Página 1
Manual Refractometer OPERATION GUIDE V1.0 SHENZHEN CERTAINN TECHNOLOGY CO., LTD. CONTENTS ENGLISH Bldg.2-C, Zone 2, GOTO Digital Technology Park, No.137 Bulan Rd., Longgang District 518112 Shenzhen, P.R.China ESPAÑOL www.moptim.com FRANÇAIS sales@moptim.cn +86 0755 8408 4505 ITALIANO...
Página 2
THANK YOU FOR CHOOSING A MOPTIM PRODUCT. For more information about the product, such as: how to install the battery, the operation, maintenance and precautions of the product, please refer to the "User Manual". To obtain a more accurate result, please relax and close your eyes for a few minutes before using this device.
Página 4
1. Estimate Refractive Error Look through eyepiece, cover Set the device to +6.00D the other eye by the occluder by rotating the dial. and keep both eyes open. Clear Blurry Rotate the dial slowly. Stop immediately when the upper icon becomes clear, while the lower icon is still blurry.
Página 5
2. Evaluate Astigmatism Look through eyepiece, cover Set the device to +6.00D the other eye by the occluder by rotating the dial. and keep both eyes open. Rotate the dial slowly until the end. Observe the radial lines during this process. Can you see some lines are thicker than others? If all lines are equally blurry or sharp like example A:...
Página 6
3. Estimate Far Vision Look through eyepiece, cover Set the device to 0.00D the other eye by the occluder by rotating the dial. and keep both eyes open. With spectacles Without spectacles Test can be done with and without spectacles, to evaluate the corrected and uncorrected far vision.
1. Error refractivo estimado Mire al optotipo a través del ocular. Tape el otro ojo con el Seleccione +6,00D en el oclusor y mantega ambos ojos dispositivo girando el dial. abiertos. Nítida Borrosa Gire el dial lentamente. Detengase cuando la figura superior sea nítidas mientras la inferior permanece borrosa.
2. Evaluando el astigmatismo Mire al optotipo a través del ocular. Tape el otro ojo con el Seleccione +6,00D en el oclusor y mantega ambos ojos dispositivo girando el dial. abiertos. Gire el dial lentamente hasta el final. Observe las lineas radiales durante el proceso. ¿Puede ver algunas lineas más delgadas que otras? Si todas las lineas estan igual de borrosas o claras como...
3. Estimación de visión lejana Mire al optotipo a través del ocular. Tape el otro ojo con el Seleccione 0,00D en el oclusor y mantega ambos ojos dispositivo girando el dial. abiertos. Con gafas Sin gafas El test puede realizarse con o sin gafas para evaluar la vision lejana correcta o incorrecta.
Página 13
1. Estimer l'erreur de réfraction Regarder le tableau visuel à travers l'oculaire. Couvrir Tourner la molette et régler l'autre œil par l'occluseur et l'appareil au +6,00D. garder les deux yeux ouverts. Nette Floue Tourner lentement et prudemment le cadran. Vous arrêter immédiatement lorsque l'icône en haut devient nette, ainsi que celle en bas reste floue.
Página 14
2. Évaluer l'astigmatisme Regarder le tableau visuel à travers l'oculaire. Couvrir Tourner la molette et régler l'autre œil par l'occluseur et l'appareil au +6,00D. garder les deux yeux ouverts. Tourner lentement le cadran jusqu'à la fin. Observer les lignes radiales pendant cette procédure. Avez-vous trouvé...
Página 15
3. Estimer la vision de loin Regarder le tableau visuel à travers l'oculaire. Couvrir Tourner la molette et régler l'autre œil par l'occluseur et l'appareil au 0,00D. garder les deux yeux ouverts. Avec les lunettes Sans lunettes Le test peut être fait avec ou sans lunettes, pour évaluer la vision de loin corrigée ou non-corrigée.
Página 16
1. Stima dell'errore refrattivo Guardare nell'oculare. Coprire l'altro occhio con l'occlusore e Ruotare la manopola fino a tenere i due occhi aperti. che lo schermo indica +6.00D. Nitida Sfuocata Ruotare lentamente la manopola. Fermarsi subito quando l'icona superiore è nitida, mentre quella inferiore deve apparire sfuocata.
Página 17
2. Stima dell'astigmatismo Guardare nell'oculare. Coprire l'altro occhio con l'occlusore e Ruotare la manopola fino a tenere i due occhi aperti. che lo schermo indica +6.00D. Ruotare la manopola lentamente fino alla fine, osservare le linee radiali durante questa operazione. Alcune linee sono più...
Página 18
3. Stima della visione per lontano Guardare nell'oculare. Coprire l'altro occhio con l'occlusore e Ruotare la manopola fino a tenere i due occhi aperti. che lo schermo indica 0.00D. Con occhiale Senza occhiale Il test può essere eseguito con o senza gli occhiali per valutare la visione con o senza correzione.
Página 19
APPENDIX | | APÉNDICE | APPENDICE | APPENDICE VISUAL ACUITY CONVERSION TABLE | | ESCALA DE 視 ⼒ 換 算 表 CONVERSIÓN DE AGUDEZA VISUAL | TABLEAU DE CONVERSION VISUELLE | TABELLA DI CONVERSIONE DELL'ACUTEZZA VISIVA...