Содержание 1. Перед началом эксплуатации 1.1 Правила техники безопасности 1.2 Комплект поставки 1.3 Передняя панель 1.4 Задняя панель 1.5 Пульт дистанционного управления 2. Подключения 2.1 Подключение к ТВ 2.1.1 Подключение через выход композитного видео (CVBS) 2.1.2 Подключение через компонентный видеовыход (YPrPb) 2.1.3 Подключение...
Página 11
Содержание 7.3.3 Настройка позиционера USALS 7.4 Настройка спутников 7.5 Установка языка 7.6 Настройка HD видео 7.7 Настройка SD видео 7.8 Настройка Аудио 7.9 Прочие настройки 7.10 Организация каналов 7.11 Упорядочить избранное 7.12 Передача данных 7.13 Условный доступ 7.13.1 Слот CI 7.13.2 Смарт-карта...
1. Перед началом экСПлуатации 1.1 Правила техники безопасности Данный ресивер изготовлен с соблюдением международных стандартов безопасности. По- жалуйста, до начала эксплуатации внимательно прочитайте правила техники безопасности. 1. ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ От сети переменного тока частотой 50/60 Гц напряжением 110-240В. Подключайте ресивер только к...
Página 13
1. Перед началом экСПлуатации 1.1 Правила техники безопасности 11. ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙ Когда требуется замена деталей, убедитесь, что устанавливаемая деталь сертифицирована изгото- вителем и имеет те же характеристики, что и оригинальная. Не сертифицированные детали могут вызвать дополнительные повреждения ресивера. ВНИМАНИЕ! 1. Следуйте приведенным далее указаниям, чтобы избежать повреждения шнура питания и вил- ки.
1. Перед началом экСПлуатации 1.2 комплект поставки (см. 1, стр. 3) 1. Ресивер 2. Пульт дистанционного управления 3. Элементы питания ААА, 1,5В для пульта дистанционного управления (2 шт.) 4. Руководство пользователя 5. Соединительный кабель HDMI ПРИМЕЧАНИЕ! Комплект поставки может отличаться в зависимости от региона. 1.3 Передняя...
1. Перед началом экСПлуатации 1.4 Задняя панель 4. S/PDIF Цифровой оптический аудиовыход. 5. HDMI Разъем для подключения ресивера к Вашему телевизору высокой четкости. 6. COMPONENT VIDEO Видеовыход для подключения к компонентному YPrPb видеовходу Вашего телевизора. 7. VIDEO Выход композитного видео (CVBS). Служит для подачи видеосигнала на видеовход Вашего телевизора. 8.
Página 16
1. Перед началом экСПлуатации 1.5 Пульт дистанционного управления 11. КРАСНАЯ кнопка Однократное нажатие при просмотре канала вызывает краткий информационный баннер. Повтор- ное нажатие вызывает расширенный информационный баннер. Имеет дополнительные функции при работе экранного меню. 12. Кнопка Меняет разрешение HD видеовыхода (аналогична Кнопке *). 13.
1. Перед началом экСПлуатации 1.5 Пульт дистанционного управления 27. TV/RADIO Используется для переключения между режимами приема ТВ и Радиоканалов. ПРИМЕЧАНИЕ! Дизайн пульта дистанционного управления может быть изменен без предварительного уве- домления. 2. Подключения 2.1 Подключение к тВ 2.1.1 Подключение через выход композитного видео (CVBS) (см.
2. Подключения 2.1 Подключение к тВ 2.1.3 Подключение через HDMI (см. 7, стр. 7) • Подключите разъем HDMI кабеля к HDMI выходу ресивера, а разъем на другом конце кабеля – к HDMI входу Вашего ТВ. • Подключите коаксиальный кабель от антенны к гнезду LNB IN на ресивере. 2.2 Подключение...
4. маСтер уСтаноВки При первом включении ресивера запускается Мастер установки. Он организован таким образом, что всего за несколько шагов можно ввести необходимые настройки и легко найти все интересую- щие Вас каналы. ВНИМАНИЕ! Мастер установки запускается также после сброса ресивера к Заводским установкам (см. п. Заводские...
Página 20
4. маСтер уСтаноВки Шаг 2 На этом шаге Мастера установки требуется указать настройки HD видеовыхода. [8] к строке Подведите курсор кнопками необходимой настройки. Выбор требуемой установки производите кноп- ками [8] или нажмите OK [24] для выбора из выпадающего списка. Выбор в выпадающем списке производите с по- [8] и...
Página 21
4. маСтер уСтаноВки Шаг 4 На этом шаге Мастера установки можно вы- брать установки антенной системы, указать на- звание спутника и тип поиска каналов. По умолчанию выбраны установки, рекомендо- ванные оператором спутникового ТВ. Подведите курсор кнопками [8] к строке необходимой настройки. Выбор...
Página 22
4. маСтер уСтаноВки Полный поиск - ресивер сканирует весь частотный диапазон с шагом, устанавливаемым в зависи- мости от минимальной символьной скорости потока (минимальной скорости соответствует наи- меньший шаг). Значения поляризации и FEC при этом перебираются из всех возможных вариантов. Значение скорости потока перебирается из набора скоростей, начиная с минимальной и заканчи- вая...
4. маСтер уСтаноВки Шаг 6 Это заключительный этап работы Мастера установки. Здесь требуется задать установки времени и даты. Сдвиг UTC Здесь можно задать разницу Вашего часового по- яса и всемирного координированного времени. Автоматическое обновление Варианты: Да, Нет. Да - для установки системного времени и даты ресивер...
5. оСноВные функции 5.2 регулировка уровня громкости Для регулировки уровня громкости используются кнопки VOL-/VOL+ [18] или [8]. Кнопки VOL-/VOL+ [18] работают как в режи- ме во время просмотра канала, так и в режиме [8] не работают в экранных меню. Кнопки режиме...
Página 25
5. оСноВные функции 5.4 Список каналов Один столбец. Для перемещения курсора по списку используйте кнопки [8]. Для пере- ключения на канал, на котором стоит курсор, нажмите кнопку OK [24]. «Ползунок» в полосе справа от списка графически указывает место выбранного курсором канала в общем списке. Три...
5. оСноВные функции 5.4 Список каналов По умолчанию первым языком отображаемого алфавита является текущий язык графического ин- терфейса пользователя. Некоторые вещатели используют для наименования каналов буквы других алфавитов, совпадаю- щие по начертанию. Поэтому, например, нахождение канала СТС-Москва в списке каналов англий- ской...
Página 27
5. оСноВные функции 5.5 информационные баннеры Если нажать КРАСНУЮ кнопку [11] при отображении краткого информационного баннера, то ото- бразится расширенный информационный баннер. Он выглядит так: 13:10 В расширенном информационном баннере отображаются: 1. Дата 2. Окно с подробным описанием передачи Для просмотра полного описания можно воспользоваться кнопками 3.
5. оСноВные функции 5.6 телетекст В ресивере есть встроенный декодер телетекста STB, для его активации нажмите ЖЕЛТУЮ кнопку [22], в появившемся списке выберите Телетекст и нажмите [8] или OK [24]. В появившемся списке выберите язык телетекста. Управление телетекстом осуществляется с помощью ЦИФРОВЫХ кнопок...
5. оСноВные функции 5.8 Списки избранных каналов Создать эти списки можно в меню: Настройка – Упорядочить избранное. Чтобы вывести на экран перечень списков из- бранных каналов, нажмите СИНЮЮ кнопку [21] пульта в режиме просмотра программ. Перемещайтесь по списку с помощью кнопок [8].
5. оСноВные функции 5.11 экранная клавиатура Для ввода различной текстовой информации (названия каналов, фаворитных списков, про- вайдеров) используется клавиатура. Для ввода буквы или символа следует переместить курсор [8] на нужную букву или кнопками символ и нажать кнопку OK [24]. Чтобы сохра- нить...
5. оСноВные функции 5.13 обновление программного обеспечения (По) ресивера 5.13.1 обновление По через спутник При необходимости, оператор спутникового ТВ может запустить сервис обновления программно- го обеспечения ресивера по сигналу со спутника. Во время переключения каналов оператора появится информационный баннер с сообщени- ем...
5. оСноВные функции 5.13 обновление программного обеспечения (По) ресивера 5.13.2 обновление По через USB ВНИМАНИЕ! Не выключайте питание ресивера во время обновления ПО! Предыдущий сеанс работы с Flash-накопителем USB в персональном компьютере должен быть корректно завершен! Flash-накопитель должен полностью соответствовать спецификации USB 2.0! Порядок...
6. ГлаВное меню [8], для подтверждения вы- • Пункты меню – для выбора пункта меню используйте кнопки бора OK [24], для отмены или перехода на уровень выше EXIT [23]. Пункты меню могут быть: 1. Кнопками перехода на следующий уровень меню; 2.
7. наСтройка 7.2 ручной поиск каналов Во время поиска на экране отображаются: шкала прогресса и два списка найденных каналов (ТВ и Радио). Новые каналы отображаются белым цветом, а те, что уже имелись в базе – серым. Если найденный канал уже есть в общем списке, он не будет добавляться повторно. После...
Página 35
7. наСтройка 7.3 настройка антенны Если Вы выбрали тип LNB универсальный 1, то переключение между частотами гетеродина 9750 и 10600 МГц происходит автоматически при введении значения частоты транспондера в меню поиска каналов. Установка тонового сиг- нала 22кГц необязательна (деактивирована). Если Вы выбрали тип LNB универсальный 2, то переключение...
7. наСтройка 7.3 настройка антенны 7.3.1 моторизованная система Для работы с моторизированной антенной си- стемой в этом пункте требуется выбрать её тип управления. Если Вы используете моторизованную систему с поддержкой программы управления DiSEqC1.3, то в этом пункте меню установите значение USALS.
7. наСтройка 7.3 настройка антенны 7.3.3 настройка позиционера USALS Чтобы повернуть антенну на спутник: • Выберите спутник, на который необходимо настроить моторизованную систему; • Выберите транспондер. Шкалы силы и каче- ства сигнала этого транспондера будут отобра- жаться в нижней части экрана; •...
7. наСтройка 7.4 настройка спутников В списке спутников добавится Новый Спутник. Чтобы изменить его название, нажмите СИНЮЮ кнопку [21]. С помощью клавиатуры введите нуж- ное название. Таким же образом можно изменить название любого спутника. Орбитальная позиция Для ввода требуемой орбитальной позиции необходимо нажать кнопку OK [24]. Набрать с помо- щью...
7. наСтройка 7.6 настройка HD видео Этот пункт полностью аналогичен Шагу 2 Мастера установки. 7.7 настройка SD видео TV Видеовыход Возможные варианты: PAL , SECAM. Соотношение сторон TV Возможные варианты: 16х9 , 4х3. Режим преобразования TV Возможные варианты: Pan-Scan, Конверт, Ком- бинированный, Как...
7. наСтройка 7.9 Прочие настройки Эксперт – этот режим открывает возможность редактирования PID и транспондеров. Возможен полный просмотр информации о канале в расширенном информационном баннере. 7.10 организация каналов Меню Организация каналов содержит пункты группировки программ по определенным при- знакам: • Все...
7. наСтройка 7.10 организация каналов [8]. Повторно нажмите ЗЕЛЕНУЮ Выберите новое положение канала с помощью кнопок кнопку [10]. Чтобы вернуть канал на его исходное положение, нажмите кнопку EXIT [23]. Блокировка Выберите канал или группу каналов, которые Вы хотите блокировать и нажмите ЖЕЛТУЮ кнопку [22].
7. наСтройка 7.12 Передача данных Реализована возможность передачи данных (ПО и/или базы каналов) с ресивера на Flash-накопитель через USB интерфейс. Последовательность действий: 1. Включите ресивер. 2. Вставьте FLASH-накопитель в порт USB. 3. Войдите в меню. 4. Нажмите СИНЮЮ кнопку [21]. Появится сообщение Подождите, пожалуйста, начнется пере- дача...
7. наСтройка 7.14 Заводские установки В этом пункте меню можно восстановить все значения установок по умолчанию. При сбросе на заводские установки информация о настроенных каналах, антеннах, списках избран- ных каналов будет утеряна. Чтобы загрузить заводские установки нажмите КРАСНУЮ кнопку [11] пульта ДУ. Подтвердите сброс на...
9.таймер 9.2 установка таймера В этом меню можно установить таймер на вклю- чение или выключение ресивера по расписа- нию. С помощью ЖЕЛТОЙ кнопки [22] можно установить таймер на включение или переклю- чение ресивера на определенную программу. В окне установки таймера доступны следующие опции: номер...
12. уСтранение неиСПраВноСтей Неисправность / проблема Возможное решение Длительное отсутствие реакции Перезапустите ресивер (выключите и затем снова ресивера на нажатие кнопок передней включите питание). панели или пульта. Отсутствие питания ресивера. Убедитесь в том, что ресивер не находится в режиме ожидания (Stand By). Проверьте...
13. СПецификация основные потребительские характеристики Максимальное число каналов Не менее 4000 Фаворитные группы 10 по макс. 100 каналов Телетекст VBI (ETS300472) и DVB Субтитры Графический интерфейс 32 битная графика Электронный гид Стандарт ISO –8859-5 Поддержка дополнительных сервисов TV mail, Chat, InfoCAS с поддержкой вызова этих сервисов...
Página 47
13. СПецификация Видеодекодер Декодируемые видеоформаты MPEG-2, MP@ML и MP@HL H.264: HP@L4.1, MP@L4 Скорость входного элементарного видео- Макс 45Мбит/с потока Разрешение декодируемого видеопотока 576i,p, 720p, 1080i Формат сигнала ТВ изображения Переключаемый 4:3, 16:9 аудиодекодер Декодируемый сигнал MPEG-1 layer 1,2,3 MPEG-2 layer 2 MPEG-2 AАC (не...
13. СПецификация органы управления/контроля передней панели/ду Кнопки управления Standby, TV/Radio, P+, P- Индикация 1 LED(2 цвета, 3 цвета индикации) дисплей 7 сегментный четырехразрядный, цвет – синий. Управление в угловом секторе ±45 градусов: прерыви- Управление от ПДУ стое нажатие с расстояния не менее 7м; непрерывное...
15. Гарантийные обяЗательСтВа УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Корпорация «Дженерал Сателайт» выражает Вам огромную признательность за Ваш выбор. Мы уверены, что данное изделие будет удовлетворять всем Вашим запросам, а качество будет соот- ветствовать лучшим мировым образцам. Если у Вас возникнут какие-либо проблемы с изделия- ми, приобретенными...
Página 51
15. Гарантийные обяЗательСтВа 6. Гарантия не распространяется на следующие неисправности: • Механические повреждения; • Повреждения, связанные с использованием не оригинальных карт доступа; • Повреждения, вызванные попаданием внутрь изделия посторонних предметов, веществ, жид- костей, насекомых; • Повреждения, вызванные форс-мажорными обстоятельствами; • Повреждения, вызванные...
Página 54
TABLE of CoNTENTS 1. Prior to starting the operation 1.1 Safety rules 1.2 Complete set of delivery 1.3 Front panel 1.4 Rear Panel 1.5 Remote control 2. Connections 2.1 Connection to TV 2.1.1 Connection through output of composite video (CVBS) 2.1.2 Connection through component video output (YPrPb) 2.1.3 Connection through HDMI 2.2 Connection of audio system...
Página 55
TABLE of CoNTENTS 7.3.3 Setup of USALS positioner 7.4 Satellite Setup 7.5 Language setup 7.6 HD video output setup 7.7 SD video output setup 7.8 Audio output setup 7.9 Other settings 7.10 Organize Channels 7.11 Organize Favorites 7.12 Data Transfer 7.13 Conditional access 7.13.1 Common Interface 7.13.2 Smart card...
1. PrIor To STArTINg THE oPErATIoN 1.1 Safety rules This Receiver has been manufactured subject to the observance of international standards of safety. Prior to starting operation of the Receiver, please, read carefully and comprehend the rules of industrial safety. 1.
1. PrIor To STArTINg THE oPErATIoN 1.1 Safety rules 10. FOREIGN OBJECTS Never place foreign objects in the apertures available in the casing of the Receiver; this could result in damage to individual parts thereof, or electric shock. 11. REPLACEMENT OF COMPONENTS In case where replacement of components is required, please, make sure that the part you use to install has been certified by the manufacturer and has the same characteristics as the original component.
1. PrIor To STArTINg THE oPErATIoN 1.2 Complete set of delivery (see 1, pg. 3) 1. Receiver 2. Remote control 3. Power cells ААА, 1.5 V for remote control (2 pieces) 4. User Manual 5. HDMI connecting cable NOTE! Complete set of delivery can vary depending on the region. 1.3 front panel (see 2, pg.
1. PrIor To STArTINg THE oPErATIoN 1.4 rear Panel 5. HDMI Connector for connection of the Receiver to your high definition TV set. 6. COMPONENT VIDEO Video output for connection to component YPrPb video-input of your TV set. 7. VIDEO Output of composite video (CVBS).
Página 60
1. PrIor To STArTINg THE oPErATIoN 1.5 remote control 11. RED button Single depressing while watching a channel would call a brief information banner. Repeated depressing would call a broadened information banner. It also offers additional functions when manipulating the screen menu.
1. PrIor To STArTINg THE oPErATIoN 1.5 remote control 27. TV/RADIO The button is used for switching between the modes of receiving of TV programmes and radio channels. NOTE! Design of the remote control can be changed without a prior notification. 2.
2. CoNNECTIoNS 2.1 Connection to TV 2.1.3 Connection through HDMI (see 7, pg. 7) • Connect the HDMI connector of the cable to the HDMI output of the Receiver, and the connector at the other end of the cable – to HDMI input of your TV set. •...
4. INSTALLATIoN wIzArD When the Receiver is switched-on for the first time, the Installation wizard would be started. It is so organised, in order that even several steps could allow you to set all the necessary settings, and easily find all the channels of interest for you.
Página 64
4. INSTALLATIoN wIzArD Step 2 At this step of the Installation wizard one should specify the settings of HD video output. [8] to the Move the cursor using the buttons line of the required settings. Select the required setting using the buttons [8] or depress OK [24] to select from the drop- down list.
Página 65
4. INSTALLATIoN wIzArD [8], to the Move the cursor, using the buttons line of the required setting. Selection of the required setting is made with the [8], or otherwise, depress help of the buttons OK [24] to select from the drop-down list. Select from the drop-down list using the buttons [8], and acknowledge by depressing the button OK [24].
Página 66
4. INSTALLATIoN wIzArD looked through the number of rates, starting from the minimal one, and finishing with the last one stored in the memory of the Receiver. NOTE! In case where Full search, has been selected, then the item of Rates of the stream would be activated. In that item one could select the rate depending on which the increment of scanning of the frequency range would be selected.
4. INSTALLATIoN wIzArD Automated updating Options: Yes, No. Yes - the Receiver would use the data transmitted by the broadcaster in the composition of the signal for setting of the system time and date. No - the Receiver would use the date and time entered by you manually at this stage of setup.
5. THE MAIN fUNCTIoNS 5.2 Volume control For volume control please use the VOL-/VOL+ [18] [8] buttons. The VOL-/VOL+ [18] buttons are active in the mode of channel watching as well as in the mode [8] are of on-screen menus. The buttons inactive in the mode of on-screen menus (as well as in the mode of displaying of the minor information banner).
Página 69
5. THE MAIN fUNCTIoNS 5.4 List of channels Single column. To move the cursor through the list, use the buttons [8]. To switch to the channel selected with the cursor depress the OK [24] button. «Slider» located in the bar to the right of the list graphically indicates the location of the channel selected with the cursor in the common list.
5. THE MAIN fUNCTIoNS 5.4 List of channels By default the first language of the displayed alphabet is the current language of the graphical user interface. Some broadcasters use letters of other alphabets having similar graphical image for designation of their channels.
Página 71
5. THE MAIN fUNCTIoNS 5.5 Information banners If you depress the RED button [11] during displaying of the brief information banner then an expanded information banner would be displayed. It looks as follows: 13:10 Tuesday 12/11/2008 Satellite: Eurobird 9 Provider: Platforma HD TR 11/11 11957 MHz (V) 26400K 2/3 QPSK DVB-S2 Video PID: 0163 Audio PID: 0163...
5. THE MAIN fUNCTIoNS 5.6 Teletext The Receiver has a built-in teletext STB decoder, which is activated by depressing the YELLOW button [22] ; in the displayed list select Teletext and depress [8] or OK [24]. In the displayed list select language for the teletext.
5. THE MAIN fUNCTIoNS 5.8 Lists of selected channels These lists can be created in the menu: Setup – Organize the selected. To display the list of selected channels on the screen depress the BLUE button [21] of the remote control in the mode of viewing the programmes.
5. THE MAIN fUNCTIoNS 5.11 Keyboard display For the purpose of entry of the various textual information (names of channels, favourite lists, providers), a keyboard is used. To perform entry of a letter or a symbol, one should place the [8] onto cursor, using the buttons the required letter or symbol and depress the OK...
5. THE MAIN fUNCTIoNS 5.13 Updating of the software (Sw) of the receiver 5.13.1 Sw upgrading via satellite In case where necessary, the operator of satellite TV can start the service of updating of the Receiver’s software by a signal from satellite. During switching between the operator’s channels an information banner would appear with a message about new available SW, and a request for...
5. THE MAIN fUNCTIoNS 5.13 Updating of the software (Sw) of the receiver 5.13.2 Sw update via USB NOTE! Never switch off the power supply of the Receiver during updating of SW! The previous session of working with USB flash-store in the personal computer shall be correctly completed! The flash-store shall comply entirely with the USB 2.0 specification! Operating procedure when updating the SW via USB:...
6. THE MAIN MENU The items of the Menu can include: 1. Buttons for moving to the next level of the Menu; 2. Entry fields. For entry of values, use NUMERICAL buttons 0 ~ 9 [5], to acknowledge the entry depress the OK [24] button, or one of the buttons [8];...
7. INSTALLATIoN 7.2 Manual search of channels On completion of the search a request would be displayed on the screen about saving the newly detected channels with indication of the number of new channels. Depressing of the EXIT [23] button during the search of channels would stop the search;...
Página 79
7. INSTALLATIoN 7.3 Antenna Setup If you select the type of LNB universal 1, then switching between the frequencies of heterodyne 9750 and 10600 MHz would be made automatically with entry of the value of transponder's frequency in the menu of search of channels. Setting of 22 kHz tone signal would not be required (can be disabled).
7. INSTALLATIoN 7.3 Antenna setup 7.3.1 Motorised system To operate a motorised aerial system, one should select the type of control thereof in this item. If you use motorised system with support of the programme of control of the DiSEqC1.3, set the value to USALS in this item of the Menu.
7. INSTALLATIoN 7.3 Antenna setup 7.3.3 Setup of USALS positioner To direct the aerial towards a satellite: • Select the satellite to which the motorised system is required to be adjusted; • Select the transponder. The scales of level and quality of signal from that transponder will be displayed in the bottom part of the screen;...
7. INSTALLATIoN 7.4 Satellite Setup Orbital position To enter the required orbital position, it would be necessary to depress the OK [24] button. Using the NUMERICAL buttons 0 ~ 9 [5] enter the required position of the satellite in the format of xxx.x. Select the directions: “W”...
7. INSTALLATIoN 7.7 SD video output setup TV Video output Available options: PAL, SECAM. TV Aspect Ratio Available options: 16х9, 4х3. TV Conversion Mode Available options: Pan-Scan, Letter box, Combined, As is. 7.8 Audio output setup This item is completely similar to Step 3 of the Installation wizard. 7.9 other settings Transparency Setting of the degree of transparency of the...
7. INSTALLATIoN 7.10 organize Channels The Menu of Organize Channels contains the items of grouping of programmes based on certain features: • – contains 2 lists of All TV and All Radio; • Provider – contains the list of providers, whose channels are available in the list of channels;...
7. INSTALLATIoN 7.10 organize Channels Interlocking Select a channel or a group of channels which you are going to interlock, and depress the YELLOW button [22] . A special symbol of interlock appears near the number of the channel, having the appearance of a conventionalized lock.
7. INSTALLATIoN 7.12 Data Transfer A possibility is realised, of data transfer (SW and/or channels database) from the Receiver to Flash-store, via USB interface. The sequence of operations: 1. Switch the Receiver ON. 2. Insert the FLASH-store into the USB port. 3.
7. INSTALLATIoN 7.14 Default Settings In this item of the Menu it is possible to restore all values of default settings. With resetting to default settings, the information about the tuned channels, aerials, lists of favourite channels would be lost. To load the default settings, depress the RED button [11] of the remote control.
9. TIMEr 9.2 Timer setup This item of the Menu enables setting the timer to switching-on or switching-off of the Receiver according to a schedule. Using the YELLOW button [22] one can set the timer to switching-on or switching of the Receiver to a certain programme. In the timer setting window, the following options are available: the number of channel, the time of beginning/end of the broadcast, repeat (once, once...
12. TroUBLE-SHooTINg Malfunction / problem Possible solution A lengthy absence of reaction of the Receiver Restart the Receiver (switch off and switch on power to depressing of the buttons on the front supply anew). panel or remote control. Absence of power supply of the Receiver. Make sure the Receiver is not in Standby mode.
13. SPECIfICATIoN general consumer characteristics Maximum number of channels Not less than 4000 Favourite groups 10, with max. 100 channels Teletext VBI (ETS300472) and DVB Subtitles Graphical interface 32 – bit graphics Electronic guide Standard of ISO –8859-5 Support of additional services TV mail, Chat, InfoCAS with support of call of these services and control with the help of additional buttons of the remote control...
Página 91
13. SPECIfICATIoN Video decoder Decoded video formats MPEG-2, MP@ML and MP@HL H.264: HP@L4.1, MP@L4 Rate of input elementary video stream Max. 45 Мbit/s Resolution of decoded video stream 576i,p, 720p, 1080i Format of the signal of TV picture Switchable 4:3, 16:9 Audio decoder Decoded signal MPEG-1 layer 1,2,3...
13. SPECIfICATIoN Indicators/controls on the front panel/remote control Control buttons Standby, TV/Radio, P+, P- Indication 1 LED (2 colours, 3 colours of indication) Display 7 segment four-digit, blue colour Control with the help of remote control Control within angular sector of ±45 degrees: interrupted depressing from distance of not less than 7 m;...
14. MENU MAP Installation Automatic search Manual search System settings Antenna settings Organize Channels Satellites settings Organize Favorites Language setup Data Transfer HD AV output setup Conditional access SD AV output setup Default Settings Other settings Parental Control Age limit Change of PIN Timer Time setup...
Warranty Card. The warranty period will be prolonged for the period the product stays at an ASC. However, the «General Satellite» Corporation reserves the right to refuse to perform free-of-charge guarantee repairs in case of non-observance of warranty conditions stated hereunder.
Página 95
15. wArrANTY • Damages caused by ingress, inside the product, of extraneous objects, substances, liquids, insects; • Damages caused due to force-majeure circumstances; • Damages caused due to non-compliance with the State standards, of the parameters of telecommunication, cable networks and other similar external factors. The warranty shall not cover consumable materials.
Página 98
INHALTSVErzEICHNIS 1. Inbetriebnahme 1.1 Sicherheitshinweise 1.2 Lieferumfang 1.3 Frontseite 1.4 Rückseite 1.4 Rückseite 1.5 Fernbedienung 2. Installation 2.1 Anschluss an Fernseher 2.1.1 Anschluss über Composite-Video-Ausgang (CVBS) 2.1.2 Anschluss über Komponentenausgang (YPrPb) 2.1.3 Anschluss über HDMI-Ausgang 2.2 Anschluss des Audiosystems 3. Ein-/Ausschalten des Receivers 4.
1. INBETrIEBNAHME 1.1 Sicherheitshinweise Dieses Gerät wurde unter Einhaltung internationaler Sicherheitsnormen hergestellt. Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie den Receiver in Betrieb nehmen. 1. STROMVERSORGUNG Die Stromversorgung erfolgt von dem Wechselstromnetz mit der Frequenz von 50/60 Hz und Spannung von 110 –...
Página 101
1. INBETrIEBNAHME 1.1 Sicherheitshinweise 10. FREMDKÖRPER Stecken Sie keine Fremdkörper durch die Lüftungsschlitze ins Receivergehäuse, dies kann die Beschädigungen einzelner Geräteteile oder einen elektrischen Stromschlag zur Folge haben. 11. ERSATZTEILE Sollte ein oder mehrere Teile ausgewechselt werden, überzeugen Sie sich, dass der Ersatzteil von dem Hersteller zertifiziert ist und die gleichen Parameter wie der Originalteil hat.
1. INBETrIEBNAHME 1.2 Lieferumfang (1/3) 1. Receiver 2. Fernbedienung 3. Batterien ААА, 1,5 V für Fernbedienung (2 st.) 4. Bedienungsanleitung 5. Verbindungskabel HDMI ANMERKUNG! Der Lieferumfang kann regional vom hier aufgeführten abweichen. 1.3 frontseite (2/4) 1. TASTE STANDBY Ein- und Ausschalten des Receivers. Die Taste dient zum Umschalten zwischen dem Bereitschaftszustand (STANDBY) und Normalbetrieb.
1. INBETrIEBNAHME 1.4 rückseite 4. S/PDIF Digitaler Audioausgang für optisches Kabel. 5. HDMI Ausgangsbuchse zum Anschließen eines HDMI-Fernsehers. 6. COMPONENT VIDEO Videoausgang zum Anschluss an YPrPb Komponentenvideoeingang des Fernsehens. 7. VIDEO Composite Video Ausgang (CVBS). Dient zur Übertragung des Videosignals zum Videoeingang des Fernsehers.
Página 104
1. INBETrIEBNAHME 1.5 fernbedienung 10. GRÜNE TASTE zum Aufrufen von in diesem Kanal vorhandenen Tonspuren. Im Bildschirmmenü-Modus hat sie zusätzliche Funktionen. 11. ROTE TASTE beim einmaligen Drücken während des Programmanschauens ruft das kurze Informationsbanner auf. Wiederholtes Drücken öffnet das detaillierte Informationsfenster. Im Bildschirmmenü-Modus hat sie zusätzliche Funktionen.
1. INBETrIEBNAHME 1.5 fernbedienung 26. # Taste zum Wechseln der HD-Konvertierung des Videoausganges. 27. TV/RADIO Umschalttaste zum Empfang der TV- und Radioprogramme. ANMERKUNG! Das Design der Fernbedienung kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. 2. INSTALLATIoN 2.1 Anschluss an fernseher 2.1.1 Anschluss über Composite-Video-Ausgang (CVBS) (5/6) •...
2. INSTALLATIoN 2.1 Anschluss an fernseher 2.1.3 Anschluss über HDMI-Ausgang (7/7) • Schließen Sie den Stecker des HDMI-Kabels zum Ausgang des Receivers und den Stecker am anderen Endes des Kabels zu HDMI-Eingang Ihres Fernsehens an. • Schließen Sie das Koaxialantennenkabel an die Buchse LNB IN am Receiver an. 2.2 Anschluss des Audiosystems (8/7) Sollte Ihr Audiosystem einen digitalen optischen Eingang S/PDIF besitzen, so können Sie ein Lichtleitkabel...
4. EINSTELLMASTEr Der Einstellmaster wird beim ersten Einschalten des Receivers gestartet. Er ist derart programmiert, dass alle erforderlichen Einstellungen in wenigen Schritten durchgeführt werden können und alle für Sie interessante Programme leicht zu finden sind. ANMERKUNG! Der Einstellmaster startet auch nach dem Wechsel zu Werkeinstellungen (s. P. Werkeinstellungen) oder wenn die Programme im Receiver nicht gespeichert wurden.
Página 108
4. EINSTELLMASTEr Schritt 2 In diesem Schritt des Einstellmasters sind die HD- Einstellungen des Videoausganges vorzunehmen. / [8] zur Führen Sie den Kursor mithilfe von Tasten erforderlichen Einstellzeile. Die Wahl der nötigen Einstellung erfolgt mithilfe von Tasten [8] oder durch Drücken der OK [24] Taste zur Wahl aus der zu öffnenden Liste.
Página 109
4. EINSTELLMASTEr Die Wahl der nötigen Einstellung erfolgt mithilfe von Tasten [8] oder durch Drücken der OK [24] Taste zur Wahl aus der zu öffnenden Liste. Die Wahl aus der geöffneten Liste erfolgt mithilfe [8] und ist durch Drücken der von Tasten Taste OK [24] zu bestätigen.
Página 110
4. EINSTELLMASTEr ANMERKUNG! Ist der Modus vollständige Suche gewählt worden, so wird die Funktion Eingangsdatenrate aktiviert. In diesem Punkt kann die Symbolrate gewählt werden, aufgrund deren die Schrittgröße festgelegt wird. Der Symbolratensatz kann manuell korrigiert bzw. ergänzt werden. Um eine neue Eingangsdatenrate hinzufügen, wählen Sie die Schaltfläche Neu, drücken die GELBE Taste [22] und geben den Wert ein.
4. EINSTELLMASTEr Nein - im Receiver werden von Ihnen manuell bei der Einstellung eingegebene Datum und Uhrzeit verwendet. Jahr, Monat, Tag Mithilfe von ZIFFERNTASTEN 0 ~ 9 [5] geben Sie Datum und Uhrzeit ein. Ortszeit In diesem Feld wird die aktuelle Uhrzeit entsprechend Ihren Einstellungen angezeigt.
5. grUNDfUNKTIoNEN 5.2 Lautstärkeregelung Zur Lautstärkeregelung dienen die Tasten VOL-/ VOL+ [18] oder [8]. Die Tasten VOL-/VOL+ [18] sind sowohl während des Programmanschauens als auch im Menümodus [8] sind im funktionsfähig. Die Tasten Menümodus (auch beim Aufrufen des Infofensters) außer Funktion. Um den Ton stumm zu schalten, drücken Sie die Taste MUTE [3].
Página 113
5. grUNDfUNKTIoNEN 5.4 Programmübersicht Eine Spalte. Zur Kursorbewegung in der Liste verwenden Sie die Tasten [8]. Um zum mit dem Kursor markierten Programm zu wechseln, drücken Sie die Taste OK [24]. Der rechts von der Programmliste dargestellte „Schieber“ zeigt das mit dem Kursor in der Liste gewählte Programm.
5. grUNDfUNKTIoNEN 5.4 Programmübersicht In der Standardeinstellung wird als erste Sprache die Arbeitssprache graphischer Benutzerschnittstelle angezeigt. Einige Sender verwenden zur Programmbenennung die Buchstaben anderer Alphabete, die jedoch gleich aussehen. Deshalb ist z. B. die Suche des russischen Kanals STS-Moskau in der Liste mit englischem Buchstaben „С“...
Página 115
5. grUNDfUNKTIoNEN 5.5 Informationsfenster Wenn die ROTE Taste [11] während der Anzeige des kleinen Fensters gedrückt wird, dann wird das erweiterte Infofenster eingeblendet. Es sieht wie folgt aus: 13:10 Mardi 12/11/2008 Satellit: Eurobird 9 Provider: Platforma HD TR 11/11 11957 MHz (V) 26400K 2/3 QPSK DVB-S2 o PID: 0163 Audio PID: 0163 Synchro PID: 0168...
5. grUNDfUNKTIoNEN 5.6 Teletext Im Receiver ist ein Teletextdecoder STB eingebaut, zu dessen Aktivierung drücken Sie die GELBE Taste [22], in der eingeblendeten Liste wählen Sie Teletext und betätigen die Taste [8] oder OK [24]. In der angezeigten Liste wählen Sie die Teletextssprache aus. Der Teletext wird mithilfe von Zifferntasten der Fernbedienung verwaltet.
5. grUNDfUNKTIoNEN 5.8 favoritenlisten Die Favoritenlisten können im Menü Einstellungen – gewählte Programme anordnen. Um auf den Bildschirm das Verzeichnis der Favoritenlisten aufzurufen, drücken Sie während des Programmanschauens die BLAUE Taste [21] der Fernbedienung. Mithilfe von Tasten [8] können Sie sich in der Liste bewegen.
5. grUNDfUNKTIoNEN 5.11 Bildschirmtastatur Die Tastatur dient zur Eingabe verschiedener Textinformationen (Sender, Favoriten, Provider etc.). Zur Eingabe von Buchstaben oder Symbolen ist der Kursor mithilfe von Tasten [8] zum gewünschten Buchstaben oder Symbol zu führen und die Taste OK [24] zu drücken. Um den eingegebenen Text zu speichern, drücken Sie die GRÜNE Taste [10].
5. grUNDfUNKTIoNEN 5.13 Softwareaktualisierung des receivers 5.13.1 Softwareaktualisierung über den Satellit Bei Bedarf kann vom SatTV-Benutzer die Software des Receivers mittels Satellitsignale aktualisieren. Während des Kanalumschaltens erscheint das Infofenster mit der Meldung, dass die neue Software verfügbar ist und Bestätigungsanfrage. Zur Bestätigung ist mithilfe von Tasten oder [8] JA zu wählen und die Taste OK [24] zu drücken.
5. grUNDfUNKTIoNEN 5.13 Softwareaktualisierung des receivers 5.13.2 Softwareaktualisierung über den USB-Anschluss ANMERKUNG! Während des Softwareupgrades darf die Stromversorgung nicht unterbrochen werden! Der vorherige Vorgang mit der USB-Flash-Speicher am PC ist ordnungsgemäß zu beenden! Flash-Speicher muss der Spezifikation USB 2.0 entsprechen! Vorgangsbeschreibung der Softwareaktualisierung über USB-Anschluss: 1.
6. HAUPTMENü Menüpunkte dienen als: 1. Tasten zum Gelangen der höheren Menüebene; 2. Eingabefelder. Zur Eingabe drücken Sie ZIFFERNTASTEN 0 ~ 9 [5], zur Eingabebestätigung drücken Sie die Taste OK [24] oder eine der Tasten [8] zum Abbrechen dient die Taste EXIT [23]; 3.
7. EINSTELLUNgEN 7.2 Manuelle Suchlauf Während der Suche wird auf dem Bildschirm den Suchlauf und zwei Listen der gefundenen Kanäle (TV und Radio) dargestellt. Die neu gefundene Programme werden weiß und die bereits gespeicherte grau angezeigt. Ist ein gefundenes Programm in der Liste bereits vorhanden, wird es wiederholt nicht eingetragen.
Página 123
7. EINSTELLUNgEN 7.3 Antenneneinrichtung LNB Typ (Konverter) Wählen Sie Ihren Konvertertyp (LNB): Universal 1, Universal 2, Einzel, Doppel. Universal Haben gewählt, dann erfolgt die Umschaltung der Lokaloszillatorfrequenzen zwischen 9750 und 10600 MHz automatisch. Die Aktivierung des Einzel 22 KHz ist nicht nötig (bleibt deaktiviert). Haben Sie sich für den LNB Typ Universal 2 entschieden, dann erfolgt die Umschaltung der Lokaloszillatorfrequenzen zwischen 9750 und...
7. EINSTELLUNgEN 7.3 Antenneneinrichtung 7.3.1 Motorisiertes System Zum Antrieb der motorisierten Antenne ist in diesem Menüpunkt deren Steuerart zu wählen. Wenn Ihr System vom Steuerprogramm DiSEqC1.3 unterstützt ist, dann geben Sie in diesem Menüpunkt USALS ein. Wenn Sie ein System mit der Antriebsteuerung des eingebauten Antennenmotors mit Protokoll DiSEqC™1.2 haben, dann ist in diesem Menüpunkt DiSEqC1.2 einzugeben.
7. EINSTELLUNgEN 7.3.3 Einstellungen der Positioniervorrichtung USALS Um die Antenne auf den Satellit zu richten: • Ist den Satellit zu wählen, wonach das motorisierte System ausgerichtet wird; • Ist den Transponder zu wählen. Die Leisten der Signalstärke und –Qualität werden in unterem Bildschirmteil eingeblendet;...
7. EINSTELLUNgEN 7.4 Satelliteneinstellung Orbitalposition Zur Eingabe der erforderlichen Orbitalposition drücken Sie die Taste OK [24]. Mithilfe von ZIFFERNTASTEN 0 ~ 9 [5] geben Sie die gewünschte Satellitenposition in Format xxx.x ein. Wählen Sie die nötige Richtung „W“ oder „E“. Zur Bestätigung drücken Sie die GRÜNE Taste [10]. Transponder Dieser Menüpunkt beinhaltet die Transponderliste des gewählten Satelliten.
7. EINSTELLUNgEN 7.7 Einstellung SD-Video TV Output Mögliche Varianten: PAL, SECAM Fernsehaspekt – Verhaltnis Mögliche Varianten: 16х9, 4х3 Fernsehumwandlungsweise Pan-Scan, Letter box, Mögliche Varianten: Kombiniert, Wie ublich 7.8 Audioeinstellung Dieser Menüpunkt ist gleich wie Schritt 3 des Einstellmasters. 7.9 Sonstige Einstellungen Transparenz Die Einstellung des Transparenzgrades des Infofensters, der Uhrzeitanzeige etc.
7. EINSTELLUNgEN 7.10 Programmanordnung Programmanordnung Menü beinhaltet Punkte zur Anordnung der Programme nach bestimmten Kriterien: • Alle - beinhaltet 2 Listen mit allen TV- und Rundfunksendern; • Provider - beinhaltet die Liste mit allen in der Senderliste enthaltenden Anbietern; • Satellit - enthält die Liste mit Satelliten, deren Sender in der Programmliste vorhanden sind;...
7. EINSTELLUNgEN 7.10 Programmanordnung Programmsperre Wählen Sie ein Programm oder Programmgruppe aus, die Sie sperren möchten und drücken Sie dann die GELBE Taste [22]. Neben der Programmnummer das Spezialzeichen in Form eines Schlosses. Zum Anschauen der gesperrten Programme muss die PIN-Code eingegeben werden. Umbenennung Zum Umbenennen des gewählten Programms drücken Sie die BLAUE Taste [21].
7. EINSTELLUNgEN 7.12 Datenübertragung Diese Funktion dient zur Datenübertragung (Software und/oder Kanalparameter) vom Receiver zum Flash-Speicher über die USB-Schnittstelle. Vorgangsbeschreibung: 1. Schalten Sie den Receiver ein. 2. Stecken Sie den USB-Flash-Speicher in den USB-Port. 3. Wechseln Sie zum Menü Einstellungen -> Datenübertragung. 4.
7. EINSTELLUNgEN 7.14 werkeinstellungen In diesem Menüpunkt sind die werkseitig gespeicherten Einstellungen wiederherzustellen. Dabei gehen alle Informationen über Kanaldaten, Antennen, Favoritenlisten verloren. Um die Werkeinstellungen zu laden, drücken Sie die ROTE Taste [11] auf der Fernbedienung. Bestätigen Sie die Wahl der Werkeinstellungen durch Drücken der Schaltfläche Ja. Nach der Einstellung wechselt der Receiver zum Bereitschaftszustand (Stand By).
9. TIMEr 9.2 Timereinstellung In diesem Menü kann der Timer für das Ein- oder Ausschalten des Receivers nach bestimmtem Zeitplan vorprogrammiert werden. Mithilfe der GELBEN Taste [22] kann der Timer für das Ein- oder Umschalten des bestimmten Programms eingestellt werden. Im Fenster der Timereinstellung sind folgende Optionen verfügbar: Kanalnummer, Uhrzeit des Sendebeginns/-Endes, Wiederholbarkeit (einmalig, einmal pro Tag, einmal pro Monat).
12. fEHLErBEHEBUNg Störung / Problem Mögliche Maßnahme Keine Receiverreaktion bei Betätigung der Starten Sie den Receiver neu (schalten Sie die Frontseite- oder Fernbedienungstasten. Stromversorgung aus und dann wieder ein). Stromversorgung fehlt. Vergewissern sich, dass Receiver Bereitschaftsmodus (Stand By) ist. Prüfen Sie das Netzkabel, Vergewissern Sie sich, dass es am Versorgungsnetz angeschlossen ist.
13. SPEzIfIKATIoN Anwendungstechnische Daten Max. Kanalzahl Min. 4000 Favoritenlisten 10 je max. 100 Programme Teletext VBI (ETS300472) und DVB Untertitel Graphikschnittstelle 32 Bit Elektronischer Programmführer Norm ISO –8859-5 Unterstützung zusätzlicher TV Mail, Chat, InfoCAS mit Unterstützung des Kommunikationsdienste Abrufens dieser Dienste mithilfe von Zusatztasten der Fernbedienung Chipset Hauptprozessor...
Página 135
13. SPEzIfIKATIoN Videodecoder Dekodierende Videoformate MPEG-2, MP@ML und MP@HL H.264: HP@L4.1, MP@L4 Eingangsgeschwindigkeit max. 45 Mbit/s Videoauflösung 576i,p, 720p, 1080i Format TV-Signal Umschaltbares 4:3, 16:9 Audiodecoder Dekodierende Signale MPEG-1 layer 1,2,3 MPEG-2 layer 2 MPEG-2 AАC (in allen Softwareversionen) Dolby Digital Betriebsart Mono/Stereo/Dolby Digital Typ des Dolby Digital-Verarbeitung...
13. SPEzIfIKATIoN Steuer-/Kontrollelemente der frontseite und fernbedienung Steuertasten Standby, TV/Radio, P+, P- Anzeige 1 LED (2 Farben, 3 Anzeigefarben ) Display 7-Segment-, Viertaktdisplay, Farbe: blau Fernbedienung Steuerung im Winkelsektor ±45°: unterbrochenes Drücken von min. 7 m; ständiges Drücken von min. 5 m Steuer-/Kontrollelemente an der rückseite Netzschnittstelle Ethernet...
15. gArANTIEVErPfLICHTUNgEN SEHR GEEHRTE KÄUFERIN, SEHR GEEHRTER KÄUFER! Die Firma «General Satellite» dankt Ihnen für Ihre Wahl. Wir sind überzeugt, dass dieser Artikel allen Ihren Ansprüchen gerecht ist und dessen Qualität dem höchsten Weltniveau entspricht. Sollten Sie eventuelle Probleme mit den Geräten der Fa. «General Satellite» haben, empfählen wir Ihnen, sich nur an autorisierte Kundendienstzentren (KDZ) zu wenden, deren Adressen Sie bei uns oder unseren Vetrtragshändlern erfahren können.
Página 139
15. gArANTIEVErPfLICHTUNgEN • durch Gelangen von Fremdkörpern, Stoffen, Flüssigkeiten, Insekten ins Geräteinneren bedingten Schäden; • durch das Eintreten der Umstände höher Gewalt verursachte Schäden; • durch Nichtübereinstimmung der Parameter von Stromversorgungs-, TK-, und Leitungsnetzen mit den staatlichen Normen oder durch andere Außeneinwirkungen bedingten Schäden. Die Garantie gilt nicht für Verbrauchsmaterialien.
Página 142
SoMMAIrE 1. Avant de démarrer 1.1 Consignes de sécurité 1.2 Configuration de livraison 1.3 Face avant 1.4 Face arrière 1.5 Télécommande 2. Raccordements 2.1 Raccordement à un téléviseur 2.1.1 Raccordement via la sortie vidéo composite (CVBS) 2.1.2 Raccordement via la sortie vidéo Composante (YPrPb) 2.1.3 Raccordement via HDMI 2.2 Raccordement du système audio 3.
Página 143
SoMMAIrE 7.3.3 Installation du positionneur USALS 7.4 Réglage des satellites 7.5 Sélection de la langue 7.6 Installation HD vidéo 7.7 Installation SD vidéo 7.8 Installation Audio 7.9 Autres installations 7.10 Organisation des chaînes 7.11 Ranger le sélectionné 7.12 Transfert de données 7.13 Accès conditionnel 7.13.1 Slot CI 7.13.2 Carte à...
1. AVANT DE DéMArrEr 1.1 Consignes de sécurité Votre récepteur est fabriqué dans le respect des normes de sécurité internationales. Veuillez lire attentivement toutes les indications concernant les règles de sécurité. 1. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE A partir du réseau à courant alternatif aux fréquences 50/60 Hz avec une tension 110-240 V. Reliez le récepteur uniquement à...
1. AVANT DE DéMArrEr 1.1 Consignes de sécurité 11. REMPLACEMENT DES PIÈCES Si un remplacement des pièces est nécessaire, assurez-vous que la pièce à installer est autorisée par le producteur et a les mêmes caractéristiques que celle d’origine. Les pièces non-autorisées peuvent provoquer les dommages supplémentaires du récepteur.
1. AVANT DE DéMArrEr 1.2 Configuration de livraison (1/3) 1. Récepteur 2. Télécommande 3. Piles d’alimentation ААА, 1,5 V pour la télécommande (2 pcs.) 4. Notice d’utilisation 5. Câble de branchement HDMI NOTE! La configuration de livraison peut varier en fonction de la région. 1.3 face avant (2/4) 1.
1. AVANT DE DéMArrEr 1.4 face arrière 4. S/PDIF Sortie audio numérique optique. 5. HDMI Sortie dédiée au raccordement de votre téléviseur de haute définition. 6. COMPONENT VIDEO Sortie vidéo à relier à la sortie vidéo composante YPrPb votre téléviseur. 7.
Página 148
1. AVANT DE DéMArrEr 1.5 Télécommande 10. Touche VERTE Permet d’accéder à la liste des pistes audio disponibles pour la chaîne visionnée. La touche a d’autres fonctions supplémentaires lorsque le menu de l’écran est affiché. 11. Touche ROUGE La pression unique sur la touche lors du visionnage d’une chaîne provoque l’affichage de la bannière d’information sommaire.
1. AVANT DE DéMArrEr 1.5 Télécommande 26. Touche # Change le mode de conversion de la sortie vidéo HD. 27. TV/RADIO Assure la commutation entre réception TV et réception radio. NOTE! Le design de la télécommande peut être changé sans préavis. 2.
2. rACCorDEMENTS 2.1 raccordement à un téléviseur 2.1.3 raccordement via HDMI (7/7) • Branchez une extrémité HDMI du cable sur la sortie HDMI du récepteur, et l’autre extrémité du câble – sur la sortie HDMI de votre téléviseur. • Raccordez le câble coaxial de l’antenne à l’entrée LNB IN du récepteur. 2.2 raccordement du système audio (8/7) Si votre système dispose d’une entrée numérique optique S/PDIF, utilisez le câble optique spécial pour...
4. MAîTrE D’INSTALLATIoN Lorsque le récepteur est mis sous tension pour la première fois le Maître d’installation s’affiche. Il est organisé de façon à vous permettre d’effectuer le paramétrage et la recherche de toutes les chaînes voulues en quelques étapes seulement. NOTE! Le Maître d’installation s’affiche aussi après la restauration des Paramètres d’usine (v.
Página 152
4. MAîTrE D’INSTALLATIoN Etape 2 A cette étape le Maître d’installation sélectionnez les paramètres de la sortie HD vidéo. [8] pour déplacer le Utilisez les touches curseur sur la ligne du paramètre choisi. Sélectionnez une option à l’aide des touches [8] ou appuyez sur OK [24] pour faire la sélection parmi la liste déroulante.
Página 153
4. MAîTrE D’INSTALLATIoN La sélection dans la liste déroulante est à effectuer à l’aide des touches [8] et à confirmer par la pression sur OK [24]. Pour revenir à l’étape précédente du Maître d’installation sélectionnez Précédent et appuyez sur la touche OK [24]. Pour passer à...
Página 154
4. MAîTrE D’INSTALLATIoN NOTE! Lorsque vous sélectionnez Recherche complète l’item Vitesse du flux sera activé. Cet item permet la sélection de la vitesse en fonction de laquelle sera fixé le pas de balayage de la gamme de fréquences. La gamme de vitesses peut être éditée ou complétée manuellement. Pour ajouter une nouvelle vitesse sélectionnez Nouvelle, appuyez sur la touche JAUNE [22] et entrez la valeur.
4. MAîTrE D’INSTALLATIoN Oui - pour le paramétrage de la date et de l’heure du système le récepteur utilisera les données incorporées dans le signal transmis par le diffuseur. Non - le récepteur utilisera la date et l’heure introduites par vous de façon manuelle à cette étape d’installation.
5. oPérATIoNS PrINCIPALES 5.2 réglage du volume du son Pour régler le volume du son utilisez les touches VOL-/ VOL+ [18] ou [8]. Les touches VOL-/VOL+ [18] sont opérationnelles aussi bien durant le visionnage qu’en mode de menus [8] ne fonctionnent de paramétrage.
Página 157
5. oPérATIoNS PrINCIPALES 5.4 Liste des chaînes Une colonne. Pour naviguer dans la liste utilisez les touches [8]. Pour zapper sur la chaîne marquée par le curseur appuyez sur la touche OK [24]. «L’indicateur» situé au sein de la bande dans la partie droite de la liste montre la place de la chaîne sélectionnée dans la liste générale.
5. oPérATIoNS PrINCIPALES 5.4 Liste des chaînes La première langue affichée est la langue actuelle de l’interface graphique de l’utilisateur, par défaut. Certains diffuseurs utilisent pour les noms des chaînes les caractères existant dans de différentes langues. De ce fait, la présence, par exemple, de la chaîne SТS-MOSCOU (CTC-Moscou) dans la liste des chaînes commençant par la lettre de l’alphabet anglais «...
Página 159
5. oPérATIoNS PrINCIPALES 5.5 Bannières d’information La pression sur la touche ROUGE [11] lors de l’affichage de la bannière d’information sommaire provoque l’affichage de la bannière d’information détaillée. Voir la photo : 13:10 Mardi 12/11/2008 Satellite: Eurobird 9 Provider: Platforma HD TR 11/11 11957 MHz (V) 26400K 2/3 QPSK DVB-S2 o PID: 0163 Audio PID: 0163...
5. oPérATIoNS PrINCIPALES 5.6 Télétexte Le récepteur est équipé d’un décodeur du télétexte intégré STB. Pour son activation appuyez sur la touche JAUNE [22], sélectionnez Télétexte dans la liste apparue et appuyez sur [8] ou OK [24]. Dans la liste affichée choisissez la langue du télétexte.
5. oPérATIoNS PrINCIPALES 5.8 Listes favorites Pour créer les listes accédez au menu: Installation – Ranger le sélectionné. Pour visualiser le répertoire des listes Favorites appuyez sur la touche BLEUE [21] de la Télécommande en mode de visionnage des chaînes. Déplacez-vous dans la liste en appuyant sur les touches [8].
5. oPérATIoNS PrINCIPALES 5.11 Clavier sur écran Pour saisir les données format texte (noms de chaînes, des listes favorites, des providers) utilisez le clavier. Pour entrer une lettre ou un symbole déplacez le curseur à l’aide des touches [8] sur la lettre voulue ou sur le symbole et appuyez sur la touche OK [24].
5. oPérATIoNS PrINCIPALES 5.13 Mise à jours des logiciels (Sw) du récepteur 5.13.1 Mise à jour du logiciel (Sw) depuis le satellite Si nécessaire l’opérateur de la télévision par satellite peut lancer son service de mise à jour du logiciel depuis le satellte.
5. oPérATIoNS PrINCIPALES 5.13 Mise à jours des logiciels (Sw) du récepteur 5.13.2 Mise à jour du logiciel (Sw) via USB NOTE! Veillez à ne pas débrancher votre récepteur durant la mise à jour du logiciel (SW)! La séance précédente du travail avec la carte de stockage Flash USB dans l’ordinateur personnel doit être correctement terminé! La carte de stockage Flash doit complétement correspondre à...
6. MENU PrINCIPAL [8], pour valider le • Items du menu – pour sélectionner un item du menu utilisez les touches choix – OK [24], pour l’annulation ou le passage au niveau supérieur EXIT [23]. Le menu peut avoir des items suivants : 1.
7. INSTALLATIoN 7.2 recherche des chaînes manuelle De nouvelles chaînes s’affichent en couleur blanche, les chaînes déjà existant dans la liste de base – en couleur grise. Si la chaîne trouvée est déjà inscrite sur la liste générale elle ne sera pas y ajoutée. Une fois la recherche terminée un message avec la demande de confirmer la sauvegarde des chaînes détectées et avec indication du nombre de...
Página 167
7. INSTALLATIoN 7.3 Ajustage de l’antenne Sélectionnez le type du convertisseur (LNB): universel 1, universel 2, simple, double. Si vous avez sélectionné le type universel 1 du LNB, la commutation entre les fréquences 9750 et 10600 MHz d’hétérodyne s’effectuera automatiquement au moment de l’introduction de la valeur de fréquence du transpondeur dans le menu de recherche des chaînes.
7. INSTALLATIoN 7.3 Ajustage de l’antenne 7.3.1 Système motorisé Pour travailler avec un système d’antenne motorisé sélectionnez dans cet item le type de son pilotage. Si vous utilisez le système motorisé avec le support du programme de commande DiSEqC1.3, sélectionnez dans cet item du menu l’option USALS.
7. INSTALLATIoN 7.3 Ajustage de l’antenne 7.3.3 Installation du positionneur USALS Pour orienter l’antenne vers le satellite : • Sélectionnez le satellite vers leuqel vous souhaitez orienter le système motorisé ; • Sélectionnez le transpondeur. Les barres graduées de l’intensité et de la qualité du signal de ce transpondeur seront affichées en bas de l’écran ;...
7. INSTALLATIoN 7.4 réglage des satellites Si le satellite nécessaire n’est pas présent dans la liste, choisissez l’item Nouveau (la dernière ligne dans la liste des satellites) et appuyez sur la touche JAUNE [22]. Un Nouveau Satellite sera ajouté à la liste. Pour modifier son nom appuyez sur la touche BLEUE [21]. A l’aide du clavier saisissez le nom voulu.
7. INSTALLATIoN 7.10 organisation des chaînes Le menu Оrganisation des chaînes соmporte les items de groupage des émissions selon certains paramètres : • Toutes – comporte 2 listes Toutes TV et Toutes Radio ; • Provider – contient une liste regroupant les providers dont les chaînes font partie de la liste des chaînes ;...
7. INSTALLATIoN 7.10 organisation des chaînes [8]. Appuyez de nouveau sur la Sélectionnez une nouvelle position de la chaîne à l’aide des touches touche VERTE [10]. Pour remettre la chaîne en état initial appuyez sur la touche EXIT [23]. Verrouillage Sélectionnez la chaîne ou le groupe de chaînes que vous souhaitez verrouiller et appuyez sur la touche JAUNE [22].
7. INSTALLATIoN 7.12 Transfert de données Vous pouvez transférer les données (Logiciel SW et/ou la base des chaînes) depuis le récepteur vers la carte de stockage Flash via interface USB. Séquence des opérations : 1. Mettez en marche votre récepteur. 2.
7. INSTALLATIoN 7.14 Paramètres d’usine Cet item de menu permet de restaurer toutes les valeurs de configuration par défaut. La remise à zéro pour le retour aux paramètres d’usine supprimera votre programmation : les chaînes existantes, la configuration des antennes et les listes Favorites. Pour charger les paramètres d’usine appuyez sur la touche ROUGE [11] de la Télécommande.
9.MINUTErIE 9.2 Programmation de la minuterie Dans ce menu vous pouvez programmer la mise en marche ou l’arrêt du récepteur à l’heure désirée. Utilisez la touche JAUNE [22] pour programmer la mise en marche du récepteur ou la commutation automatique sur la chaîne désirée. Dans la fenêtre de la programmation de la minuterie les options suivantes sont disponibles : le numéro de la chaîne, heure du début/de fin de l’émission, la répétition...
12. ELIMINATIoN DES DéfAUTS Défuat / difficulté Solution possible Le récepteur ne réagit pas de la façon Redémarrez votre récepteur (débranchez l’appareil du persistante à la pression sur les touches de la secteur et rebranchez – le). face avant ou de la Télécommande. L’alimentation du récepteur est absente.
13. CArACTérISTIqUES TECHNIqUES qualités d’utilisation principales Nombre de chaînes maximum 4000, au minimum Groupes favoris 10 groupes de 100 chaînes max. Télétexte VBI (ETS300472) et DVB Sous-titrage Interface graphique Graphique de 32 bit Guide électronique Standard ISO – 8859-5 Support de services supplémentaires TV mail, Chat, InfoCAS avec le support du rappel de ces services et du pilotage à...
13. CArACTérISTIqUES TECHNIqUES Décodeur Vidéo Niveau de décodage MPEG-2, MP@ML et MP@HL H.264 : HP@L4.1, MP@L4 Vitesse du flux vidéo élémentaire d’entrée 45 Mbit/s, max Résolution du flux vidéo décodé 576i,p, 720p, 1080i Format du signal de l’image TV Commutable 4 : 3, 16 : 9 Décodeur Audio Signal décodé...
13. CArACTérISTIqUES TECHNIqUES organes de commande/de contrôle sur la face avant /sur la Télécommande Touches de commande Standby, TV/Radio, P+, P- Affichage 1 LED (2 couleurs, 3 couleurs d’affichage) afficheur 7 segments, quatre digits, couleur – bleu Pilotage depuis la Télécommande Pilotage dans le segment de ±45 degrés : distance minimale pour le pilotage par pression disontinue sur une touche : 7 m ;...
1 ans à compter de la date de l’acquisition de l’article par le Client. Par ce bon de garantie la Corporation «General Satellite» certifie que l’article vendu n’a aucun défaut. La Corporation «General Satellite» s’engage à assurer la réparation ou le remplacement gratuit des éléments défectueux durant toute la période de garantie, indiquée dans le bon de garantie.
Página 183
15. gArANTIE • Les détériorations provoquées par l’introduction dans le produits des objets étrangers, matières, fluides ou insectes ; • Les détériorations dues à la force majeure ; • Les déteriorations dues à la non-conformité des paramètres, des réseux de télécommunication, des réseaux câblés et d’autres éléments externes aux Standard d’Etat .
Página 186
INDICE 1. Prima dell'uso 1.1 Norme di sicurezza 1.2 Kit di fornitura 1.3 Pannello anteriore 1.4 Pannello posteriore 1.5 Telecomando 2. Collegamenti 2.1 Collegamento al televisore 2.1.1 Collegamento tramite l'uscita video composita (CVBS) 2.1.2 Collegamento tramite l'uscita video componente (YPrPb) 2.1.3 Collegamento tramite HDMI 2.2 Collegamento del sistema audio 3.
Página 187
INDICE 7.3.3 Regolazione del posizionatore USALS 7.4 Regolazione dei satelliti 7.5 Impostazione della lingua 7.6 Regolazione del HD video 7.7 Regolazione del SD video 7.8 Regolazione Аudio 7.9 Altre regolazioni 7.10 Organizzazione dei canali 7.11 Organizzare i canali preferiti 7.12 Trasmissione dati 7.13 Accesso condizionato 7.13.1 Slot CI 7.13.2 Smart card...
1. PrIMA DELL'USo 1.1 Norme di sicurezza Il presente ricevitore e’ fabbricato secondo gli Standard Internazionali di sicurezza. Si prega di leggere con attenzione le norme di sicurezza prima dell’uso. 1. ALIMENTAZIONE ELETTRICA Dalla rete di corrente alternata di frequenza 50/60 Hz, tensione di 110-240 V. Collegare il ricevitore solo alla rete di alimentazione elettrica di tensione indicata sulla targhetta.
1. PrIMA DELL'USo 1.1 Norme di sicurezza 11. SOSTITUZIONE Di COMPONENTI Quando occorre la sostituzione di componenti, assicuratevi che il componente da installare sia stato omologato dal produttore e possiede le stesse caratteristiche tecniche del componente originale. I componenti non omologati possono causare un ulteriore danneggiamento del ricevitore. ATTENZIONE! 1.
1. PrIMA DELL'USo 1.2 Kit di fornitura (1/3) 1. Ricevitore 2. Telecomando 3. Batterie a secco ААА, 1,5 V per il telecomando (2 unita' . ) 4. Manuale d'istruzioni 5. Cavo di collegamento HDMI NOTA! Il kit di fornitura puo' variare a seconda della zona. 1.3 Pannello anteriore (2/4) 1.
1. PrIMA DELL'USo 1.3 Pannello anteriore 5. HDMI Connettore per il collegamento del ricevitore al Vostro televisore ad alta definizione. 6. COMPONENT VIDEO Uscita video per il collegamento all’uscita video componente YPrPb del Vostro televisore. 7. VIDEO Uscita video composita (CVBS). Serve per la trasmissione del segnale video all’ingresso video del Vostro televisore.
Página 192
1. PrIMA DELL'USo 11. Tasto ROSSO Pressione singola alla visione del canale visualizza un breve banner informativo. La seconda pressione visualizza il banner informativo esteso. Ha delle funzioni supplementari al funzionamento del menu di schermo. 12. Tasto Cambia la risoluzione HD dell'uscita video. (è simile a fare Tasto*). 13.
1. PrIMA DELL'USo 26. Tasto # Cambia la modalita' di trasformazione dell'uscita video HD. 27. TV/RADIO Si usa per la commutazione tra i regimi di ricezione del segnale televisivo ed i canali radio. NOTA! Il disegno del telecomando puo' essere modificato senza un preavviso. 2.
2. CoLLEgAMENTI 2.1 Collegamento al televisore 2.1.3 Collegamento tramite HDMI (7/7) • Collegate il connettore HDMI del cavo HDMI all’uscita del ricevitore, e il connettore dall’altra parte del cavo – all’ingresso HDMI del Vostro televisore. • Collegate l’antenna alla presa del ricevitore LNB IN tramite il cavo coassiale. 2.2 Collegamento del sistema audio (8/7) Qualora il Vostro sistema audio abbia l'ingresso ottico digitale S/PDIF, usate il cavo ottico speciale per il...
4. wIzArD D'INSTALLAzIoNE Quando il ricevitore si accende per la prima volta, bisogna avviare il wizard (la procedura guidata) d'installazione. Esso e' organizzato in modo tale da poter avviare le modalita' necessarie avendo fatto solo alcuni passi e poter trovare facilmente tutti i canali che Vi interessano. NOTA! Il Wizard d'installazione si avvia anche dopo il ripristino del ricevitore alle impostazioni di fabbrica (vedi p.
Página 196
4. wIzArD D'INSTALLAzIoNE Passo 2 In questo passo del Wizard d’installazione bisogna indicare le modalita’ HD dell’uscita video. [8] sulla Spostate il cursore premendo i tasti riga della modalita’ richiesta. Effettuare la selezione della modalita’ richiesta con i tasti [8] oppure premere OK [24] per selezionarla dal menu a discesa.
Página 197
4. wIzArD D'INSTALLAzIoNE [8] sulla riga Spostate il cursore con i tasti d'impostazione richiesta. La selezione dell'impostazione richiesta: effettuarla [8] oppure premere OK [24] per con i tasti selezionarla dal menu a discesa. La selezione dal menu a discesa: effettuarla con i tasti [8] e confermare premendo il tasto OK [24] .
Página 198
4. wIzArD D'INSTALLAzIoNE NOTA! Qualora sia stata selezionata la ricerca completa, si attiva il punto di Velocita' del flusso. In questo punto si puo' scegliere la velocita' in funzione alla quale sara' stabilito il passo di scansione della banda di frequenze.
4. wIzArD D'INSTALLAzIoNE Si - per l’impostazione dell’ora del sistema e della data, il ricevitore utilizzera’ i dati trasmessi dall’emittente nel segnale. No - Il ricevitore utilizzera’ la data e l’ora, selezionati a mano in questa fase d’installazione. Anno, mese, giorno Con i tasti NUMERICI 0 ~ 9 [5] eseguite le impostazioni della data e dell’ora.
5. fUNzIoNI PrINCIPALI 5.3 Colonna sonora Se avete bisogno di modificare la lingua di accompagnamento audio del canale corrente, premete il tasto . Nella parte sinistra superiore dello schermo viene visualizzato il menu. La scelta della [8]. colonna sonora si effettua con i tasti Si puo' modificare il tipo di output audio premendo i tasti [8].
Página 201
5. fUNzIoNI PrINCIPALI 5.4 Elenco dei canali graficamente la posizione del canale selezionato dal cursore nell'elenco generale. Scelta veloce dell'elenco canali Nel corso di visione dell'elenco dei canali (in una colonna o in tre colonne) c'e' la possibilita' di visualizzazione dei canali nell'elenco a seconda delle lettere iniziali dei loro nomi.
5. fUNzIoNI PrINCIPALI 5.5 Banner informativi Le caratteristiche del canale e del programma vengono visualizzate automaticamente nel breve banner informativo nella parte inferiore dell'immagine televisiva dopo aver premuto il tasto ROSSO [11] oppure al passaggio da un canale all'altro. Tutta TV _ _ _ _ _ _ _ Qualita’...
Página 203
5. fUNzIoNI PrINCIPALI 5.5 Banner informativi Premendo il tasto ROSSO [11] alla visualizzazione del banner informativo breve, viene visualizzato il banner ampliato. Esso viene visualizzato in modo seguente: 13:10 Lunedi 12/11/2008 Satélite: Eurobird 9 Provider: Platforma HD TR 11/11 11957 MHz (V) 26400K 2/3 QPSK DVB-S2 o PID: 0163 Audio PID: 0163 PCR PID: 0168...
5. fUNzIoNI PrINCIPALI 5.6 Teletesto Nel ricevitore c'e' un decoder incorporato del teletesto STB; per attivarlo, premete: tasto GIALLO [22], nell'elenco visualizzato scegliete Teletesto e premete [8] oppure OK [24]. Nell'elenco visualizzato scegliete la lingua del teletesto. Gestione del teletesto si effettua con i tasti numerici del telecomando. Per uscire dalla modalita' di teletesto premete il tasto EXIT [23].
5. fUNzIoNI PrINCIPALI 5.8 Elenchi dei canali preferiti Questi elenchi possono essere creati nel menu: Regolazione – Sistemare i canali preferiti. Per far visualizzare sullo schermo l'elenco dei canali preferiti, premete il tasto BLU [21] del telecomando nel regime di visione dei programmi. / [8].
5. fUNzIoNI PrINCIPALI 5.11 Tastiera dello schermo Per immissione di informazione testo di diversi tipi (nome canali, elenchi canali preferiti, providers) si usa la tastiera. Per impostare le lettere oppure i simboli, spostare il cursore con i tasti [8] sulla lettera o sul simbolo occorrente e premere il tasto OK [24].
5. fUNzIoNI PrINCIPALI 5.13 Aggiornamento del Software del ricevitore 5.13.1 Aggiornamento del Software tramite il satellite Qualora necessita, l’operatore della televisione satellitare puo’ avviare il servizio di aggiornamento software del ricevitore secondo il segnale ricevuto dal satellite. Nel corso di commutazione dei canali dell’operatore viene visualizzato il banner informativo con la comunicazione sulla disponibilita’...
5. fUNzIoNI PrINCIPALI 5.13 Aggiornamento del Software del ricevitore 5.13.2 Aggiornamento del Software tramite USB NOTA! Non disattivare l'alimentazione del ricevitore durante l'aggiornamento del Software! La sessione precedente con USB Memoria Flash nel PC deve essere terminata correttamente! La Memoria∙Flash deve essere pienamente conforme alle specifiche USB 2.0! Ordine delle azioni all'aggiornamento del Software tramite USB: 1.
6. MENU PrINCIPALE [8], per confermare la selezione • Voci del menu: per selezionare una voce del menu, usate i tasti premete OK [24], per annullare o passare al livello piu’ alto, premete EXIT [23]. Le voci del menu possono essere: 1.Tasti di passaggio al seguente livello del menu;...
7. rEgoLAzIoNE 7.2 ricerca manuale dei canali Durante la ricerca sullo schermo vengono visualizzati: scala progressiva e due elenchi dei canali trovati (TV e Radio). I nuovi canali vengono visualizzati in colore bianco e quelli che c'erano gia' nella base – in color griggio. Se il canale trovato e' gia' presente nell'elenco generale, non viene aggiunto all'elenco per la seconda volta.
Página 211
7. rEgoLAzIoNE 7.3 regolazione dell'antenna Selezionate un tipo del convertitore (LNB): universale 1, universale 2, singolo, doppio. Se avete scelto il tipo di LNB universale 1, la commutazione tra le frequenze eterodina 9750 e 10600 MHz si effettua automaticamente all'inserimento del valore della frequenza del transponder nel menu di ricerca dei canali.
7. rEgoLAzIoNE 7.3 regolazione dell'antenna 7.3.1 Sistema motorizzato Per lavorare con il sistema di antenna motorizzato, in questa voce bisogna scegliere il tipo di sua gestione. Se usate il sistema motorizzato con il supporto del programma di gestione DiSEqC1.3, allora in questa voce di menu bisogna impostare il modo USALS.
7. rEgoLAzIoNE 7.3 regolazione dell'antenna 7.3.3 regolazione del posizionatore USALS Per girare l'antenna verso il satellite: • Scegliete il satellite al quale e' necessario indirizzare il sistema motorizzato; • Scegliete un transponder. Le scale di livello e di qualita' del segnale di questo transponder vengono visualizzate nella parte inferiore dello schermo;...
7. rEgoLAzIoNE 7.4 regolazione dei satelliti Per modificare il suo nome premete il tasto BLU [21]. Con la tastiera inserite il nome occorrente. Nello stesso modo si puo’ modificare il nome di qualsiasi satellite. Posizione orbitale Per l‘immissione della posizione orbitale e’ necessario premere il tasto OK [24]. Selezionare con i tasti NUMERICI 0 ~ 9 [5] la posizione richiesta del satellite nel formato xxx.x.
7. rEgoLAzIoNE 7.7 regolazione del SD video TV uscita video Opzioni possibili: PAL, SECAM. Rapporto fra i lati TV Opzioni possibili: 16х9, 4х3. Regime di trasformazione TV Opzioni possibili: Pan-Scan, Pacchetto, Combinato, Com'e'. 7.8 regolazione аudio Questa voce e' assolutamente identica al Passo 3 del Wizard d'installazione. 7.9 Altre regolazioni Trasparenza Impostazione...
7. rEgoLAzIoNE 7.10 organizzazione dei canali Menu Organizazione dei canali contiene dei punti di raggruppamenti dei programmi secondo le caratteristiche determinate: • Tutti – contiene 2 elenchi: Tutti TV e Tutti Radio; • Provider – contiene l'elenco dei provider, di cui i canali sono presenti nell'elenco canali;...
7. rEgoLAzIoNE 7.10 organizzazione dei canali Blocco Scegliere un canale o un gruppo dei canali che si vuole bloccare e premere il tasto GIALLO [22]. Davanti al numero del canale viene visualizzato un simbolo speciale in forma del lucchetto stilizzato. Per visione dei canali bloccati e' necessario immettere il codice PIN.
7. rEgoLAzIoNE 7.12 Trasmissione dati E' stata realizzata la possibilita' di trasmissione dati (Software e/o base canali) dal ricevitore sulla Memoria Flash tramite l'interfaccia USB. Sequenza delle azioni: 1. Accendere il ricevitore. 2. Inserire la memoria FLASH nella porta USB. 3.
7. rEgoLAzIoNE 7.14 Impostazioni di fabbrica In questo punto del menu si puo’ ripristinare tutti i valori delle impostazioni default. Al rientro alle impostazioni di fabbrica, l’informazione sui canali trovati, sulle antenne, sugli elenchi dei canali preferiti verra’ persa. Per caricare le impostazioni di fabbrica premere il tasto ROSSO [11] del telecomando. Confermare il rientro alle impostazioni di fabbrica premendo Si nella finestra di richiesta.
9.TIMEr 9.2 Impostazione del timer In questo sottomenu potete impostare il timer per l’accensione/spegnimento del ricevitore secondo un orario. Сon il tasto GIALLO [22] si puo’ impostare il timer per l’accensione o sintonizzazione del ricevitore per un programma prestabilito. Nella finestra di impostazione del timer sono disponibili le seguenti opzioni: numero del canale, ora di inizio/fine della trasmissione, ripetizione (una volta,...
12. ELIMINAzIoNE DEI gUASTI Guasto / problema Eventuale soluzione Mancanza di lunga durata della reazione del Riaccendere il ricevitore (spegnere l'apparecchio e poi ricevitore alla pressione dei tasti della parte collegarlo di nuovo alla rete di alimentazione). anteriore o del telecomando. Accertarsi che il ricevitore non sia in modalita' di attesa Assenza di alimentazione del ricevitore.
13. SPECIfICAzIoNE Caratteristiche di utilizzo principali Numero massimo di canali Non meno di 4000 Gruppi preferiti 10 da n. max 100 canali Teletesto VBI (ETS300472) e DVB Sottotitoli Interfaccia grafica Grafica a 32 Bit Guida elettronica Standard ISO –8859-5 Supporto dei servizi supplementari TV mail, Chat, InfoCAS con il supporto di chiamata dei servizi e della loro gestione сon i tasti supplementari del telecomando...
Página 223
13. SPECIfICAzIoNE Videodecoder Formati video decodificabili MPEG-2, MP@ML e MP@HL H.264: HP@L4.1, MP@L4 Velocita' del flusso video elementare di Маx 45 Мbit/sec ingresso Risoluzione del flusso video decodificabile 576i,p, 720p, 1080i Formato del segnale dell'immagine TV Commutabile 4:3, 16:9 Audio decoder Segnale decodificabile MPEG-1 layer 1,2,3 MPEG-2 layer 2...
13. SPECIfICAzIoNE organi di comando/controllo del pannello anteriore/telecomando Tasti di comando Standby, TV/Radio, P+, P- Indicazione 1 LED (2 colori, 3 colori di indicazione) Display A 7 segmenti, a quattro linee, colore – blu. Gestione dal telecomando Gestione nel settore angolare ±45°: Pressione discontinua dalla distanza non inferiore a 7 Pressione continua dalla distanza non inferiore a 5 m organi di comando del pannello posteriore...
14. CArTA DEL MENU Regolazione Ricerca automatica Ricerca manuale Impostazioni del sistema Regolazione Organizzazione dei dell’antenna canali Regolazione dei satelliti Organizzare i preferiti Impostazione della lingua Trasmissione dati Regolazione di HD AV uscita Accesso Regolazione di condizionato SD AV uscita Impostazioni di Altre regolazioni fabbrica...
Tuttavia, la corporazione «General Satellite» si riserva il diritto di rifiuto di esecuzione dei lavori di garanzia gratuiti nel caso di mancata osservazione delle condizioni di cui al di sotto di garanzia. Tutte le condizioni di garanzia sono vigenti nei quadri della Legge sulla tutela dei diritti dei consumatori e sono regolamentate dalla Legislazione vigente del Paese.
Página 227
15. gArANzIA • Danni causati dall’uso delle carte d’accesso non originali; • Danni causati dalla penetrazione all’interno del prodotto degli oggetti estranei, sostanze, liquidi, insetti; • Danni causati dalle circostanze di forza maggiore; • Danni causati dalla non conformita’ agli standard statali dei parametri delle reti di telecomunicazione, reti via cavo o altri fattori esterni simili.
Página 230
CoNTENIDo 1. Antes de poner en operación 1.1 Reglamento de seguridad 1.2 Accesorios 1.3 Panel delantero 1.4 Panel trasero 1.5 Pupitre de telemando 2. Conexiones 2.1 Conexión al TV 2.1.1 Conexión por medio de la salida de video composite (CVBS) 2.1.2 Conexión a través de la salida de video por componentes (YPrPb) 2.1.3 Conexión a través de HDMI 2.2 Conexión del audiosistema...
Página 231
CoNTENIDo 7.3.3 Ajuste del posicionador USALS 7.4 Ajuste de los satélites 7.5 Selección del idioma 7.6 Ajuste del video HD 7.7 Ajuste del video SD 7.8 Ajuste del Audio 7.9 Otros ajustes 7.10 Organización de los canales 7.11 Ordenar 7.12 Transferencia de los datos 7.13 Acceso condicional 7.13.1 Slot CI 7.13.2 Tarjeta inteligente...
1. ANTES DE PoNEr EN oPErACIóN 1.1 reglamento de seguridad Este receptor está fabricado con arreglo a los estandares internacionales de seguridad. Antes de usar este producto léase cuidadosamente instrucciones de seguridad. 1. ALIMENTACIÓN ELECTRICA El receptor se alimenta del sistema de corriente alterna, con la frecuencia de 50/60 Hz y el voltaje de 110-240 V.
1. ANTES DE PoNEr EN oPErACIóN 1.1 reglamento de seguridad 11. CAMBIO DE PIEZAS Cambiando piezas, asegúrese de que la pieza que se monta está certificada por el fabricante y tiene las características iguales que las de la pieza original. Las piezas no certificadas pueden causar un deterioro adicional del receptor.
1. ANTES DE PoNEr EN oPErACIóN 1.2 Accesorios (1/3) 1. Receptor 2. Pupitre de telemando 3. Pilos tipo AAA 1,5 V para el pupitre de telemando (2 unidades) 4. Manual del usuario 5. Cable de conexión HDMI NOTA! Accesorios pueden variarse según la región. 1.3 Panel delantero (2/4) 1.
1. ANTES DE PoNEr EN oPErACIóN 1.3 Panel delantero 5. HDMI Es un conector para conectar el receptor a su televisor de alta definición. 6. COMPONENT VIDEO Es la salida video para conectar a la entrada de video componente (YPrPb) de su televisor. 7.
Página 236
1. ANTES DE PoNEr EN oPErACIóN 1.5 Pupitre de telemando 11. Botón ROJO Al presionarlo una vez mientras se visiona algún canal, aparece un banner informativo breve. Al presionarlo una vez más aparecerá un banner informativo ampliado. El botón tiene funciones adicionales mientras el menú...
1. ANTES DE PoNEr EN oPErACIóN 1.5 Pupitre de telemando 26. El boton # Cambia el modo de transformación de la salida de video HD. 27. TV/RADIO El boton se utiliza para cambiar los modos de la recepción de canales de radio y televisión. NOTA! El diseño del pupitre de telemando puede ser cambiado sin avisar previamente.
2. CoNExIoNES 2.1 Conexión al TV 2.1.3 Conexión a través de HDMI (7/7) • Conecte el conector HDMI del cable a la salida HDMI del receptor, y el conector en el otro lado del cable a la entrada HDMI de su televisor. •...
4. ASISTENTE DE INSTALACIóN Encendiendo el receptor por primera vez, el Asistente de Instalacion se inicia automaticamente. El Asistente de Instalacion está organizado de tal manera que solamente en unos pasos sea posible introducir todos los ajustes necesarios y encontrar con facilidad todos los canales que le interesen a Ud. NOTA! El Asistente de Instalacion se inicia tambien después de la vuelta del receptor a los valores de Ajustes de fábrica (véase p.
Página 240
4. ASISTENTE DE INSTALACIóN Paso 2 En este paso del Asistente de Instalacion es necesario indicar los ajustes de la salida de video HD. [8] acerque el cursor a la Con los botones línea del ajuste necesario. Seleccione el ajuste necesario con los botones [8], o presione el botón OK [24] para seleccionarlo de la lista desplegable.
Página 241
4. ASISTENTE DE INSTALACIóN [8] acerque el cursor a la Usando los botones línea del ajuste necesario. Seleccione el ajuste necesario usando los botones [8], o presione el botón OK [24] para seleccionar el ajuste de la lista desplegable. En la lista desplegable, haga la selección usando los botones [8], y confírmela presionando el botón OK [24].
Página 242
4. ASISTENTE DE INSTALACIóN NOTA! Seleccionando La búsqueda completa, se hace activada la opción Las velocidades del flujo. Usando esta opcíon puede seleccionar la velocidad según la cual se determinará el paso del escáneo del diapasón de frecuencia. El surtido de velocidades puede ser modificado o aumentado a mano. Para añadir una velocidad nueva, escoja la opción Nueva, presione el botón AMARILLO [22] y entra el valor.
4. ASISTENTE DE INSTALACIóN No - el receptor utilizará la hora y fecha entradas a mano en esta etapa del ajuste. Año, Mes, Día Usando los botones NUMÉRICOS 0 ~ 9 [5], introduzca los ajustes de la hora y fecha. Hora local Aquí...
5. fUNCIoNES PrINCIPALES 5.3 Pista de sonido necesita cambiar idioma acompañamiento acústico en el canal corriente, presione el botón VERDE [10]. En la parte superior izquierda de la pantalla aparecerá le menú. Elija [8]. una audiopista utilizando los botones Ud. puede cambiar el tipo de la salida de audio presionando los botones [8].
Página 245
5. fUNCIoNES PrINCIPALES 5.4 Lista de canales Clasificación rápida la lista de canales Repasando la lista de canales (en una columna o en tres columnas), se tiene la posibilidad de mostrar los canales en la lista según las letras iniciales de sus nombres.
5. fUNCIoNES PrINCIPALES 5.5 Banneres informativos Las características del canal y del programa aparecerán automáticamente en el breve banner invormativo en la parte inferior de la imagen televisiva después de presionar el botón ROJO [11], o al pasar de un canal a otro.
Página 247
5. fUNCIoNES PrINCIPALES 5.5 Banneres informativos Si presionar el botón ROJO [11] durante la representación del breve banner informativo, aparecerá un banner invormativo ampliado. Tiene el aspecto siguiente: 13:10 Martes 12/11/2008 Satélite: Eurobird 9 Provider: Platforma HD TR 11/11 11957 MHz (V) 26400K 2/3 QPSK DVB-S2 o PID: 0163 Audio PID: 0163 PCR PID: 0168...
5. fUNCIoNES PrINCIPALES 5.6 Teletexto El receptor tiene un incorporado decodificador (STB) del teletexto. Para activarlo presione: el botón AMARILLO [22], seleccione la opción Teletexto en la lista que aparecerá, y presione [8], o OK [24]. En la lista aparecida seleccione el idioma para el teletexto. El teletexto se manda con los botones numéricos en el pupitre de telemando.
5. fUNCIoNES PrINCIPALES 5.8 Listas de canales elegidos Puede crear estas listas en el menú: Ajuste – Poner en orden lo elegido. Para hacer aparecer en la pantalla la enumeración de las listas con los canales elegidos, presione el botón AZUL [21] en el pupitre de telemando durante el visionado de los programas.
5. fUNCIoNES PrINCIPALES 5.11 Teclado en pantalla Para entrar diferente información textual (nombres de canales, listas favoritas, proveedores) se utiliza el teclado. Para entrar una letra o símbolo mueva el cursor a la letra o símbolo elegido usando los botones / / [8], y presione el botón OK [24].
5. fUNCIoNES PrINCIPALES 5.13 Actualización del software del receptor 5.13.1 Actualización del software a través del satélite Si sea necesario, el operador de la TV satelital puede iniciar el servicio de la actualización del software del receptor por señal del satélite. Durante el cambio de los canales del operador, aparecerá...
5. fUNCIoNES PrINCIPALES 5.13 Actualización del software del receptor 5.13.2 Actualización del software a través de USB NOTA! No desenchufe el receptor durante la actualización del software! La sesión precendente del trabajo con una memoria-Flash-USB en la computadora personal debe ser terminada de una manera correcta! La memoria-Flash debe corresponder completamente a la especificación USB 2.0! Orden de operaciones durante la actualización del software mediante USB:...
6. MENú PrINCIPAL Los ítems de menú pueden servir de: 1. Botones para pasar al nivel siguiente del menú; 2. Campos de introducción. Para introducir utilice los botones NUMÉRICOS 0 ~ 9 [5], para confirmar lo introducido presione el botón OK [24], o uno de los botones [8], para cancelar la operación presione EXIT [23];...
7. AJUSTE 7.2 Búsqueda de los canales a mano Durante la búsqueda en su pantalla aparece: la escala del progreso y dos listas de canales encontrados (TV y Radio). Los canales nuevos se marcarán con color blanco, y los que ya están en la base, con color gris.
Página 255
7. AJUSTE 7.3 Ajuste de la antena Seleccione el tipo de convertidor (LNB): universal 1, universal 2, individual, doble. Al seleccionar el tipo de LNB universal 1 las frecuencias 9750 y 10600 MHz del heterodino cambiarán automáticamente después de introducir el valor de la frecuencia del transpondedor en el menú...
7. AJUSTE 7.3 Ajuste de la antena 7.3.1 Sistema de control motorizado Para trabajar con el sistema de control motorizado de antena se debe seleccionar el tipo de su control. Si usa Ud. el sistema motorizado controlado por DiSEqC1.3, en este punto del menú instale el valor USALS.
7. AJUSTE 7.3 Ajuste de la antena 7.3.3 Ajuste del posicionador USALS Para mover la antena hacia el satélite: • Seleccione el satélite deseado; • Seleccione el transpodedor. Las escalas de intensidad y calidad de la señal del transpondedor se mostrarán en la parte inferior de su pantalla; •...
7. AJUSTE 7.4 Ajuste de los satélites Posición orbital Para entrar la posición orbital necesaria presione el botón OK [24]. Pulsando los botones NUMÉRICOS 0 ~ 9 [5] marque la posición deseada del satélite en formato xxx.x. Seleccione la dirección: «W» o «E». Presione el botón VERDE [10]. Transpondedor El ítem contiene la lista de los transpondedores del satélite seleccionado.
7. AJUSTE 7.7 Ajuste del video SD Salida de video TV Las variantes disponibles: PAL , SECAM. La correlacion de los lados del TV Las variantes disponibles: 16х9, 4х3. Modo de transformacion del TV Las variantes disponibles: Pan-Scan, Convert, Combinada, Así como está. 7.8 Ajuste del Audio Este punto es por completo analógico al Paso 3 del Asistente de Instalación.
7. AJUSTE 7.10 organización de los canales El menú Organización de los canales contiene los puntos de la agrupación de los programas según los ciertos atributos: • Todo - contiene 2 listas Toda la TV y Toda la Radio; • Proveedor - contiene la lista de proveedores, canales de los cuales hay en la lista de canales;...
7. AJUSTE 7.10 organización de los canales Bloqueo Seleccione el canal o grupo de canales que desea bloquear y presione el botón AMARILLO [22]. Al lado de número del canal aparecerá un símbolo de bloqueo especial a modo de un candado estilizado. Para ver los canales bloqueados hace falta entrar la clave PIN.
7. AJUSTE 7.12 Transferencia de los datos Existe la posibilidad de transferir los datos (del Software y/o de la base de canales) del receptor a la unidad Flash viá la interfaz USB. La secuencia de operaciones: 1. Encienda el receptor. 2.
7. AJUSTE 7.14 Ajustes de fábrica En este punto del menú puede restaurar todos los valores de ajustes por omisíon. Al reposicionar los ajustes a los valores fijados en fábrica, la información de los canales, antenas ajustados, y de las listas de canales seleccionados se borrará. Para reposicionar a los ajustes de fábrica presione el botón ROJO [11] en su pupitre de telemando.
9. TEMPorIzADor 9.2 Ajuste del Temporizador En este menú puede ajustar el temporizador para que el receptor se encienda y se apague según el horario. Con el botón AMARILLO [22] puede ajustar el temporizador para que el receptor se encienda o pase al programa determinado.
12. ArrEgLo Defectuosidad/problema Qué hacer? El receptor no responde a la presión de los Reinície el receptor (desenchufe y enchufe de nuevo). botones en el panel delantero o en el pupitre de telemando. Asegúrese de que el receptor no esté en el modo de No hay alimentación eléctrica del receptor.
13. ESPECIfICACIoNES Características de uso generales Cantidad máxima de canales No menos de 4000 Gropos favoritos 10 grupos con 100 canales máximo en cada uno Teletexto VBI (ETS300472) y DVB Subtítulos Interfaz gráfica Grafía de 32 bits Guía electrónica de programas Estándar ISO –...
13. ESPECIfICACIoNES Decodificador video Formatos de video decodificables MPEG-2, MP@ML и MP@HL H.264: HP@L4.1, MP@L4 Velocidad del flujo elemental de video de 45 Mbits/s máx entrada Resolución del flujo decodificable de video 576i, p, 720p, 1080i Formato de señal de TV Cambiable 4: 3, 16: 9 Decodificador audio Señal decodificable...
13. ESPECIfICACIoNES organos de mando/control del panel delantero/mando a distancia Botones de mando Standby, TV/Radio, P+, P- Indicación 1 LED (2 colores, 3 colores de indicación) Pantalla De 7 segmentos, de cuatro posiciones, de color azul Mando desde el pupitre de telemando Mando en el sector del ángulo de ±45 grados: La presión descontinua desde la distancia no menos de 7 m;...
14. DIAgrAMA DE fUNCIoNES DEL MENú Installation Recherche automatique Recherche manuelle Installations du système Ajustage de l’antenne Organisation des chaîne Réglage des satellites Ranger le sélectionné Selección del idioma Transfert de données Installation sortie AV HD Accès conditionnel Installation sortie AV SD Paramètres d’usine Autres installations Code parental...
Si tenga algunos problemas con los productos comprados en la Corporación «General Satellite», le recomendamos a Ud. que se dirija sólo a los centros de servicio autorizados, de la localización de los cuales puede enterarse en la Corporación o de nuestros concesionarios. La Corporación «General Satellite»...
Página 271
15. oBLIgACIoNES DE gArANTíA • Lesiones causadas por penetrar adentro del producto objetos ajenos, sustancias, líquidos, insectos; • Lesiones causadas por condiciones de fuerza mayor; • Lesiones causadas por desconformidad a los Estándares Estatales de parámetros, de redes de cables, de telecomunicación, y otros factores externos parecidos.