / -H106 reservdelAr och tIllbehör 54 53 4 52 51 50 49 8 10 reservdelsbild värmeslang TempSpray-h106...
  • Página 100: Kontroll Av Aggregatet

    Det är endast möjligt att registrera när köparen bekräftar att han samtycker En skrotad produkt från WAGNER återtas av oss eller våra genom att spara inmatade data. representanter och skrotas på ett miljöriktigt sätt. Ta i ett så- Genom att lämna garanti varken förlängs eller förnyas garan-...
  • Página 101: Garantiförsäkran

    överbelastning eller bristande underhåll eller vård samt rengöring. vid fel som har orsakats genom att använda tillbehörs-, tilläggs- eller reservdelar som inte är Wagner originaldelar. för produkter, på vilka förändringar eller utbyggnader har genomförts. för produkter med avlägsnat eller oläsbart serienummer för produkter, på...
  • Página 102 TempSpray-H306 / -H206 / -H106 ce - erklärung / declArAtIon / déclArAtIon / dIchIArAzIone / verklArIng / försäkrAn...
  • Página 103: Ce - Declaración

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 ce - erklärung / declArAtIon / déclArAtIon / dIchIArAzIone / verklArIng / försäkrAn...
  • Página 104: Red De Servicio Técnico En Europa

    TempSpray-H306 / -H206 / -H106 servIce europA europA-SerVIceneTz / europeAn SerVIce neTWork / réSeAu de SerVIce AprèS-VenTe en europe reTe dI ASSISTenzA europeA / europA – SerVIceneTWerk / europA – SerVIcenäT J. Wagner Ges.m.b.H. Wagner Spraytech Wagner Spraytech (UK) Limited...

Este manual también es adecuado para:

Tempspray-h206Tempspray-h106

Tabla de contenido