SG. ...C
5
1
2
4
230 ±10%V-1~
2
230 ±10%V-1~
(SG.1.-8.C)
(SG.1.-4.)
L1 N 1 2
L1
N
PE
SGA, SGB, SGL
011C
012C
021C
022C
031C
032C
041C
042C
051C
052C
061C
062C
071C
072C
081C
082C
091C
092C
101C
102C
3
4
230
(S
L1
P
L1 L2 L3
Signal
(max.1,5 A)
M
1~
013C
023C
033C
230±10%
043C
V - 1~
053C
50/60 Hz
063C
073C
083C
230/400±10%
093C
V - 3~
103C
50/60 Hz
400 ±10%V-3~
230 ±10%V-3~
400±10%V-3~
230±10%V-3~
(SG.9.-10.C)
(SG. .7.-14.)
Z
X
Y
P
Z
U
V
W
P
U
L1 L2 L3
N
L1
L2
L3
ϑ
P
M
3~
P
PE
Für Elektroanschluß gelten ausschließlich Typenschilddaten
und Anschlußplan des eingebauten Motors. Protector unbedingt
anschließen. Absicherung nach örtlichen Vorschriften.
For electrical connection the only data to be used are the label
data and those of the wiring diagram of the motor. Be sure to
connect thermal overload protector. Safety precaution according
to local regulations.
Pour le raccordement électrique s'en tenir aux indications des
plaques signalétiques et schémas des raccordements des
moteurs. En tout cas, raccordez le protecteur thermique.
Protection selon prescriptions de sécurité régionales.
Para la conexión eléctrica únicamente valen los datos de la
placa de caracteristicas y los del esquema de dervaciones del
ømm
motor. ¡ Conectar protector térmico sin falta! Protección según
normas de seguridad regionales.
250
Para a ligação eléctrica apliquem-se sómente os dados da placa
de caracteristicas e os do esquema de ligações do motor. Não
250
deixe de ligar o protector térmico. Protecção segundo
regulamentos de precaução regionais.
300
Per il collegamento elettrico solo valgono i dati della placca
segnaletica e quelli dello schema degli attacchi elettrici del
300
motore. Collegare l'interruttore termico assolutamente.
Protezione a seconda delle norme di sicurezza regionali.
400
Voor de elektroaansluiting zijn enkel en alleen de gegevens
van het label en het aansluitplan van de motor geldig. Protector
400
moet wel worden aangesloten. Protectie volgens plaatselijke
voorschriften.
400
Για ´ τη ´ν ηλεκτρικη ´ συ ´ νδεση µο ´ νο ισχου ´ν τα δεδο ´ µενα των
πινακι ´ δων και των ηλεκτρικω ´ν διαγρα ´ µµων του κινητη ´ ρα.
400
Συνδε ´ στε τον ϑερµοδιακοπτη ´ ασϕαλει ´ ας ε ξα ´ παντος.
Τα µε ´ τρα ασϕαλει ´ ας συ ´ µϕωνα µε τις τοπικε ´ ς διατα ´ ξεις.
500
Дл# электрического подсоединени# действительны только
приведенные электрические параметры и электрическа#
500
схема встроенного двигател#. Обеспечить предохранители
согласно местным предписани#м.
1
3
X
Y
P
V
W
P