Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

S e r v i c e
G4+

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe G4+ 92346000

  • Página 1 S e r v i c e...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Waschbecken reinigen Montagehinweise Bedienung Justierung Hygienespülung Batteriebetrieb Normalbetrieb Dauerspülung Thermische Desinfektion Reichweiteneinstellung der Infrarot-Näherungselektronik Netzreset Entsorgung von gebrauchten Batterien und ge- brauchten elektrischen und elektronischen Gerä- ten...
  • Página 3 Français Consignes de sécurité Nettoyage du lavabo Instructions pour le montage Instructions de service Etalonnage Rinçage hygiénique Alimentation par pile Fonctionnement normal Rinçage permanent Désinfection thermique Réglage de la portée de l’électronique de proximité à rayons infrarouges Réinitialisation du réseau Élimination des piles usagées et des équipements électriques et électroniques usagés...
  • Página 4 English Cleaning washbasin Safety Notes Operation Installation Instructions Hygiene rinse Adjustment Battery operation Normal operation Permanent rinse Thermal disinfection Range setting for infrared proximity electronics Net reset Disposal of waste batteries and old Electrical & Electronic Equipment...
  • Página 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Pulire il lavandino Istruzioni per il montaggio Procedura Taratura Lavaggio igienico Funzionamento a batteria Funzionamento normale Lavaggio continuo Disinfezione termica Regolazione del raggio d'azione del sistema elettronico di avvicinamento a raggi infrarossi Reset rete elettrica Smaltimento delle batterie esauste e di dispositi- vi elettronici ed elettrici vecchi...
  • Página 6 Español Indicaciones de seguridad Limpiar el lavabo Manejo Indicaciones para el montaje Enjuague higiénico Ajuste Funcionamiento por pila Funcionamiento normal Enjuague continuo Desinfección térmica Regulación del alcance del sistema electrónico de proxi- midad por infrarrojo Reinicio de red Eliminación de baterías usadas y equipos eléctri- cos y electrónicos viejos...
  • Página 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Wastafel reinigen Bediening Montage-instructies Hygiënespoeling Instellen Gebruik met batterijen Normaal gebruik Continue spoeling Thermische desinfectie Instelling reikwijdte van de infrarood-benaderingselektronica Netreset Verwijdering van afgedankte batterijen en oude elektrische en elektronische apparatuur...
  • Página 8 Dansk Rengøring af håndvasken Sikkerhedsanvisninger Brugsanvisning Monteringsanvisninger Hygiejneskylning Forindstilling Batteridrift Varig skylning Normal drift Termisk desinfektion Net-reset Indstilling af rækkevidde for den infrarøde nærhedselek- tronik Bortskaffelse af brugte batterier og gammelt elektrisk og elektronisk udstyr...
  • Página 9 Português Avisos de segurança Limpeza do lavatório Avisos de montagem Funcionamento Afinação Enxaguamento de higiene Funcionamento com pilha Funcionamento normal Enxaguamento permanente Desinfecção térmica Ajuste do alcance da electrónica de aproximação com infravermelho Reset da rede A eliminação de resíduos de pilhas e equipamen- to elétrico e eletrónico antigo...
  • Página 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Czyszczenie umywalki Wskazówki montażowe Obsługa Ustawianie Płukanie higieniczne Zasilanie z baterii Normalna praca Płukanie ciągłe Dezynfekcja termiczna Ustawienie zasięgu elektroniki zbliżeniowej na podczerwień Reset sieci Unieszkodliwianie zużytych baterii i wyeksplo- atowanego sprzętu elektronicznego...
  • Página 11 Česky Čištění umývadla Bezpečnostní pokyny Ovládání Pokyny k montáži Hygienické vyplachování Nastavení provoz na baterie Trvalé vyplachování Normální provoz Tepelná desinfekce Nastavení dosahu infračervené přibližovací elektroniky Reset sítě Likvidace odpadních baterií a starých elektric- kých a elektronických zařízení...
  • Página 12 Slovensky Umyť umývadlo Bezpečnostné pokyny Obsluha Pokyny pre montáž Hygienické vyplachovanie Nastavenie prevádzka batérie Trvalé vyplachovanie normálna prevádzka Termická dezinfekcia Nastavenie rozsahu pre infračervenú elektroniku Reset siete Likvidácia odpadových batérií a starých elektric- kých a elektronických zariadení...
  • Página 13 中文 重新释放传感器窗口 安全技巧 指示灯闪烁,表明进入以下工作模式: 启动, 关闭 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 然后在校准后可以再次更改运行模式 所有的工作只能在没有电压的状况下进行。 其中通过总开关或电源插 上次更改运行模式后的 后,阀门才会处于正常运行模式 头可靠断开供电。 持续冲喷 安装提示 如要短时间事先设置卫生冲洗或网络重置,仍必须等待约 ,直到能 第一次使用时或者维护工作之后, 在调节电子设备相对于装置的延时功 够激活持续冲洗。 能性的射程范围时, 可以通过光线反射进行。为此,需要重新调整电子 用手或者一张白纸,完全覆盖住传感器窗口 设备,该调整是通过电子设备 分钟后的自动校准实现的。 阀门打开约 并立即再次关闭。 若约 后阀门再次打开,必须再 调节 次释放传感器窗口。 冲喷持续约 秒。可以随时通过接触感应区取消持续冲喷。 龙头具有如下功能:背景减弱和整体式范围调整,这意味着,龙头通过传 感机构,自动调整到当地条件 水盆、亮度,反光 。 热力消毒 电池操作...
  • Página 14 Русский Указания по технике безопасности Очистка раковин Указания по монтажу Эксплуатация Подгонка Гигиеничная промывка Режим работы от батареи Обычный режим Длительная промывка Термическая дезинфекция Настройка диапазона дальности инфракрасной элек- троники приближения Сброс сети Утилизация отработанных батарей и старого электрического и электронного оборудования...
  • Página 15 Suomi Pesualtaan puhdistus Turvallisuusohjeet Käyttö Asennusohjeet Hygieniahuuhtelu Säätö Patterikäyttö Jatkuva huuhtelu Normaalikäyttö Lämpödesinfektio Verkkonollaus Infrapuna-lähestymiselektroniikan tunnistusetäisyyden säätö Käytettyjen paristojen ja vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen...
  • Página 16 Svenska Rengör tvättställ Säkerhetsanvisningar Hantering Monteringsanvisningar Hygienspolning Justering Batteridrift Kontinuerlig spolning Normaldrift Termisk desinfektion Nätreset Räckviddsinställning hos den infraröd-gränslägeselektro- niken Avfallshantering för använda batterier och gam- mal elektrisk och elektronisk utrustning...
  • Página 17 Lietuviškai Eksploatacija Saugumo technikos nurodymai Higieninis skalavimas Montavimo instrukcija Reguliavimas Elektros srovę tiekia baterijos Nuolatinis skalavimas Normalus funkcionavimas Terminis dezinfekavimas Artumo nustatymo infraraudonaisiais spinduliais elektro- Perkrauti tinką nikos atstumo nuostatų reguliavimas. Senų baterijų ir senos elektrinės bei elektroninės įrangos utilizavimas Išvalyti praustuvą...
  • Página 18 Hrvatski Upotreba Sigurnosne upute Higijensko ispiranje Upute za montažu Regulacija rad na baterije Dugotrajno ispiranje normalni rad Termička dezinfekcija Reset mreže namještanje dometa infracrvenom blizinskom elektroni- Zbrinjavanje istrošenih baterija i stare električ- ne i elektronske opreme Očistite umivaonik...
  • Página 19 Türkçe Evyeyi temizleyin Güvenlik uyarıları Kullanımı Montaj açıklamaları Hijyenik yıkama Ayarlama Pilli çalışma Normal çalışma Sürekli yıkama Termik dezenfeksiyon Kızıl ötesi yaklaşma elektroniğinin menzil ayarı Şebeke sıfırlaması Atık pillerin ve eski Elektrikli ve Elektronik Ekip- manların İmhası...
  • Página 20 Română Curăţaţi cada de baie Instrucţiuni de siguranţă Utilizare Instrucţiuni de montare Clătire de igienă Reglare Funcţionare pe baterie electrică Funcţionare normală Clătire continuă Dezinfecţie termică Reglarea domeniului de sesizare al sistemului electric pe infraroşu. Reset reţea Distrugerea bateriilor consumate și a dispozi- tivelor electronice și electrice uzate...
  • Página 21 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Καθαρίστε το νιπτήρα Οδηγίες συναρμολόγησης Χειρισμός Ρύθμιση Υγιεινή έκπλυση Λειτουργία με συσσωρευτή Κανονική λειτουργία Διαρκής έκπλυση Θερμική απολύμανση Ρυθμίσεις της εμβέλειας της ηλεκτρονικής μονάδας υπερύθρων Επαναφορά δικτύου Απόρριψη των χρησιμοποιημένων μπαταριών και των παλαιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ ϊ...
  • Página 22 Slovenski Očistite umivalnik. Varnostna opozorila Upravljanje Navodila za montažo Higiensko splakovanje Justiranje Obratovanje na baterije Stalno splakovanje Normalno obratovanje Termična dezinfekcija Nastavitev dosega infrardeče približevalne elektronike Resetiranje omrežja Odlaganje iztrošenih baterij in stare električne in elektronske opreme...
  • Página 23 Estonia Puhastage valamu Ohutusjuhised Kasutamine Paigaldamisjuhised Hügieeniline loputamine Reguleerimine Akurežiim Pidev loputamine Normaalne töörežiim Termiline desinfektsioon Infrapuna-lähenemiselektroonika toimimisulatuse regu- leerimine Võrgu lähtestamine Kasutatud patareide ning vanade elektri- ja elektroonikaseadmete käitlemine Ü...
  • Página 24 Latvian ē ā ī ā Drošības norādes Izlietnes tīrīšana ā ā ī ā ē ī ī ē ā ā ē ē ī ē ā ī ā ī Lietošana ēļ ā ā ē ē ē ī ē Norādījumi montāžai ā ā ē ē ā ā...
  • Página 25 Srpski Čišćenje umivaonika Sigurnosne napomene Rukovanje Instrukcije za montažu Higijensko ispiranje Podešavanje rad na baterije 
 Dugotrajno ispiranje Normalni pogon Termička dezinfekcija Reset mreže Nameštanje dometa infracrvene elektronike za detektovanje približavanja Odlaganje istrošenih baterija i stare električne i elektronske opreme...
  • Página 26 Norsk Betjening Sikkerhetshenvisninger Hygienespyling Montagehenvisninger Justering Batteridrift Lang spyling Normaldrift Termisk desinfisering Tilbakestilling av strømnettet Innstilling av rekkevidde for infrarød-tilnærmelses elek- tronikk Avhending av brukte batterier og gammelt elek- trisk og elektronisk utstyr Rengjøre vaseservanten...
  • Página 27 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Указания за монтаж Почистване на умивалника Обслужване Юстиране Хигиенично промиване Работа на батерия Нормален режим Продължително промиване Термична дезинфекция Настройка на диапазона на обхват на инфрачервената електроника за приближаване Reset на мрежата Изхвърляне на изтощени батерии и старо елек- трическо и електронно оборудване...
  • Página 28 Shqip Udhëzime sigurie Pastrimi i lavamanit Udhëzime për montimin Përdorimi Shpërlarja higjenike. Justimi Funksionimi me bateri Funksionimi normal Shpërlarja e vazhdueshëm Dezinfektim Termik Rregullimi i rrezes së përfshirjes së sistemit elektronik infra të kuq Rivendosje në rrjetin elektrik. Hedhja e baterive-mbetje dhe e pajisjeve të vjetra elektrike dhe elektronike...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫تنظيف الحوض راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫إذا تم من قبل إجراء ضبط لوحدة التنظيف الصحي أو تم إعادة ضبط مصدر‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫ثانية أخرى، إلى أن يتسنى تفعيل وظيفة "تنظيف‬ ‫القدرة،...
  • Página 30 Magyar ő Biztonsági utasítások ű Tisztítsa meg a mosdót ő Szerelési utasítások Használat ő ő ő ő ő ű Beállítás Higiéniai öblítés ő ő ő ő ő Elemes üzemmód ű ő ő ő ű ő ő Normál üzem ő ő ő ő Folyamatos öblítés ő ő ő ő ő ő...
  • Página 31 日本語 衛生洗浄 安全上の注意 衛生洗浄を有効または無効にするには、 次の手順を実施します。 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 手袋をはめてください。 アセンブリとバッテリーハウジングまたは電源ユニッ ト間の電気プラグ すべての作業は、 非通電状態で行ってください。 電源は、 メインスイッチ 接続を切断します。 この間、 コンデンサが放電ために、 手で簡単にセンサ またはコンセントで安全に切断してください。 ー窓の検出領域に手を伸ばしてください。 秒後に電源接続を再開し 施工上の注意 ます。 ソフトウェアバージョンは の点滅で分かります 例 : 回点滅 ソフト 初めてご利用の場合、 またはメンテナンス後は、 動作範囲設定の際の光の ウェアバージョン 反射の影響で、 動作が遅れる場合があります。 この際はセンサーは自動調 整され、 この調整は約 〜 分後に実行されます。 が消えるまで待ちます...
  • Página 32 SW 3 mm SW 2,5 mm SW 3 mm (4 Nm) SW 2,5 mm...
  • Página 33 ca. 60 sec ca. 5 sec ca. 5 - 10 sec...
  • Página 36 · · · · ·...