Publicidad

Enlaces rápidos

User manual robot vacuum cleaner
HC-RVC

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Home & Comfort HC-RVC

  • Página 1 User manual robot vacuum cleaner HC-RVC...
  • Página 2: Safety Instructions

    Safety instructions To reduce the risk of injury or damage, read these safety instructions carefully and keep them at hand when setting up, using, and maintaining this device. Children should be supervised to ensure they do not play with this device Cleaning and maintenance shall not be performed by children without adult supervision This device is only to be used with the power supply unit provided For the purposes of recharging the battery, only use the detachable power supply unit...
  • Página 3: About Your Robot

    About your robot What’s in the box? Robot cleaner x1 Power adapter x1 Charging dock x1 Remote control x1 High efficiency filter x1 Side brushes x2 Brush x1 Manual x1 Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 4 Top and side Infrared signal receiver Bumper Cleaning button Swiveling cover Omnidirectional wheel Sensor Left brush Right brush Sensor Sensor Battery cover Air intake Right side wheel Left side wheel ON/OFF switch Bottom casing Install socket Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 5: Charging Base

    Dust collector Dustbin cover Preliminary strainer HEPA filter HEPA filter frame Charging base Signal emitter Indicator lgiht Charger socket Charging connector Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 6: Remote Control

    Remote control Return to charging base Start cleaning Stop cleaning Start edge cleaning Start zigzag cleaning Start random cleaning Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 7: Using Your Robot

    Using your robot Important tips before use A. Remove power cords and small objects from the floor that may entangle the robot B. Fold tasseled edges of area rugs underneath to prevent tangling the robot. Avoid cleaning very dark-colored high-pile rugs or rugs thicker than 26 mm as they may cause the robot to malfunction C.
  • Página 8 Preparation 1. Install the sides brushes before use, make sure that you put the right brush on the right side, there are marks with ‘R’ and ‘L’ on the brushes. 2. Turn on the main power switch on the bottom of the robot. Home &...
  • Página 9 3. Place the charging base on hard, level surface and against a wall. 4. Remove objects within 1 meter of the left and right side and withing 2 meter of the front of the charging base. Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 10 5. Connect the round connector of the adapter into the power socket on the charging base and the other end into a wall outlet. When the charging base is connected to the power, the LED indicator will be on. Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 11 Operation Standby mode: Turn on the switch button but button doesn’t light up. It means the machine does not work. Selection mode: Turn on the switch button and button light on. Also the machine does not work. Working mode: Machine is working, button no light.
  • Página 12 3. Select a cleaning mode Edge cleaning The robot reduces its speed when it detects a wall and then follows the wall to ensure the edge is cleaned thoroughly. After cleaning, it will turn to auto-cleaning. Pres on the remote control to start cleaning in Edge mode. Zigzag cleaning mode The robot intensively cleans a specific area in a spiral pattern, use if there is a concentrated area of dust or debris.
  • Página 13 4. Charging Two methods of charging: 1. After turning off the power switch of the machine, connect the power adapter to power supply and insert the other end into the charging interface of the machine. See as below: 2. Auto recharging. When the robot is working and the battery power is lower than 20%, the machine starts searching the charging station automatically.
  • Página 14: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance 1. Cleaning side brushes If side brushes are dirty, please wash them with clean water and use them after they get fully dry. If they are damaged and can not work normally, please change them. When changing side brushes, refer to the ‘L’ and ‘R’ on the side brushes and indicated on the base of the machine respectively.
  • Página 15 3. Cleaning the sensors and charging pins To maintain the best performance, clean the drop sensors and charging pins regularly. Dust off the drop sensors and charging contact pins using a cloth or cleaning brush. Charging contactor Sensor Sensor Sensor Sensor Charging connector 4.
  • Página 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Number Problems Solutions The machine Do not use the machine in high light intensity keeps moving environments backwards Do not use it on a deep black carpet Check the sensors on the bottom and clean them The machine Check the switch button on the bottom of the robot doesn’t work Check the battery and charge the machine The machine...
  • Página 17 Specifications Diameter 320 x 320 x 85 mm Net weight 2.3 kg Battery Lithium battery 14.6 V 2200 mAh Dust collector capacity 280 ml Decibel 65 dB Charging time 4-6 hours Working time 90 minutes Disposal This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EC. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
  • Página 18 Gebruikershandleiding robotstofzuiger HC-RVC Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 19 Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 20: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Om het risico op letsel of schade te beperken, dient u deze veiligheidsinstructies zorgvuldig te lezen en bij de opstelling, het gebruik en het onderhoud van dit apparaat bij de hand te houden. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met dit apparaat spelen Reiniging en onderhoud mag niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
  • Página 21 Over uw robot Wat zit er in de doos? Robotreiniger x1 Stroomadapter x1 Laadstation x1 Afstandsbediening x1 Hoogrendementsfilter Zijborstels x2 Borstel x1 Handleiding x1 Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 22: Boven- En Zijkant

    Boven- en zijkant Infrarood signaalontvanger Bumper Reinigingsknop Draaibare hoes Omnidirectioneel wiel Sensor Linkerborstel Rechterborstel Sensor Sensor Batterijdeksel Luchtinlaat Rechterzijwiel Linkerzijwiel AAN/UIT schakelaar Onderste behuizing Socket installatie Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 23 Stofopvangbak Stof hoes Voorfilter HEPA filter HEPA filterframe Oplaadstation Signaalzender Indicatielampje Lader aansluiting Laadaansluiting Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 24: Afstandsbediening

    Afstandsbediening Ga terug naar het oplaadstation Begin reiniging Stop reiniging Begin randreiniging Begin met het reinigen van bepaalde plek Begin met willekeurige reiniging Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 25: Uw Robot Gebruiken

    Uw robot gebruiken Belangrijke tips voor gebruik G. Verwijder netsnoeren en kleine voorwerpen van de vloer die de robot kunnen verstrikken H. Vouw de geplooide randen van de vloerbedekking van het gebied eronder om te voorkomen dat de robot in de knoop raakt. Vermijd het reinigen van zeer donker gekleurde hoogpolige vloerkleden of vloerkleden die dikker zijn dan 26 mm omdat hierdoor de robot problemen kan krijgen Houd de robot uit de buurt van ruimtes lager dan 85 mm om te voorkomen dat de robot vast...
  • Página 26 Voorbereiding 6. Installeer de zijborstels voor gebruik, zorg ervoor dat u de juiste borstel aan de rechterkant plaatst, er zijn markeringen met 'R' en 'L' op de borstels. 7. Zet de hoofdschakelaar aan de onderkant van de robot aan. Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 27 8. Plaats het oplaadstation op een harde, vlakke ondergrond en tegen een muur. 9. Verwijder objecten binnen 1 meter van de linker- en rechterkant en binnen 2 meter van de voorkant van het oplaadstation. Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 28 10. Steek de ronde connector van de adapter in het stopcontact op het oplaadstation en het andere uiteinde in een stopcontact. Wanneer het oplaadstation op het lichtnet is aangesloten brandt de LED-indicator. Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 29 Werking Stand-bymodus: schakel de schakelknop in, maar de knop licht niet op. Het betekent dat de machine niet werkt. Selectiemodus: Schakel de schakelknop en het knoplampje in. De machine werkt niet. Werkmodus: Machine werkt, knop geen licht. 5. Start/stop het reinigen Druk op op de robot of op de afstandsbediening om te beginnen met reinigen.
  • Página 30 7. Selecteer een reinigingsmodus Randreiniging De robot verlaagt zijn snelheid wanneer hij een muur detecteert en volgt vervolgens de muur om ervoor te zorgen dat de rand grondig wordt gereinigd. Na het schoonmaken gaat het over na het automatisch reinigen. Druk op de afstandsbediening om te beginnen met reinigen in de Randmodus.
  • Página 31 Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 32 8. Opladen Twee manieren om op te laden: 3. Nadat u de aan/uit-schakelaar van de machine heeft uitgeschakeld, sluit u de stroomadapter aan op de voeding en steekt u het andere uiteinde in de laadinterface van de machine. Zie zoals hieronder: 4.
  • Página 33: Schoonmaken En Onderhoud

    Schoonmaken en onderhoud 5. Zijborstels reinigen Als zijborstels vuil zijn, was ze dan met schoon water en gebruik ze nadat ze volledig droog zijn. Als ze beschadigd zijn en niet normaal kunnen werken, vervang ze dan. Raadpleeg bij het verwisselen van zijborstels de 'L' en 'R' op de zijborstels, respectievelijk aangegeven op de onderkant van de machine.
  • Página 34 7. De sensoren en oplaadpinnen schoonmaken Reinig de valsensoren en oplaadpinnen regelmatig om de beste prestaties te behouden. Stof de valsensoren en oplaadpinnen af met een doek of reinigingsborstel. Laadschakelaar Sensor Sensor Sensor Sensor Laadaansluiting 8. Batterij vervangen 8. Verwijder de schroeven van het batterijdeksel aan de onderkant van het apparaat met een schroevendraaier 9.
  • Página 35 Batterij Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 36: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Nummer Problemen Oplossingen De machine blijft Gebruik de machine niet in omgevingen met een hoge achteruit rijden lichtintensiteit Gebruik het niet op een diepzwart tapijt Controleer de sensoren aan de onderkant en maak ze schoon De machine doet Controleer de schakelknop aan de onderkant van de robot het niet Controleer de batterij en laad de machine op De machine kan...
  • Página 37: Specificaties

    Specificaties Doorsnede 320 x 320 x 85 mm Nettogewicht 2.3 kg Batterij Lithiumbatterij 14.6 V 2200 mAh Stofopvangcapaciteit 280 ml Decibel 65 dB Oplaadtijd 4-6 uur Werktijd 90 minuten Verwijdering Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Dat geldt voor het product en alle met dit symbool aangeduide accessoires.
  • Página 38 Mode d’Emploi – Robot Aspirateur HC-RVC Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 39: Consignes De Sécurité

    Consignes de Sécurité Afin de réduire les risques de blessures ou de dommages, lisez attentivement ces instructions de sécurité et conservez-les à portée de main lors de l'installation, de l'utilisation et de l'entretien de cet appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans la surveillance d'un adulte Cet appareil doit être utilisé...
  • Página 40: A Propos De Votre Robot

    A propos de votre robot Que contient la boite ? Robot aspirateur x1 Adaptateur secteur x1 Base de charge x1 Télécommande x1 Filtre Haute Efficacité Brosses latérales x2 Brosse x1 Manuel x1 Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 41 Vue de dessus et de coté Récepteur de signal infrarouge Pare-chocs Bouton de nettoyage Couvercle pivotant Roue multidirectionnelle Capteur Brosse gauche Brosse droite Capteur Capteur Couvercle de la batterie Entrée d’air Roue droite Roue gauche lnterrupteur ON/OFF switch Boitier arrière Prise d’installation Home &...
  • Página 42: Base De Chargement

    Collecteur de poussière Couvercle de la poubelle à poussière Filtre préliminaire Filtre HEPA Structure du filtre HEPA Base de chargement Emetteur lndicateur lumineux Fiche de chargement Connecteur de charge Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 43: Télécommande

    Télécommande Retour à la base de charge Lancer le nettoyage Arrêter le nettoyage Lancer le nettoyage des bords Lancer le nettoyage local Lancer nettoyage auto Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 44 Utiliser votre robot Conseils importants avant tout usage A. Retirez les cordons d'alimentation et les petits objets du sol, qui peuvent être un obstacle pour le robot B. Rabattez les bords des tapis de la zone pour éviter d’être un obstacle pour le robot. Évitez de nettoyer les tapis à...
  • Página 45 Préparation 1. Installez les brosses latérales avant toute utilisation, assurez-vous de placer la brosse droite sur le côté droit - il y a des marques avec «R» et «L» sur les brosses. 11. Appuyez sur l’interrupteur en dessous du robot. Home &...
  • Página 46 12. Placez la base de charge sur un sol dur et plat, et contre un mur. 3. Retirez les objets à moins d'un mètre des côtés gauche et droit et à moins de 2 mètres de l'avant de la base de chargement. 13.
  • Página 47: Utilisation

    Utilisation Mode veille : Vous appuyez sur le bouton d’alimentation mais le bouton ne s’allume pas. Cela signifie que l’appareil ne fonctionne pas. Mode Sélection : Vous appuyez sur le bouton d’alimentation et le bouton s’allume. L’appareil ne fonctionne pas. Mode fonctionnement : L’appareil fonctionne, le bouton n’émet pas de lumière.
  • Página 48 10. Sélectionnez le mode nettoyage Nettoyage des bords Le robot réduit sa vitesse lorsqu'il détecte un mur, puis suit le mur pour s'assurer que le bord est nettoyé à fond. Après le nettoyage, il passera au nettoyage automatique. Appuyez sur sur la télécommande pour lancer le mode Bords.
  • Página 49 En mode sélection, appuyez sur puis sur , la machine commencera également à nettoyer automatiquement votre pièce. Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 50 11. Chargement Deux méthodes de chargement : 5. Après avoir éteint l'interrupteur d'alimentation de la machine, connectez l'adaptateur secteur à l'alimentation et insérez l'autre extrémité dans l'interface de charge de la machine. Voir ci-dessous : 6. Recharge automatique. Lorsque le robot fonctionne et que la puissance de la batterie est inférieure à...
  • Página 51: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 9. Nettoyage des brosses latérales Si les brosses latérales sont sales, veuillez les laver à l'eau claire et les utiliser après qu'elles soient complètement sèches. Si elles sont endommagées et ne peuvent pas fonctionner normalement, veuillez les changer. Lorsque vous changez les brosses latérales, reportez-vous aux «L»...
  • Página 52 11. Nettoyage des capteurs et des broches de charge. Pour maintenir les meilleures performances possibles, nettoyez régulièrement les capteurs de chute et les broches de charge. Dépoussiérez les capteurs de chute et les broches de contact de charge à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse de nettoyage.
  • Página 53 Batterie Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 54: Résolution Des Problèmes

    Résolution des Problèmes Numéro Problèmes Solutions La machine N'utilisez pas la machine dans des environnements à continue de reculer forte intensité lumineuse Ne l'utilisez pas sur un tapis très noir Vérifiez les capteurs en bas et nettoyez-les La machine ne Vérifiez le bouton de l'interrupteur en bas du robot fonctionne pas Vérifiez la batterie et chargez l’appareil...
  • Página 55: Mise Au Rebut

    Caractéristiques Diamètre 320 x 320 x 85 mm Poids Net 2.3 kg Batterie Batterie Lithium 14.6 V 2200 mAh Capacité du collecteur de poussière 280 ml Décibels 65 dB Temps de charge 4-6 heures Temps de fonctionnement 90 minutes Mise au Rebut Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19 / CE.
  • Página 56: Manuale Utente Robot Aspirapolvere

    Manuale utente robot aspirapolvere HC-RVC Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 57: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Per ridurre il rischio di lesioni e danni leggere attentamente queste istruzioni e tenerle a portata di mano durante le fasi di installazione, uso e manutenzione del dispositivo. I bambini devono essere supervisionati per verificare che non giochino con il dispositivo. I bambini non possono effettuare operazioni di pulizia e manutenzione del prodotto senza supervisione da parte di un adulto.
  • Página 58: Contenuto Della Confezione

    Informazioni sul robot Contenuto della confezione 1 Robot aspirapolvere 1 Alimentatore 1 Base di carica 1 Telecomando 1 Filtro ad elevata efficienza 2 Spazzole laterali 1 Spazzola Manuale Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 59: Parte Superiore E Inferiore

    Parte superiore e inferiore Ricevitore segnale a infrarossi Paracolpi Pulsante pulizia Copertura girevole Ruota omnidirezionale Sensore Spazzola sinistra Spazzola destra Sensore Sensore Coperchio vano batteria Ingresso dell’aria Ruota destra Ruota sinistra Pulsante ON/OFF Involucro inferiore Presa Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 60: Contenitore Della Polvere

    Contenitore della polvere Coperchio Filtro preliminare Filtro HEPA Telaio filtro HEPA Base di ricarica Emettitore segnale Spia luminosa Attacco alimentatore Connettori di carica Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 61: Telecomando

    Telecomando Ritorno alla base di ricarica Inizio pulizia Arresto pulizia Inizio pulizia bordi Inizio pulizia spot Inizio pulizia automatica Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 62: Utilizzo Del Robot

    Utilizzo del robot Consigli importanti di utilizzo M. Rimuovere cavi e piccoli oggetti dal pavimento che possono intrappolare il robot. N. Ripiegare le nappe dei tappeti al di sotto del tappeto per evitare che il robot rimanga intrappolato in esse. Evitare la pulizia di tappeti di colore scuro a pelo lungo o tappeti con densità...
  • Página 63 Preparazione 14. Inserire le spazzole laterali prima dell’uso verificando che siano inserite sul lato corretto. Le spazzole sono marchiate con le lettere “R” e “L” per indicare il lato di montaggio. 15. Accendere l’interruttore principale posto sulla parte inferiore del robot. Home &...
  • Página 64 16. Posizionare la base di ricarica su una superficie dura e in piano, contro una parete. 17. Rimuovere tutti gli oggetti che si trovano a meno di un metro di distanza dal lato destro e sinistro della base di ricarica e a meno di due metri dalla parte anteriore. Home &...
  • Página 65 18. Collegare il connettore rotondo dell’alimentatore nella presa sulla base di ricarica e l’altra estremità su una presa a muro. Quando la base di ricarica è collegata all’alimentazione la spia luminosa a LED si accende. Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 66 Utilizzo Modalità standby: premere l’interruttore di accensione ma il pulsante non è acceso. Questo significa che la macchina non è in funzione. Modalità selezione: premere l’interruttore di accensione e il pulsante è acceso. La macchina non è in funzione. Modalità di funzionamento: la macchina è in funzione, il pulsante non è...
  • Página 67 14. Selezionare una modalità di pulizia Pulizia dei bordi Il robot reduce la sua velocità quando rileva una parete e segue la parete per pulire i bordi accuratamente. Dopo la pulizia dei bordi passa nella modalità di pulizia automatica. Premere sul telecomando per iniziare la pulizia in modalità...
  • Página 68 15. Ricarica Ci sono due metodi di ricarica: 7. Dopo aver spento l’interruttore del dispositivo collegare un’estremità dell’alimentatore ad una presa e l’altra estremità all’interfaccia di ricarica del dispositivo. Fare riferimento all’immagine sottostante: 8. Ricarica automatica. Quando il robot è in funzione e il livello di carica della batteria scende al di sotto del 20% il dispositivo si dirige verso la base di ricarica automaticamente.
  • Página 69: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione 13. Pulizia delle spazzole laterali Se le spazzole laterali sono sporche si prega di pulirle con acqua e riutilizzarle solo quando sono completamente asciutte. Se sono danneggiate e non funzionano più correttamente si prega di sostituirle. Quando si cambiano le spazzole laterali fare attenzione alle lettere “L” e “R” stampate sulle spazzole e indicate sulla base del dispositivo.
  • Página 70 15. Pulire i sensori e i connettori di ricarica. Per prestazioni ottimali pulire i sensori di caduta e i connettori di ricarica regolarmente. Spolverare i sensori di caduta e i connettori di ricarica utilizzando un panno o una spazzola. Contatti di carica Sensore Sensore Sensore...
  • Página 71: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Numero Problema Soluzioni Il robot si muove Non utilizzare in ambienti con illuminazione estremamente all’indietro elevata Non utilizzare su tappeti neri Controllare i sensori sulla parte inferiore e pulirli Il dispositivo non Controllare l’interruttore posto sulla parte inferiore funziona Verificare la batteria e ricaricare il dispositivo Il dispositivo non...
  • Página 72: Smaltimento

    Specifiche Dimensioni 320 x 320 x 85 mm Peso netto 2,3 kg Batteria Batteria al litio da 14,6 V 2200 mAh Capacità del contenitore della polvere 280 ml Rumorosità 65 dB Tempo di ricarica 4-6 ore Autonomia 90 minuti Smaltimento Questo prodotto è...
  • Página 73 Manuale utente robot aspirapolvere HC-RVC Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 74 Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 75 Istruzioni di sicurezza Per ridurre il rischio di lesioni e danni leggere attentamente queste istruzioni e tenerle a portata di mano durante le fasi di installazione, uso e manutenzione del dispositivo. I bambini devono essere supervisionati per verificare che non giochino con il dispositivo. I bambini non possono effettuare operazioni di pulizia e manutenzione del prodotto senza supervisione da parte di un adulto.
  • Página 76 Informazioni sul robot Contenuto della confezione 1 Robot aspirapolvere 1 Alimentatore 1 Base di carica 1 Telecomando 1 Filtro ad elevata efficienza 2 Spazzole laterali 1 Spazzola Manuale Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 77 Parte superiore e inferiore Ricevitore segnale a infrarossi Paracolpi Pulsante pulizia Copertura girevole Ruota omnidirezionale Sensore Spazzola sinistra Spazzola destra Sensore Sensore Coperchio vano batteria Ingresso dell’aria Ruota destra Ruota sinistra Pulsante ON/OFF Involucro inferiore Presa Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 78 Contenitore della polvere Coperchio Filtro preliminare Filtro HEPA Telaio filtro HEPA Base di ricarica Emettitore segnale Spia luminosa Attacco alimentatore Connettori di carica Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 79 Telecomando Ritorno alla base di ricarica Inizio pulizia Arresto pulizia Inizio pulizia bordi Inizio pulizia spot Inizio pulizia automatica Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 80 Utilizzo del robot Consigli importanti di utilizzo S. Rimuovere cavi e piccoli oggetti dal pavimento che possono intrappolare il robot. T. Ripiegare le nappe dei tappeti al di sotto del tappeto per evitare che il robot rimanga intrappolato in esse. Evitare la pulizia di tappeti di colore scuro a pelo lungo o tappeti con densità...
  • Página 81 Preparazione 19. Inserire le spazzole laterali prima dell’uso verificando che siano inserite sul lato corretto. Le spazzole sono marchiate con le lettere “R” e “L” per indicare il lato di montaggio. 20. Accendere l’interruttore principale posto sulla parte inferiore del robot. Home &...
  • Página 82 21. Posizionare la base di ricarica su una superficie dura e in piano, contro una parete. 22. Rimuovere tutti gli oggetti che si trovano a meno di un metro di distanza dal lato destro e sinistro della base di ricarica e a meno di due metri dalla parte anteriore. Home &...
  • Página 83 23. Collegare il connettore rotondo dell’alimentatore nella presa sulla base di ricarica e l’altra estremità su una presa a muro. Quando la base di ricarica è collegata all’alimentazione la spia luminosa a LED si accende. Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 84 Utilizzo Modalità standby: premere l’interruttore di accensione ma il pulsante non è acceso. Questo significa che la macchina non è in funzione. Modalità selezione: premere l’interruttore di accensione e il pulsante è acceso. La macchina non è in funzione. Modalità di funzionamento: la macchina è in funzione, il pulsante non è...
  • Página 85 18. Selezionare una modalità di pulizia Pulizia dei bordi Il robot reduce la sua velocità quando rileva una parete e segue la parete per pulire i bordi accuratamente. Dopo la pulizia dei bordi passa nella modalità di pulizia automatica. Premere sul telecomando per iniziare la pulizia in modalità...
  • Página 86 19. Ricarica Ci sono due metodi di ricarica: 9. Dopo aver spento l’interruttore del dispositivo collegare un’estremità dell’alimentatore ad una presa e l’altra estremità all’interfaccia di ricarica del dispositivo. Fare riferimento all’immagine sottostante: 10. Ricarica automatica. Quando il robot è in funzione e il livello di carica della batteria scende al di sotto del 20% il dispositivo si dirige verso la base di ricarica automaticamente.
  • Página 87 Pulizia e manutenzione 17. Pulizia delle spazzole laterali Se le spazzole laterali sono sporche si prega di pulirle con acqua e riutilizzarle solo quando sono completamente asciutte. Se sono danneggiate e non funzionano più correttamente si prega di sostituirle. Quando si cambiano le spazzole laterali fare attenzione alle lettere “L” e “R” stampate sulle spazzole e indicate sulla base del dispositivo.
  • Página 88 19. Pulire i sensori e i connettori di ricarica. Per prestazioni ottimali pulire i sensori di caduta e i connettori di ricarica regolarmente. Spolverare i sensori di caduta e i connettori di ricarica utilizzando un panno o una spazzola. Contatti di carica Sensore Sensore Sensore...
  • Página 89 Risoluzione dei problemi Numero Problema Soluzioni Il robot si muove Non utilizzare in ambienti con illuminazione estremamente all’indietro elevata Non utilizzare su tappeti neri Controllare i sensori sulla parte inferiore e pulirli Il dispositivo non Controllare l’interruttore posto sulla parte inferiore funziona Verificare la batteria e ricaricare il dispositivo Il dispositivo non...
  • Página 90 Specifiche Dimensioni 320 x 320 x 85 mm Peso netto 2,3 kg Batteria Batteria al litio da 14,6 V 2200 mAh Capacità del contenitore della polvere 280 ml Rumorosità 65 dB Tempo di ricarica 4-6 ore Autonomia 90 minuti Smaltimento Questo prodotto è...
  • Página 91 Bedienungsanleitung Saugroboter HC-RVC Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 92: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch und halten Sie sie bereit, wenn Sie dieses Gerät einstellen, verwenden und warten, um das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen zu verringern. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit diesem Gerät spielen Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden...
  • Página 93 Über Ihren Roboter Was ist in der Box? Saugroboter x1 Netzteil x1 Ladestation x1 Fernbedienung x1 Hocheffizienter Filter Seitenbürsten x2 Bürste x1 Handbuch x1 Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 94 Oben und seitlich Infrarotsignalempfänger Stoßstange Reinigungstaste Schwenkbare Abdeckung Rundstrahl Sensor Linke Bürste Rechte Bürste Sensor Sensor Batterieabdeckung Lufteinlass Rechtes Seitenrad Linkes Seitenrad Ein/ Aus Schalter Unteres Gehäuse Sockel installieren Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 95 Staubfänger Mülleimerabdeckung Vorläufiges Sieb HEPA-Filter HEPA-Filterrahmen Ladestation Signalgeber Kontrollleuchte Ladebuchse Ladeanschluss Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 96 Fernbedienung Zurück zur Ladestation Reinigung starten Reinigung stoppen Eckenreinigung starten Spot-Reinigung starten Automatische Reinigung starten Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 97: Verwendung Des Roboters

    Verwendung des Roboters Wichtige Tipps vor Gebrauch A. Entfernen Sie Netzkabel und kleine Gegenstände vom Boden, die den Roboter verwickeln können B. Falten Sie die Quastenkanten der Teppiche darunter, um ein Verwickeln des Roboters zu vermeiden. Vermeiden Sie die Reinigung von sehr dunklen, hochflorigen Teppichen oder Teppichen mit einer Dicke von mehr als 26 mm, da dies zu Fehlfunktionen des Roboters führen kann C.
  • Página 98 Vorbereitung 1. Installieren Sie die Seitenbürsten vor dem Gebrauch. Stellen Sie sicher, dass Sie die rechte Bürste auf der rechten Seite platzieren. Auf den Bürsten befinden sich Markierungen mit „R“ und „L“. 2. Schalten Sie den Hauptschalter an der Unterseite des Roboters ein. Home &...
  • Página 99 3. Stellen Sie die Ladestation an einer Wand auf eine harte, ebene Oberfläche. 4. Entfernen Sie Gegenstände innerhalb von 1 Meter von der linken und rechten Seite und innerhalb von 2 Metern von der Vorderseite der Ladestation. 5. Verbinden Sie den runden Stecker des Adapters mit der Steckdose an der Ladestation und das andere Ende mit einer Steckdose.
  • Página 100 Betrieb Standby-Modus: Schalten Sie den Schalter ein, der Knopf leuchtet jedoch nicht auf. Dies bedeutet, dass das Gerät im Standby-Modus ist. Auswahlmodus: Schalten Sie die Schaltertaste und die Tastenleuchte ein. Das Gerät funktioniert ebenfalls nicht. Arbeitsmodus: Roboter funktioniert, Taste leuchtet nicht. 20.
  • Página 101 22. Wählen Sie einen Reinigungsmodus Eckenreinigung Der Roboter verringert seine Geschwindigkeit, wenn er eine Wand erkennt, und folgt dann der Wand, um sicherzustellen, dass die Ecke gründlich gereinigt wird. Nach der Reinigung wird die automatische Reinigung aktiviert. Drücken Sie auf der Fernbedienung, um die Reinigung im Ecken-Modus zu starten. Spot-Reinigung Der Roboter reinigt einen bestimmten Bereich intensiv in einem Spiralmuster.
  • Página 102 23. Aufladen Zwei Lademethoden: 1. Schließen Sie nach dem Ausschalten des Netzschalters des Geräts das Netzteil an die Stromversorgung an und stecken Sie das andere Ende in die Ladeschnittstelle des Geräts. Siehe wie unten: Automatisches Aufladen. Wenn der Roboter arbeitet und die Batterieleistung unter 20% liegt, beginnt das Gerät automatisch mit der Suche der Ladestation.
  • Página 103: Reinigung Und Instandhaltung

    Reinigung und Instandhaltung 21. Seitenbürsten reinigen Wenn die Seitenbürsten verschmutzt sind, waschen Sie sie bitte mit sauberem Wasser und verwenden Sie sie, nachdem sie vollständig getrocknet sind. Wenn sie beschädigt sind und nicht normal funktionieren, ändern Sie sie bitte. Beachten Sie beim Wechseln der Seitenbürsten das „L“ und das „R“ auf den Seitenbürsten und die Angaben auf der Basis der Maschine.
  • Página 104 23. Reinigen Sie die Sensoren und das Netzteil Reinigen Sie die Tropfensensoren und das Netzteil regelmäßig, um die bestmögliche Leistung zu erzielen. Entstauben Sie die Tropfensensoren und das Netzteil mit einem Tuch oder einer Reinigungsbürste. Ladeanschluss Sensor Sensor Sensor Sensor Ladeanschluss 24.
  • Página 105: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Number Problem Lösung Das Gerät bewegt Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit hoher sich weiter Lichtintensität rückwärts Verwenden Sie es nicht auf einem tiefschwarzen Teppich Überprüfen Sie die Sensoren unten und reinigen Sie sie Das Gerät Überprüfen Sie den Schalterknopf an der Unterseite des funktioniert nicht Roboters Überprüfen Sie den Akku und laden Sie das Gerät auf...
  • Página 106 Spezifikationen Durchmesser 320 x 320 x 85 mm Nettogewicht 2.3 kg Batterie Lithium Batterie 14.6 V 2200 mAh Staubsammlerkapazität 280 ml Dezibel 65 dB Ladezeit 4-6 Stunden Arbeitszeit 90 Minuten Entsorgung Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
  • Página 107 Robot aspirador. Manual del usuario HC-RVC Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 108: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Para reducir el riesgo de lesiones o daños, lea con atención estas instrucciones de seguridad y consérvelas a la mano cuando configure, use y le dé mantenimiento a este dispositivo. Se debe supervisor a los niños para asegurar que no jueguen con este dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin la supervisión de un adulto Este dispositivo solo se debe usar con la unidad de alimentación suministrada...
  • Página 109: Sobre El Robot

    Sobre el robot ¿Qué hay en la caja? Robot aspirador x1 Adaptador de corriente x1 Base de carga x1 Control remoto x1 Filtro de alta eficiencia x1 Cepillos laterales x2 Cepillo x1 Manual x1 Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 110: Parte Superior Y Lateral

    Parte superior y lateral Receptor infrarrojo de señal Parachoques Botón de limpieza Cubierta giratoria Rueda omnidireccional Sensor Cepillo izquierdo Cepillo derecho Sensor Sensor Cubierta de la batería Entrada de aire Rueda derecha Rueda izquierda Interruptor de encendido / apagado Cubierta inferior Encaje de instalación Home &...
  • Página 111: Colector De Polvo

    Colector de polvo Cubierta del cubo de polvo Filtro preliminar Filtro HEPA Marco del filtro HEPA Base de carga Emisor de señal Luz indicadora Toma del cargador Conector de carga Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 112: Control Remoto

    Control remoto Volver a la base de carga Comenzar a limpiar Dejar de limpiar Comenzar a limpiar por los bordes Comenzar a limpiar en un punto Comenzar limpieza automática Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 113: Uso Del Robot

    Uso del robot Tips importantes antes del uso Y. Quite del piso los cables de electricidad y objetos pequeños donde el robot pueda enredarse. Z. Pliegue hacia abajo los bordes con flecos de las alfombras de área para evitar que el robot se enrede en ellos.
  • Página 114: Preparación

    Preparación 24. Instale los cepillos laterales antes de usarlo, asegúrese de haber colocado los cepillos en el lado correcto; los cepillos tienen las marcas ‘R’ (derecha) y ‘L’ (izquierda), respectivamente. 25. Encienda el interruptor en la parte inferior del robot. Home &...
  • Página 115 26. Coloque la base de carga sobre una superficie dura y nivelada, contra una pared. 27. Retire los objetos a un metro de la izquierda y derecha y a dos metros del frente de la base de carga. Home & Comfort robot vacuum cleaner...
  • Página 116 28. Inserte el conector redondo en la toma de corriente de la base de carga y el otro extremo en la toma de corriente de la pared. Cuando la base de carga está conectada a la alimentación, el indicador LED está encendido. Home &...
  • Página 117: Funcionamiento

    Funcionamiento Modo en espera: Si pulsa el interruptor de encendido, pero el botón no se enciende, eso significa que la máquina no funciona. Modo selección: Si pulsa el interruptor de encendido y el botón se enciende. También, la máquina no está en funcionamiento. Modo trabajo: la máquina está...
  • Página 118 26. Selección del modo de limpieza Limpiar por los bordes El robot reduce la velocidad cuando detecta una pared y entonces sigue la pared para asegurar que el borde se limpie bien. Después de limpiar, cambia a limpieza automática. Pulse en el control remoto para iniciar el modo limpiar por los bordes.
  • Página 119 27. Carga Tiene dos métodos de carga: 11. Después de apagar la máquina, conecte el adaptador de corriente a la alimentación e inserte el otro extremo en la interfaz de carga de la máquina. Como se indica a continuación: 12. Recarga automática. Cuando el robot está en funcionamiento y la carga de la batería es inferior a 20%, la máquina comienza a buscar de manera automática la estación de carga.
  • Página 120: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento 25. Limpieza de los cepillos laterales Si los cepillos laterales están sucios, lávelos con agua limpia y úselos después de que estén completamente secos. Si están dañados y no pueden trabajar normalmente, reemplácelos. Al cambiar los cepillos laterales, refiérase a la ‘L’ y ‘R’ en los lados de los cepillos, e indicados en la base de la máquina respectivamente.
  • Página 121 27. Limpieza de los sensores y los pines de carga Para conservar el mejor desempeño, limpie regularmente los sensores de caída y los pines de carga. Desempolve los sensores de caída y los pines de carga usando un paño o un cepillo para limpiar. Contactor de carga Sensor Sensor...
  • Página 122: Solución De Problemas

    Solución de problemas Número Problema Soluciones No use la máquina en ambientes con iluminación de La máquina se mucha intensidad sigue moviendo No la use en una alfombra negro oscuro en retroceso Revise y limpie los sensores en la parte inferior del robot Revise el interruptor de encendido en la parte inferior del La máquina no robot...
  • Página 123: Especificaciones

    Especificaciones Diámetro 320 x 320 x 85 mm Peso neto 2.3 kg Batería Batería de litio 14.6 V 2200 mAh Capacidad del colector de polvo 280 ml Decibeles 65 dB Tiempo de carga 4-6 horas Tiempo de funcionamiento 90 minutos Disposición Este producto está...

Tabla de contenido