Descargar Imprimir esta página

NORTENE Cerea Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

CONSEILS
FR
Votre serre de jardin sera exposée aux intempéries toute
l'année. Il faut donc que son implantation soit minutieusement
étudiée.
Assurez-vous que votre serre :
• Sera protégée du vent au moyen de brise-vent, talus, haie...
• Sera orientée correctement par rapport aux vents dominants
sur votre secteur géographique.
• Sera fixée au sol, scellée et installée sur une surface plane.
• Votre serre de jardin peut être assurée.
GARANTIE
La fonctionnalité de ce produit est garantie par NORTENE pour
une durée de 2 ans sur la base de la preuve d'achat,
La garantie sera mise en œuvre par le remplacement des élé-
ments défectueux, Les frais de pose et dépose sont exclus de la
garantie et restent à la charge du client,La garantie s'applique
pour un usage normal et sous réserve de la bonne installation
du produit, NORTENE se réserve le droit d'exiger la preuve de
la défaillance ( photos, constat par ses personnels,,) Sont no-
tamment exclus de la garantie , les dommages dus aux évène-
ments climatiques( tempêtes , vents supérieur à 60km/h, grêle,
neige,,,) choc produits chimiques, accidents, incendies, usages
non appropriés,...
TIPS
NL
Uw tuinkas is het hele jaar door blootgesteld aan weer en wind.
Bedenk dus vooraf goed hoe u de kas gaat plaatsen.
Zorg dat uw kas:
• Uit de wind staat; plaats hem in de luwte van een windscherm,
talud, haag enz.
• Gunstig komt te staan ten opzichte van de windrichting die bij
u het meest voorkomt.
• Goed aan de bodem wordt verankerd, wordt afgedicht en op
een vlakke ondergrond wordt geplaatst.
• Uw tuinkas kan worden verzekerd.
GARANTIE
NORTENE garandeert de functionaliteit van dit product
gedurende twee jaar, op basis van het aankoopbewijs.
De garantie wordt toegepast door vervanging van de defecte
onderdelen. De kosten voor demontage en montage vallen niet
onder de garantie en zijn voor rekening van de klant. De garan-
tie is alleen van toepassing bij normaal gebruik en indien het
product op een juiste wijze is geplaatst. NORTENE behoudt zich
het recht voor te verlangen dat het gebrek wordt aangetoond
(foto's, vaststelling door zijn medewerkers). Van de garantie zijn
met name uitgesloten schades veroorzaakt door weersomstan-
digheden (storm, windsnelheden van meer dan 60 km/u, hagel,
sneeuw enz.), stoten, chemicaliën, ongevallen, brand, onjuist
gebruik enz.
TIPP
HU
Az Ön kerti üvegháza egész évben ki van téve az időjárás
viszontagságainak. Ezért elhelyezését alaposan át kell gon-
dolni.
Ügyeljen arra, hogy az üvegházat:
• Szélfogó, töltés vagy sövény védje.
• Az adott földrajzi helyen uralkodó széliránynak megfelelően
helyezzék el.
• A földhöz rögzítve, lezárva, sík felületen állítsák fel.
• Az üvegházra biztosítás köthető.
GARANCIA
A termék megfelelő mőködését a vásárlás igazolása esetén a
NORTENE 2 évre garantálja.
A garancia a hibás elemek cseréjét foglalja magában; a felál-
lítási és szétszerelési munkákat a garancia nem fedezi, ezek
költségei az ügyfelet terhelik. A garancia rendeltetésszerő fel-
használás és a termék megfelelő felállítása esetén érvényes.
A NORTENE fenntartja magának a jogot, hogy a meghibáso-
dásról bizonyítékokat (fényképek, alkalmazottai által végzett
értékelést) kérjen. A garancia nem fedezi az időjárási jelensé-
gek (vihar, 60 km/h-nál erősebb szél, jégeső, hó), ütések, vegyi
anyagok, baleset, tőzeset, illetve a nem megfelelő felhasználás
okozta károkat.
NOTICE CEREA 2015509.indd 1
CONSEJOS
ES
El invernadero de jardín va a estar sometido a las intemperies
todo el año. Por ello, es necesario estudiar cuidadosamente
dónde va a ser colocado.
Preste atención a que el invernadero:
• Esté al abrigo del viento utilizando por ejemplo paravientos,
talud, seto...
• Esté orientado correctamente respecto a los vientos predomi-
nantes en su sector geográfico.
• Debe quedar bien fijado al suelo, sellado e instalado sobre
una superficie plana.
• Su invernadero se puede asegurar.
GARANTÍA
El producto tiene una garantía NORTENE de 2 años bajo pre-
sentación de un justificante de compra. La garantía consiste
en la sustitución de elementos defectuosos. Montaje y des-
montaje no están incluidos en la garantía y correrán a cargo
del cliente. La garantía corresponde a una utilización normal
del producto y bajo reserva de que este haya sido instalado
correctamente. NORTENE se reserva el derecho de exigir una
prueba del defecto (fotos, constatación por su personal,...) Es-
tán expresamente excluidos de la garantía los daños produci-
dos por fenómenos climatológicos (tempestad, viento superior
a 60Km/h, granizo, nieve,...), golpes, productos químicos, acci-
dentes, incendios, uso inapropiado,... neige,,,) choc produits
chimiques, accidents, incendies, usages non appropriés,...
CONSIGLI
I
La vostra serra da giardino sarà esposta alle intemperie per
tutto l'anno. Occorre quindi studiare attentamente dove posi-
zionarla.
Assicuratevi che la vostra serra:
• Sarà protetta dal vento con frangivento, terrapieno, siepe...
• Sarà orientata correttamente rispetto ai venti che dominano
nella vostra area geografica.
• Sarà fissata a terra, sigillata e installata su una superficie
piana.
• La vostra serra da giardino può essere assicurata.
GARANZIA
La funzionalità di questo prodotto è garantita da NORTENE per
una durata di 2 anni su presentazione della prova di acquisto,
La garanzia sarà attuata tramite la sostituzione delle parti
difettose, I costi di installazione e rimozione sono esclusi dalla
garanzia e restano a carico del cliente, La garanzia si applica
per un uso normale e su riserva di una corretta installazione
del prodotto, NORTENE si riserva il diritto di esigere la prova
del disfunzionamento (foto, perizia effettuata dal proprio perso-
nale,) Sono nello specifico esclusi dalla garanzia, i danni dovuti
agli eventi climatici (tempeste, venti superiori a 60 km orari,
grandine, neve,...), colpi, aggressioni dovute a prodotti chimici,
incidenti, incendi, utilizzi non appropriati,...
TIPPS
D
Ihr Gewächshaus ist das ganze Jahr über Witterungsbedingun-
gen ausgesetzt. Es ist daher notwendig, den Standort sorgfältig
auszuwählen.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gewächshaus unter folgenden
Kriterien aufgestellt wird:
• Windgeschützt durch eine Abschirmung, Böschung, Hecke ...
• Richtig ausgerichtet je nach starken Windböen, die in Ihrer
geographischen Umgebung auftreten können.
• Am Boden befestigt, einzementiert und auf einer ebenen
Fläche aufgebaut.
• Ihr Gewächshaus kann versichert werden.
GARANTIE
Die Funktionalität dieses Produkts wird von NORTENE für eine
Dauer von 2 Jahren auf Vorlage des Kaufbelegs garantiert.
Die Garantieleistung erfolgt durch den Austausch der defek-
ten Elemente, die Kosten für den Auf- und Abbau sind von
der Garantie ausgeschlossen und vom Kunden zu tragen. Die
Garantie gilt für einen normalen Gebrauch und vorbehaltlich
des einwandfreien Aufbaus des Produkts. NORTENE behält
sich das Recht vor, einen Nachweis des Mangels (Fotos, Begu-
tachtung durch Angestellte ...) zu verlangen. Ausdrücklich von
der Garantie ausgeschlossen sind Schäden aufgrund von kli-
matischen Ereignissen (Stürme, Winde mit mehr als 60 km/h,
Hagel, Schnee, ...), Stößen, Chemikalien, Unfällen, Bränden,
unangemessene Anwendungen usw.
ES - Intermas Nets S.A - Ronda de collsabadell,11 (Pol.Industrial) - 08450 LLINARS DEL VALLÈS (Barcelona) - SPAIN /
FR - Celloplast S.A.S - 13, rue de la libération - Ballée - 53340 VAL DU MAINE - FRANCE /
NL - Intermas Netherlands B.V - Siriusdreef 17-27 - 2132 WT HOOFDDORP - NETHERLANDS /
IT - Intermas Italia S.R.L - Via Garcia Lorca, 27 - 23871 LOMAGNA (LC) - ITALY /
PL - Intermas Polska Spzo.o.- ul. Lutomierska 46 - 95-200 PABIANICE - POLAND /
HU - Intermas Eastern Europe KFT- Baross u. 85/2- H-2730 ALBERTIRSA - HUNGARY
ADVICE
GB
Your garden greenhouse will be exposed to the weather all year
round. You must therefore be careful with where you place it.
Make sure that your greenhouse:
• Will be protected from the wind by a wind-break, a bank, a
hedge, etc.
• Will be correctly placed with the entrance directed away from
the prevailing winds in your area.
• Will be fixed to the ground, sealed and installed on a flat sur-
face.
• Your garden greenhouse can be insured.
WARRANTY
The functionality of this product is guaranteed by NORTENE for
a period of 2 years subject to proof of purchase,
The warranty covers replacement of defective items. Instal-
lation and removal costs are excluded from the warranty and
will be borne by the customer. The warranty applies for normal
use and subject to proper installation of the product. NORTENE
reserves the right to require evidence of the defect (photos, ob-
servation by its staff). The following, in particular are excluded
from the warranty: damage due to weather events (storms,
winds greater than 60km/h, hail, snow), impacts, chemicals,
accidents, fires, inappropriate uses.
CONSELHOS
P
A sua estufa ficará exposta às intempéries durante todo o ano.
É por isso necessário que a sua implementação seja minucio-
samente estudada.
Certifique-se que a sua estufa:
• Ficará protegida do vento através de quebra-vento, talude,
sebes...
• Ficará correctamente orientada em relação aos ventos domi-
nantes na sua área geográfica.
• Será fixada ao solo, fechada e instalada sobre uma superfície
plana.
• A sua estufa pode ser segurada.
GARANTIA
A funcionalidade deste produto é garantida pela NORTENE
durante um período de 2 anos mediante o talão de compra.
A garantia será implementada pela substituição de elementos
com avaria, os portes de montagem e desmontagem encon-
tram-se excluídos da garantia e ficam a cargo do cliente. A
garantia aplica-se pela utilização normal e sob reserva de uma
boa instalação do produto, a NORTENE reserva-se o direito de
exigir a prova de avaria (fotos, constatação por parte dos seus
funcionários). Encontram-se excluídos da garantia, os danos
devidos aos eventos climatéricos ( tempestades, ventos supe-
riores a 60km/h, granizo, neve...), colisão, produtos químicos,
acidentes, utilizações não adequadas.
PORADY
PL
Twoja cieplarnia ogrodowa będzie narażona na działanie złych
warunków atmosferycznych przez cały rok. Niezbędne jest więc sta-
ranne przemyślenie miejsca jej ustawienia.
Sprawdź czy Twoja cieplarnia ogrodowa:
• Będzie chroniona przed wiatrem za pomocą parawanu, nasypu,
żywopłotu...
• Będzie odpowiednio ustawiona w stosunku do dominujących wia-
trów w Twoim obszarze geograficznym.
• Będzie przymocowana do podłoża, uszczelniona i zainstalowana na
płaskiej powierzchni.
• Twoja cieplarnia ogrodowa może skorzystać z gwarancji
GWARANCJA
Funkcjonalność tego produktu jest gwarantowana przez firmę
NORTENE prze okres 2 lat w oparciu o dowód zakupu.
Skorzystanie z gwarancji będzie oznaczać wymianę wadliwych
elementów. Koszty montażu i demontażu nie są objęte gwarancją i
powinny być pokryte przez klienta. Gwarancja odnosi się do normal-
nego użytkowania i jest uwarunkowana właściwą instalacją produktu.
Firma NORTENE zastrzega sobie prawo do wymagania dowodów
dotyczących wadliwości (zdjęcia, naoczne stwierdzenie przez jej
pracowników...) Gwarancja nie obejmuje między innymi uszkodzeń,
które zaszły z powodu warunków atmosferycznych (burze, wiatr
przekraczający 60km/godz., gradobicie, śnieg...), uderzenia,
użycia substancji chemicznej, wypadku, pożaru, niewłaściwego
użytkowania...
C
3
07/09/2018 14:51

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

2015509