Página 1
INSTALACIÓN Y MANUAL DE INSTRUCCIONES AIRTHERMIC 190-300 Bombas de calor para agua caliente sanitaria M0MR40E17-00 15-11-2017...
Página 2
Estimado cliente, Te felicitamos por elegir este producto AIRTHERMIC lleva muchos años ofreciendo sistemas que brindan el máximo confort, junto con una alta confiabilidad, eficiencia, calidad y seguridad. El objetivo de la empresa es ofrecer sistemas avanzados, que aseguren el mejor confort, reduzcan el consumo de energía y el costo de instalación y mantenimiento...
ÍNDICE Antes de cualquier operación, lea atentamente las ADVERTENCIAS GENERALES. Instrucciones generales Riesgos residuales / Eliminación General Recepción Instalación Conexiones de agua Conexiones aeraulicas Conexiones eléctricas Puesta en marcha Control Mantenimiento Datos técnicos Preste especial atención a: Uso del INSTALADOR Uso del USUARIO ADVERTENCIA, identifica operaciones o información particularmente importante PROHIBICIONES, identifica operaciones que no se deben realizar, que comprometen el...
1 - INSTRUCCIONES GENERALES Está prohibido pisotear el dispositivo y / o colocar sobre él cualquier tipo de objeto. Está prohibido USUARIO arrojar o rociar agua directamente sobre el Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, dispositivo.
1 - INSTRUCCIONES GENERALES INSTRUCCIONES GENERALES Preliminares Lea atentamente el IOM y utilice la unidad estrictamente de acuerdo con las instrucciones en para evitar lesiones personales, daños a Los niños, los discapacitados y los ancianos la unidad, daños a la propiedad y litigios. corren mayor riesgo de quemarse.
1 - INSTRUCCIONES GENERALES y agua caliente sanitaria, dentro de los SISTEMA ELÉTRICO límites definidos en el boletín técnico y en este manual. Cualquier uso distinto al previsto no implica al fabricante en ningún Esta unidad requiere una conexión a tierra confiable antes de su uso;...
1 - INSTRUCCIONES GENERALES que se muestra en la etiqueta del número de serie). MODIFICACIÓN Verifique que la red tenga características que se ajusten a los datos que se muestran en la etiqueta del Todas las modificaciones de la unidad terminarán la número de serie.
2 - RIESGOS RESIDUALES / ELIMINACIÓN unidad. La instalación de la unidad en un lugar RIESGOS RESIDUALES inadecuado para soportar su peso y / o General garantizar un anclaje adecuado puede provocar la caída o el vuelco de la unidad con el En este apartado se señalan las situaciones consiguiente daño a cosas, personas o la propia más habituales.
2 - RIESGOS RESIDUALES / ELIMINACIÓN El refrigerante podría alcanzar valores que el escudo de advertencia apropiado. aumenten la presión hasta más allá de la válvula Partes móviles de seguridad con la consiguiente posible El contacto con las transmisiones o con la proyección del propio refrigerante o explosión aspiración del ventilador puede causar de las partes del circuito que quedan aisladas...
2 - RIESGOS RESIDUALES / ELIMINACIÓN La directiva CE-WEEE exige que la eliminación y DESCONEXIÓN el reciclaje de los equipos eléctricos y Solo el personal autorizado debe electrónicos, tal como se describe en ella, se desconectar la unidad. manipulen mediante la recogida adecuada, en Evite fugas o derrames al medio ambiente.
No debe eliminarse por ningún motivo. Reporta las indicaciones normativas tales como: Operar de acuerdo con las normas de seguridad vigentes. • tipo de máquina, ejemplo: Serie AIRTHERMIC 190-190S-300-300S Tamaño • número de serie 12 caracteres Axxxxxxxxxxx •...
3 - GENERAL NOMBRES DE LAS PIEZAS - 190 LITROS Entrada de agua 3/4 "F 14) Filtro de aire Salida de agua caliente sanitaria 3/4 ”F (ACS) 15) Cuadro eléctrico 16) Evaporador Ánodo de sacrificio 17) Compresor Tapa de ánodo 18) Cierre trasero Calentador eléctrico...
Página 13
3 - GENERAL NOMBRES DE LAS PIEZAS - 300 LITROS Entrada de agua 3/4 "F 14) Filtro de aire Salida de agua caliente sanitaria 3/4 ”F (ACS) 15) Cuadro eléctrico 16) Evaporador Ánodo de sacrificio 17) Compresor Tapa de ánodo 18) Cierre trasero Calentador eléctrico 19) Tapa del conector eléctrico...
Unidad 190 litros Para evitar rayones o deformaciones de la superficie de la unidad, 190 litros (con solar) aplique placas de protección a la superficie de contacto. 300 litros Ningún contacto de los dedos y otras cosas con las paletas.
4 - RECEPCIÓN 4.3 - DESMONTAJE DEL EMBALAJE Tenga cuidado de no dañar la unidad. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que puede ser peligroso. Recicle y elimine el material de embalaje de conformidad con las normativas locales.
5 - COLOCACIÓN 5.1 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN 5.2 - CONSIDERAR LAS EMISIONES SONORAS La instalación ha sido realizada únicamente por personal Los niveles de ruido podrían representar un inconveniente si se instala en áreas técnico cualificado y se han cumplido las instrucciones que requieren un silencio extremo, por ejemplo, cerca de los dormitorios.
5 - COLOCACIÓN Instale la unidad en el espacio interior, no está permitido instalar la Compruebe que el suelo pueda soportar el peso de la unidad en funcionamiento: unidad en el espacio lluvioso A -> 287 kilogramos / m 190L) >...
6 - CONEXIONES DE AGUA 6.3 FILTRO DE AGUA (Suministrado por el cliente) 6.1 - CARACTERÍSTICAS DEL AGUA El filtro es extremadamente importante: ayuda a bloquear Llene el tanque de almacenamiento (ACS) solo durante la puesta en marcha de la unidad. cualquier impureza en el agua y evita obstruir el sistema y el Si la casa no se habita de inmediato, o la unidad se apaga por períodos intercambiador de calor.
6 - CONEXIONES DE AGUA 6.7 - CONEXIONES HIDRÁULICAS Drenajes de condensado El condensado debe eliminarse para evitar daños a personas y cosas. Para drenar suavemente el condensado, la unidad debe instalarse en un piso Salida de ACS horizontal. De lo contrario, la ventilación de drenaje está asegurada en el lugar Recirculación DWH (solo versión 190S - 300S) Salida más bajo.
En caso de instalar la unidad en un lugar donde la temperatura exterior esté por debajo del punto de congelación, se debe proporcionar aislamiento para todos los componentes hidráulicos. 190-300 Diagrama de fontanería indicativo Los componentes del sistema deben ser definidos por el diseñador y el instalador (por ejemplo, tanques de expansión, ventilaciones, grifos, válvulas de calibración / seguridad, etc.) Filtro Y Válvula de reducción de presión...
Página 21
6 - CONEXIONES DE AGUA 190S-300S Diagrama de fontanería indicativo Los componentes del sistema deben ser definidos por el diseñador y el instalador (por ejemplo, tanques de expansión, ventilaciones, grifos, válvulas de calibración / seguridad, etc.) Filtro Y Válvula de reducción de presión Dispositivos de tratamiento de agua (ablandador de agua, etc.) Válvula de retención Vaso de expansión de ACS...
Utilice codos con una curva de 90 ° hacia abajo El dimensionamiento y la correcta ejecución de las conexiones hidráulicas Unidad 190 son fundamentales para asegurar el funcionamiento de la unidad y un nivel adecuado de silencio en el área de servicio.
Página 23
En caso de que el agua entre en los componentes internos de la la entrada del conducto. (Proporcionado por el cliente) unidad, el componente podría dañarse o causar daños físicos. Unidad 190 litros Filtro de aire A - Filtro de aire...
Los ejemplos siguientes se refieren a la versión 190. Para la versión 300, las conexiones de expulsión y aspiración están invertidas. CONDUCTOS DE ADMISIÓN Y EXPULSIÓN (recomendado) La canalización de la entrada y la expulsión a través de conductos permite que la unidad funcione con aire extraído del exterior de la vivienda.
Página 25
T3: Sonda de temperatura del evaporador T5L: Sensor de temperatura del tanque de almacenamiento T4: Sonda de temperatura ambiente (inferior) TP: Sensor de temperatura de descarga TH: sensor de temperatura de succión T5U: sensor de temperatura del tanque de almacenamiento (superior)
Página 26
T3: Sonda de temperatura del evaporador T5L: Sensor de temperatura del tanque de almacenamiento T4: Sonda de temperatura ambiente (inferior) TP: Sensor de temperatura de descarga TH: sensor de temperatura de succión T5U: sensor de temperatura del tanque de almacenamiento (superior)
COMP CN11 CN40 Compresor Salida de pantalla Encendido / apagado (solo 190 litros) E-HEAT Ajuste de fábrica para el modelo 190L / 300L y Power CN27 Calentador eléctrico Fuente de alimentación de la pantalla del panel selección de frecuencia 50 / 60Hz CN28 Interruptor de alta presión...
8 - CONEXIONES ELÉCTRICAS Conexión eléctrica La fuente de alimentación debe ser un circuito independiente con voltaje nominal. El circuito de suministro de energía debe conectarse a tierra de manera efectiva. No utilice tuberías de agua para la conexión a tierra de la unidad. El cableado debe ser realizado por técnicos profesionales de acuerdo con las regulaciones nacionales de cableado y este diagrama de circuito.
9 - PUESTA EN MARCHA • Compruebe el apriete de los conductores: las vibraciones provocadas por la 9.1 INFORMACIÓN PRELIMINAR manipulación y el transporte pueden provocar que se suelten. • Alimente la unidad cerrando el dispositivo de corte, pero déjelo encendido Si la unidad se ha volcado durante el transporte, espere al menos 2 horas APAGADO antes de ponerla en marcha.
9 - PUESTA EN MARCHA 9.2 - GENERALIDADES Las operaciones indicadas deben ser realizadas por técnico cualificado con formación específica sobre el producto. Previa solicitud, los centros de servicio que realizan la puesta en marcha. Las conexiones eléctricas, de agua y los demás trabajos del sistema corren a cargo del instalador.
Página 31
9 - PUESTA EN MARCHA Toda la tubería correctamente instalada y sin fugas. Sistema hidráulico lleno, presurizado y drenado Tanque de expansión revisado / llenado con nitrógeno Drenajes de condensado y válvula de seguridad Instalación de la línea de drenaje de condensado dieciséis Debe estar ubicado con acceso a un drenaje adecuado Líneas de drenaje de condensado instaladas y conectadas a un drenaje adecuado La...
9 - PUESTA EN MARCHA 9.4 - CORRER EN PRUEBA 9.4 - LISTA DE COMPROBACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA 1) Lista de verificación antes de la prueba. Derrame de agua antes de la operación 2) Correcta instalación del sistema. Antes de usar esta unidad, siga los pasos a continuación.
Página 33
9 - PUESTA EN MARCHA Acerca de TCO y ATCO 3) La fuente de calor se seleccionará automáticamente por unidad. Pero el funcionamiento manual del calentador electrónico está disponible. La potencia del compresor y del calentador electrónico se apagará o encenderá...
9 - PUESTA EN MARCHA 9.6 - FUNCIÓN BÁSICA Hora Min. Min. Temperatura. / Descripción bit bajo bit alto bit bajo Dias NORTE. ¿Cómo está funcionando la unidad? la unidad se despertará, presione Si la unidad está apagada, presione U: tanque de almacenamiento Temperatura.
10 - CONTROL 10.1 - PANTALLA Después de encenderlo, la pantalla se ilumina. Los usuarios pueden operar la unidad a través de los botones debajo de la pantalla. Monitor Iconos de pantalla Función 1 - Fuente de calor solar exterior Si se ha conectado una fuente de calor solar exterior a la unidad, el icono parpadeará...
10 - CONTROL 5 - Modo anti-legionela (Desinfectar) se extinguirá. Icono se iluminará cuando la unidad esté en modo de desinfección; de lo contrario, se iluminará si Icono la unidad activa automáticamente el modo de desinfección; parpadeará con una frecuencia de 0,5 segundos, si el modo de desinfección se activa manualmente;...
10 - CONTROL 13.1 - Ajuste de la temperatura del agua (COLOCAR) Icono COLOCAR se iluminará al configurar la temperatura del agua o los días de vacaciones. 13.2 - Ajuste de la fecha (Día) Icono DÍA se aclarará al establecer días de vacaciones; Icono DÍA se iluminará...
10 - CONTROL 2 - Aumentar / subir Si la pantalla está desbloqueada, el valor correspondiente aumentará presionando Al configurar la temperatura, presione más de 1 segundo, el valor de temperatura aumentará continuamente Al configurar el reloj / temporizador, presione más de 1 segundo, el valor del reloj / temporizador aumentará continuamente Cuando configure los días de vacaciones, presione más de 1 segundo, el valor del día aumentará...
10 - CONTROL por acción diferente. La pantalla de visualización mostrará automáticamente un valor diferente en Mostrará la última temperatura e ícono establecidos SET, si la acción está ACTIVADA y mostrará - - - si la acción está DESACTIVADA. Configure la temperatura del agua del temporizador de ajuste. Confirma y completa el temporizador.
Página 40
10 - CONTROL 5 - Puesta en marcha / parada botón e indicador LED Si la unidad está en espera, presione, entonces la unidad se apagará. Si la unidad está encendida, presione, entonces la unidad estará apagada. Si la unidad está APAGADA, presione, entonces la unidad estará ENCENDIDA. El indicador LED se iluminará...
10 - CONTROL Icono ' se iluminará y el valor de la hora del reloj parpadeará lentamente. 'parpadeará y el icono Establecer la hora Confirme el ajuste de la hora. Luego, el valor de los minutos del reloj parpadeará lentamente. Establecer los minutos Confirme la configuración del reloj de desinfección y salga.
10 - CONTROL 10.6 ALGO SOBRE LA AUTO PROTECCIÓN DE LA 10.3 REARRANQUE AUTOMÁTICO UNIDAD Si falla la energía eléctrica, la unidad puede memorizar todos los parámetros Cuando ocurre la autoprotección, el sistema se detendrá y comenzará de configuración, la unidad volverá a la configuración anterior cuando se recupere la energía.
Página 43
10 - CONTROL 10.8 ALARMAS PESTAÑA Descripción Solución Código Quizás la conexión entre el sensor y la PCB se haya liberado o el sensor se haya roto. Error del sensor T5U (sensor de temperatura del agua superior) Comuníquese con una persona calificada para reparar la unidad. Quizás la conexión entre el sensor y la PCB se haya liberado o el sensor se haya roto.
Página 44
Tal vez debido a un sistema bloqueado, aire o agua o menos refrigerante (fuga) en el Protección de alta temperatura de descarga sistema (después de la reparación), mal funcionamiento del sensor de temperatura Unidad 190 / 300L:> 115 ° C Protección activa; del agua, etc. <90 ° C Protección inactiva Comuníquese con una persona calificada para reparar la unidad.
10 - CONTROL 10.9 CONSEJOS SIN ERRORES P: ¿Por qué el compresor no puede arrancar inmediatamente después del ajuste? R: La unidad esperará 3 minutos para equilibrar la presión del sistema antes de volver a arrancar el compresor, es una lógica de autoprotección de la unidad. P: ¿Por qué...
11 - MANTENIMIENTO 11.1 LISTA DE VERIFICACIÓN PARA VERIFICACIONES REGULARES RECOMENDADAS Desconecte la fuente de alimentación antes de cada operación. Controles efectuados el ………………… ... ………… ..por ………………………… ...… ... …………………… ….de la compañia…………………………………….. Acción Verificando contenido Comprobación de frecuencia Cada mes Limpiar el filtro Filtro de aire (entrada / salida)
11 - MANTENIMIENTO 11.2 GENERALIDADES 11.5 PONER EN DESCANSO En algunas áreas frías (por debajo de 0 ° C), si el sistema se detendrá durante un El mantenimiento debe ser realizado por centros autorizados o por tiempo prolongado, vacíe el tanque de almacenamiento para evitar que el agua se personal calificado.
11 - MANTENIMIENTO 11.9 DEPÓSITO DE EXPANSIÓN Compruebe la carga del vaso de expansión (al menos una vez al año). En primer lugar, compruebe que el vaso de expansión esté totalmente vacío de agua. Si es necesario cargar con nitrógeno, tenga cuidado de que la presión no supere el valor indicado en la etiqueta.
Aproximadamente, lo ideal es que la limpieza se realice entre semana y mes. Es aconsejable comenzar con controles frecuentes y ajustar la Abierto frecuencia en función de la cantidad de suciedad descubierto. 190 litros 300 litros Salida de aire Cerrado Entrada de aire...
11 - MANTENIMIENTO 11.14 SUSTITUIR O CONTROLAR EL CALENTADOR ELÉCTRICO Si el reemplazo o control del calentador eléctrico El ánodo de magnesio se reemplaza cuando su diámetro es ≤ de un tercio del ánodo original. • Retire la fuente de alimentación •...
12 - DATOS TÉCNICOS DIMENSIONAL 190 - 190S Compartimento del compresor Espacios funcionales Salida solar 3/4 ”F (solo 190S) Panel electrico Ánodo de magnesio Recirculación de agua caliente sanitaria (solo 190S) Sumidero de Entrada de agua 3/4 ”H sonda para energía solar Teclado de la unidad Salida de agua 3/4”...
Página 52
12 - DATOS TÉCNICOS DIMENSIONAL 300 - 300S Compartimento del compresor Espacios funcionales Salida solar 3/4 ”F (solo 300S) Panel electrico Ánodo de magnesio Recirculación de agua caliente sanitaria (solo 300S) Sumidero de Entrada de agua 3/4 ”H sonda para energía solar Teclado de la unidad Salida de agua 3/4”...
Página 53
12 - DATOS TÉCNICOS TÉCNICO GENERAL 190S (7) 300S (7) TALLA Potencia y eficiencia 1,62 2,30 1,62 2,30 Energía térmica Tout 15/12 ° C (DB / WB), Tw, en 15 ° C 0,42 0,53 0,42 0,53 Potencia total absorbida Tw, out 45 °...
12 - DATOS TÉCNICOS 190S 300S Tamaño Ventilación Centrífugo Tipo de ventilador Flujo de aire metro Cabezal de presión disponible Pensilvania Solar 1,10 1,30 Superficie de la bobina solar metro Acero esmaltado Material de la bobina solar Presión máxima de funcionamiento 1.
Página 55
POMPEA CHALEUR- production eau chaude sanitarie CATEGORIE BOMBA DE CALOR- producción de agua calientesanitaria CATEGORlA 190- 300 TYPE / TIPO /TYP / TYPE /TIPO COMPLIES WITH THE FOLLOWING DIRECTIVES, INCLUDING THE MOST RECENT AMENDMENTS, ANO THE RELEVANT NATIONAL HARMONISATION LEGISLATION CURRENTLY IN FORCE: RISULTA IN CONFORMITÁ...