Página 1
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:11 Seite 1...
Página 2
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:11 Seite 2 Haftungsausschluss Änderungen der Informationen in diesem Dokument sind vorbehalten. Der Hersteller gibt keine Zusicherungen oder Gewährleistungen hinsichtlich des hier dargestellten Inhalts und schließt insbesondere jegliche indirekten Garantien der Verkäuflichkeit oder Tauglichkeit für einen bestimmten Zweck aus. Der Hersteller behält sich das Recht vor, diese Publikation zu überarbeiten und ihren Inhalt von Zeit zu Zeit zu ändern, ohne verpflichtet zu sein, jemanden von derarti- gen Überarbeitungen oder Änderungen in Kenntnis zu setzen.
Página 3
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:11 Seite 3 - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:11 Seite 4 Inhaltsverzeichnis Erste Schritte mit dem Kopfhörer Auspacken und Prüfen des Kartoninhalts Erkennen von Einzelteilen Einzelteile des Kopfhörers Hauptfunktionen der Kopfhörer-Status-LEDs Laden der Akkus im Kopfhörer Laden mit dem USB-Kabel Laden mit dem Reiseladegerät Zusammen- und Ausklappen des Kopfhörers Betriebsablauf Pair-Verbindung zu einem Bluetooth-aktivierten Telefon Multiconnecting...
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:11 Seite 5 Über dieses Handbuch Dieses Handbuch informiert über das Einrichten und Konfigurieren des Kopfhörers. Dieses Handbuch ist für Privatnutzer bestimmt. Sicherheitsinformationen • Benutzen Sie nur das beigefügte Reiseladegerät. • Stellen Sie keine Gegenstände auf die Netzleitung. Legen Sie die Netzleitung so, dass sie niemandem im Weg liegt. •...
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:11 Seite 6 Erkennen von Einzelteilen Die folgende Abbildung illustriert die Einzelteile des Kopfhörers. Einzelteile des Kopfhörers - Drücken, um das Gerät Ein/Aus zu schalten, - Drücken, um eine Pair-Verbindung zu einem - Bluetooth Gerät hezustellen - Drücken, um einen Anruf entgegenzunehmen, - Drücken, um ein Gespräch zu beenden - Weiter - Ladeanschluss...
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:11 Seite 7 Laden der Akkus im Kopfhörer Im Kopfhörer ist ein wiederaufladbarer Akku eingebaut. Die Akkus werden über das USB-Kabel oder mit dem Reiseladegerät aufgeladen. Laden mit dem USB-Kabel Anhand folgender Schritte wird der Kopfhörer über das USB-Kabel aufgeladen. 1.
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 8 Zusammen- und Ausklappen des Kopfhörers Sie können den Kopfhörer zusammenklappen, um ihn bequemer verstauen erstauen zu können. Die folgende Abbildung illustriert das Zusammen- und Ausklappen des Kopfhörers.
2. Rollen Sie im Menü Ihres Telefons zu Bluetooth und suchen Sie nach einer Einstellung für ein aktives Gerät. 3. Wählen Sie Calypso SP, wenn dies im Telefonmenü aufgelistet wird. 4. Geben Sie bei Aufforderung das Standardkennwort [1234] ein. Die Link-LED leuchtet blau, wenn eine Verbindung hergestellt ist.
2. Stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein. 3. Drücken Sie „Antwort“, um Ihren Anruf zu beenden. Hinweis: Bei eingehendem Anruf wird die Nummer des Anrufers (sofern diese nicht unterdrückt ist) vom Calypso SP angesagt. Annehmen eines weiteren Anrufes mit dem zweiten Handy Wenn während einem Gespräch mit dem ersten Handy ein Anruf auf dem...
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 11 Einstellen der Lautstärke Drücken Sie die Lauter- und Leiser-Tasten am Kopfhörer, um die Lautstärke einzustellen, während Sie Musik hören. Drücken Sie die linke Seite der Lautstärketaste, um die Lautstärke zu verringern. Drücken Sie die rechte Seite der Lautstärketaste, um die Lautstärke zu erhöhen. Überspringen von Titelspuren Während Sie Musik auf Ihrem Telefon wiedergeben, können Sie mit der SKIP-Taste am Kopfhörer vor- und zurückspringen, um den...
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 12 Auswechseln der Kopfhörer Abdeckung Heben Sie die Abdeckung an der Aussparung an, bis sich die Abdeckung aus der Verriegelung löst (Abb.1). Entfernen Sie die Abdeckung (Abb. 2), Setzen Sie die neue Abdeckung mit den Arretierungshaken in die dafür vorgesehenen Vertiefungen des Kopfhörers (Abb.
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 13 Tasten Funktions-Tabelle Funktion Geräte Status Bedienung Gerät einschalten Taste drücken für 3 Sek. Gerät ausschalten Standby Taste drücken und halten für mehr als 5 Sek. Pairing des Gerätes Taste drücken und halten für ca. 8 Sek. Anruf annehmen Klingelton Taste...
Página 14
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 14 Funktion Geräte Status Bedienung **Wahlwiederholung Standby oder nicht 2 x Taste drücken innerhalb 0.5 Sek. verbunden **Übertragung zurück zum Sprechen Taste drücken und halten für 3 Sek. (Einige Handy-Marken können getrennt Handy oder Headset werden, wie z.B. Nokia.) Lautstärke erhöhen Sprechen oder Taste...
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 16 Disclaimer The information in this document is subject to change without notice. The manufacturer makes no representations or warranties with respect to the contents hereof and specifically disclaims any implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. The manufacturer reserves the right to revise this publication and to make changes from time to time in the content hereof without obligation of the manufacturer to notify any person of such revision or changes.
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 17 - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Página 18
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 18 Table of Contents Getting Started with the Headset Unpacking and Checking the Contents Identifying Components Headset Parts Headset Status LEDs Main Functions Charging the Headset Batteries Charging with the USB Cable Charging with the Travel Adapter Folding and Unfolding the Headset Operation Pairing with a Bluetooth Enabled Phone...
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 19 About This Manual This manual provides information for setting up and configuring the Headset. This manual is intended for home users. Safety Information • Only use the supplied travel charger. • Do not place anything on the power cord. Place the power cord where it will not be in the way of foot traffic. •...
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 20 Identifying Components The following illustration shows the Headset parts. Headset Parts - Press to turn on/off - Press to pairing with an Bluetooth device - Press to answer incoming call - Press to finish a call - Next - Charging port - Status LED...
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 21 Charging the Headset Batteries The Headset has a built-in rechargeable battery. Batteries can be charged through the USB cable or the travel charger. Charging with the USB Cable Refer to the following to charge the Headset with the USB cable. 1.
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 22 Folding and Unfolding the Headset You can fold the Headset for easier storage. Refer to the following illustration to fold or unfold the Headset...
1. Press and hold „Pair“ on the Headset for eight seconds. The link LED flashes amber/blue. 2. Scroll to Bluetooth in the menu of your phone and look for a setting such as active device. 3. Select Calypso SP when it appears in the phone menu. 4. When prompted, type in the default password [1234].
Answering a further call with the second mobile phone If a call is received on a second phone during a conversation with the first phone, it is indicated with a sound from the Calypso SP. The first conversation must be ended before Previous Volume+ accepting the second call.
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 25 Skipping Tracks While listening to music on your phone, use the SKIP button on the Headset to skip forward or backward to find the track you want to listen to. Press the left side of the SKIP button to go to the previous track. Press the right side of the SKIP button to go to the next track.
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 26 Changing the headphones cover Raise the cover at the notch until it unlocks (Fig.1). Remove the cover (Fig. 2), insert the new cover ensuring that the hook locks into the notch of the headphones (Fig. 3). Press the cover on until it locks (Fig.4).
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 27 Button Function Table Function Device Status Operation Power On the device Long press for 3 sec Power Off the device Standby Long press and hold for more than 5 sec. Pairing the device Long press and hold for 8 sec Answer Call Ringing...
Página 28
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 28 Function Device Status Operation **Last Number Redialing Standby or Double click within 0.5 sec Disconnection (Some brand of Mobiles might get **Transferring the talking Talking Long press for 3 sec disconnection, such as Nokia.) back to mobile or headset Volume Up Talking or Play Press...
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 29 Specifications General Radio Bluetooth V. 2.0, Class 2, up to 5~10 meters (open space) Operating range Depends on paired phone model, battery power, and environmental factors. Carrier Frequency 2,402~2,480 GHZ Data Rate 1 Mbit/s Spread-Spectrum FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum) Modulation Method GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying)
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 30 Avis de non-responsabilité Les informations dans ce document sont sujettes à des modifications sans préavis. Le fabricant n’offre aucune représen- tation ou garanties par rapport au contenu de ce document et en particulier dénie toutes garanties implicites de commer- cialisation ou d’aptitude à...
Página 31
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 31 - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Página 32
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 32 Table des matières Démarrer avec le casque d’écoute Déballer et contrôler le contenu de l’emballage Identifier les composants Casque d’écoute Fonctions des voyants d’état du casque d’écoute Charger les piles du casque d’écoute Charger avec le câble USB Charger avec le chargeur de voyage Plier et déplier le casque d’écoute Opération...
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 33 A propos de ce manuel Ce manuel fournit des informations pour installer et configurer le casque d’écoute. Il est conçu pour un usage personnel (utilisateurs à domicile). Informations de sécurité • N’utilisez que le chargeur de voyage fourni. •...
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 34 Identifier les composants Les diff érents composants du casque d’écoute sont présentés ci-dessous. Casque d’écoute - Allumer/éteindre l’appareil / liaison avec un périphérique, - Répondre à un appel - Terminer un appel - Piste suivante - Connecteur USB - Status LED - Volume –...
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 35 Charger les piles du casque d’écoute Le casque d’écoute a une pile rechargeable intégrée. Elle peut être chargée avec le câble USB ou le chargeur de voyage. Charger avec le câble USB Suivez ces étapes pour charger le casque d’écoute avec le câble USB 1.
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 36 Plier et déplier le casque d’écoute Le casque d’écoute peut-être replié pour le rangement. Consultez les illustrations suivantes pour plier ou déplier le casque d’écoute.
2. Sélectionnez Bluetooth dans le menu de votre téléphone et recherchez le périphérique actif. 3. Sélectionnez Calypso SP quand il apparaît dans le menu du téléphone. 4. A l’invite, tapez le mot de passe par défaut [1234]. Le voyant bleu de liaison est allumé lors de la connexion.
Si un appel arrive sur le second téléphone alors qu'une conversation est en cours sur le premier téléphone, il sera signalé par un son provenant du Calypso SP. Il est nécessaire de terminer la première conversation avant de pouvoir accepter le second appel.
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 39 Ajuster le volume Utilisez les boutons de volume sur le casque d’écoute lorsque vous écouter de la musique. Appuyez sur le côté gauche du bouton „Volume-“ pour réduire le volume. Appuyez sur le côté droit du bouton „Volume+“ pour augmenter le volume. Changer de pistes Utilisez le bouton SKIP du casque d’écoute pour changer de pistes audio.
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 40 Remplacement du couvercle du casque Soulever le couvercle par l'encoche jusqu'à ce que le dispositif de verrouillage se débloque (fig.1). Retirer le couvercle (fig. 2), poser le nouveau couvercle en veillant à placer le crochet d'attache dans l'encoche prévue pour cela dans le casque (fig.
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 41 Button Function Table Function Device Status Operation Allumer l'appareil Éteint Appuyez sur pendant 3 secondes Éteindre l'appareil Pause Appuyez sur pendant plus de 5 secondes Appareiller l'appareil Éteint Appuyez sur pendant 8 secondes Répondre à un appel Sonne Appuyez sur pendant moins d'une seconde...
Página 42
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 42 Function Device Status Operation **Recomposition du dernier En Pause ou Appuyez deux fois sur en moins de 0.5 seconde numéro composé déconnecté **Transférer la conversation En cours de Appuyez sur pendant 3 secondes (Certain marques de portables - telles que entre le téléphone portable conversation Nokia - pourraient se déconnecter)
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 43 Specifications Transmission radio Bluetooth Class 2, jusqu’à 5 ~ 10 mètres (espace dégagé) Plage d’opération Dépend du modèle de téléphone, de la charge de la pile, et des facteurs ambiants. Fréquence porteuse 2,402~2,480 GHZ Taux de transfert 1 Mbit/s Modulation à...
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 44 Renuncia La información del presente documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso. El fabricante no ofrece ninguna garantía o condición con respecto al contenido del mismo y rechaza específicamente cualquier garantía implícita de comerciabilidad o adecuación para un fin en particular. El fabricante se reserva el derecho de revisar esta publicación y de efectuar modificaciones regulares en el contenido de la misma sin obligación por su parte de notificar a ninguna per- sona de tal revisión o tales modificaciones.
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 45 - Reorient or relocate the receiving antenna. - ncrease the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Página 46
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 46 Índice de contenidos Introducción a los auriculares Desembalaje y comprobación del contenido Identificación de componentes Elementos de los auriculares Funciones principales de los indicadores LED de estado de los auriculares Carga de las baterías de los auriculares Carga con el cable USB Carga con el adaptador de viaje Plegado y desplegado de los auriculares...
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 47 Acerca de este manual Este manual proporciona información sobre la instalación y configuración de los auriculares. Este manual está dirigido a usuarios domésticos. Información de seguridad • Utilice solamente el cargador de viaje suministrado. • No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación. Coloque el cable de alimentación en un lugar que no sea zona de paso.
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 48 Identificación de componentes La siguiente ilustración muestra los elementos de los auriculares. Elementos de los auriculares - Responder una llamada entrante - Fin de una llamada - Pulsar para encender-apagar - Pulsar para asociar con un dispositivo - Anterior - Conector USB - Indicador LED...
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 49 Carga de las baterías de los auriculares Los auriculares incluyen una batería recargable. Las baterías se pueden cargar a través del cable USB o del cargador de viaje. Carga con el cable USB Consulte el siguiente apartado para cargar los auriculares con el cable USB. 1.
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 50 Plegado y desplegado de los auriculares Puede plegar los auriculares para almacenarlos fácilmente. Consulte la siguiente ilustración para plegar o desplegar los auriculares.
2. Desplácese hasta Bluetooth en el menú de su teléfono y busque un valor similar a dispositivo activo. 3. Seleccione Calypso SP cuando aparezca en el menú del teléfono. 4. Cuando se le solicite, introduzca la contraseña predeterminada [1234]. El indicador LED de enlace se enciende de color azul cuando se realiza la conexión.
Contestar a otras llamadas del segundo teléfono móvil Si se recibe una llamada del segundo teléfono móvil durante una conversación con el primer teléfono, se le indicará con un sonido desde el Calypso SP. La primera conversación debe finalizar antes de aceptar la segunda llamada. Anterior Fin de una llamada en curso Réponse...
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 53 Salto de pistas Mientras escucha música en el teléfono, utilice el botón SKIP de los auriculares para avanzar o retroceder hasta encon- trar la pista que desea escuchar. Pulse el lado izquierdo del botón SKIP para ir a la pista anterior. Apéndice Solución de problemas Pruebe estos procedimientos si los auriculares no funcionan:...
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 54 Cambiando la cubierta de los auriculares Levante la cubierta en el boquete, hasta que la cubierta se suelte del seguro (imagen 1). Quite la cubierta (imagen 2), e inserte la nueva cubierta metiendo las espigas de enganche en los ahondamientos previstos de los auriculares (imagen 3).
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 55 TABLA DE FUNCIONES Estado del Función Operación dispositívo Encendido ON del dispositivo OFF -Apagado Presione el botón durante 3 seg. Apagado OFF del dispositivo En espera Mantenga presionado el botón durante 5 seg. Apagado Emparejado del dispositivo Mantenga presionado el botón 8 seg.
Página 56
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 56 Estado del Función Operación dispositívo **Remarcación último En espera ó Doble CLICK durante 0.5 seg. número Desconexión **Transferir la conversación Conversación Mantenga presionado el botón durante 3 seg. (Algunas marcas de teléfonos móviles de nuevo al Teléfono Móvil han de ser desconectados, como Nokia.) ó...
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 57 Specifications Radio general Bluetooth V. 2.0, Clase 2, de 5 ~ 10 metros de alcance máximo (zonas abiertas) Alcance de funcionamiento Depende del modelo de teléfono asociado, del nivel de carga de la batería y de factores medioambientales. Frecuencia de la portadora 2,402~2,480 GHZ Frecuencia de datos...
Página 58
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 58...
Página 59
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 59...
Página 60
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 60...
Página 61
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 61...
Página 62
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 62...
Página 63
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 63...
Página 64
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 64...
Página 65
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 65...
Página 66
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 66...
Página 67
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 67...
Página 68
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 68...
Página 69
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 69...
Página 70
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 70...
Página 71
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 71...
Página 72
Bdl_Calypso_SP_1.qxp 04.01.2008 17:12 Seite 72 Mcalypsosp0131207...