Ocultar thumbs Ver también para SC4000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

Elektrická koloběžka
Elektrická kolobežka
Hulajnoga elektryczna
Elektromos roller
Elektriskais skrejritenis
Electric scooter
CZ
SK
PL
E-Scooter
Scooter électrique
Monopattino elettrico
Monopatín eléctrico
Trotinetă electrică
SC4000
HU
LV
EN
IT
DE
FR
ES
RO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Concept SC4000

  • Página 1 Elektrická koloběžka E-Scooter Elektrická kolobežka Scooter électrique Hulajnoga elektryczna Monopattino elettrico Elektromos roller Monopatín eléctrico Elektriskais skrejritenis Trotinetă electrică Electric scooter SC4000...
  • Página 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Página 3: Obsah Balení

    • Tuto elektrokoloběžku mohou používat děti ve věku 15 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo OBSAH BALENÍ nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly 1x Elektrická koloběžka SC4000 poučeny o používání elektrokoloběžky bezpečným způsobem a rozumí 1x Nabíjecí adaptér případným nebezpečím.
  • Página 4: Popis Výrobku

    Tempomat se aktivuje automaticky, pokud se udržuje konstantní rychlost po dobu 6 sekund. Pokud chcete tempomat vypnout, stačí přidat plyn nebo šlápnout na brzdu. Označení poruchy 1. Brzdová páka Rychlost 3. Tlačítko funkcí Senzor teploty Zvonek Režim rychlosti Jednotka 4. Zapnutí/vypnutí 2. LED displej 5. Tlačítko plynu Stav baterie SC4000 SC4000...
  • Página 5: Návod K Obsluze

    Doporučená doba skladování (-8 °C až 35 °C) 3 měsíce při plném nabití Kapacita akumulátoru 10 Ah Maximální proud nabíjení Vstupní napětí 100–240 V 3. Sklopte sloupek. 4. Háček musí zapadnout do otvoru na zadním blatníku Frekvence 50–60 Hz a zatlačením upevněte. SC4000 SC4000...
  • Página 6: Výměna Baterie

    • Navlhčete si čistou vodou měkký hadřík, kterým očistíte elektrickou koloběžku. Při provádění údržby ložisek nikdy nedávejte více mazacího oleje. • Je zakázáno čistit elektrickou koloběžku pomocí tryskající vody či ponořováním do vody a jiných kapalin. Došlo by k trvalému poškození elektronických prvků. Nabíjecí port SC4000 SC4000...
  • Página 7 42393861 LIKVIDACE AKUMULÁTORU Spotřebič obsahuje- Li-Ion akumulátor. Tento typ akumulátoru obsahuje látky, které při svém rozpadu mohou škodit životnímu prostředí. Před likvidací spotřebiče nebo výměnou akumulátoru je třeba původní akumulátor vyjmout a odevzdat na vhodném sběrném místě. SC4000 SC4000...
  • Página 8: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Página 9: Obsah Balenia

    OBSAH BALENIA elektrokolobežky bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému 1x Elektrická kolobežka SC4000 nebezpečenstvu. 1x Nabíjací adaptér • Pamätajte, že pri jazde na elektrickej kolobežke môžete stratiť...
  • Página 10 Tempomat sa aktivuje automaticky, ak sa udržuje konštantná rýchlosť po dobu 6 sekúnd. Ak chcete tempomat vypnúť, stačí pridať plyn alebo šliapnuť na brzdu. Označenie poruchy 1. Brzdová páka Rýchlosť 3. Tlačidlo funkcií Senzor teploty Zvonček Režim rýchlosti Jednotka 4. Zapnutie/vypnutie 2. LED displej 5. Tlačidlo plynu Stav batérie SC4000 SC4000...
  • Página 11: Špecifikácia Batérie

    Odporúčaná doba skladovania (-8 °C až 35 °C) 3 mesiace pri plnom nabití Kapacita akumulátora 10 Ah Maximálny prúd nabíjania Vstupné napätie 100 – 240 V 3. Sklopte stĺpik. 4. Háčik musí zapadnúť do otvoru na zadnom blatníku Frekvencia 50–60 Hz a zatlačením upevnite. SC4000 SC4000...
  • Página 12: Výmena Batérie

    • Navlhčite mäkkú handričku čistou vodou a ňou očistite elektrickú kolobežku. Pri údržbe ložísk nikdy nedávajte viac Rozhranie akumulátora mazacieho oleja. • Je zakázané elektrickú kolobežku čistiť striekajúcou vodou alebo ponáraním do vody alebo iných kvapalín. Došlo by k trvalému poškodeniu elektronických prvkov. Nabíjací port SC4000 SC4000...
  • Página 13: Likvidácia Akumulátora

    Náhradný akumulátor kód výrobku 42393861 LIKVIDÁCIA AKUMULÁTORA Spotrebič obsahuje- Li-ión akumulátor. Tento typ akumulátora obsahuje látky, ktoré pri rozpade môžu poškodiť životné prostredie. Pred likvidáciou spotrebiča a výmenou akumulátora treba pôvodný akumulátor vybrať a odovzdať na vhodnom zbernom mieste. SC4000 SC4000...
  • Página 14 PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Página 15: Zawartość Opakowania

    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA • Przed rozpoczęciem jazdy załóż bezpieczne ochraniacze na łokcie 1 szt. hulajnoga elektryczna SC4000 i  kolana oraz kask ochronny. Ubiór dostosuj do jazdy – zalecane jest 1 szt. ładowarka ubranie sportowe.
  • Página 16: Opis Produktu

    Tempomat aktywuje się automatycznie w momencie, gdy utrzymujesz stałą prędkość przez 6 sekund. Jeśli chcesz wyłączyć tempomat, wystarczy dodać gazu lub nacisnąć hamulec. Wskazanie usterki 1. Dźwignia hamulca Prędkość 3. Przycisk funkcyjny Czujnik temperatury Dzwonek Tryb prędkości Jednostka 4. Włączenie/wyłączenie 2. Wyświetlacz LED 5. Przycisk gazu Stan akumulatora SC4000 SC4000...
  • Página 17: Instrukcja Obsługi

    Zalecany okres przechowywania (-8°C do 35°C) 3 miesiące po pełnym naładowaniu Pojemność akumulatora 10 Ah 3. Złóż słupek. 4. Haczyk musi znaleźć się Maksymalny prąd ładowania w otworze na tylnym błotniku Napięcie wejściowe 100 – 240 V – unieruchom go poprzez naciśnięcie. SC4000 SC4000...
  • Página 18: Wymiana Akumulatora

    • Wyjmij akumulator z hulajnogi. Zdejmij pokrywkę silikonową ze złącza ładowania i podłącz wtyk DC ładowarki do złącza ładowania akumulatora. • Podłącz kabel zasilający do ładowarki i następnie drugie złącze do gniazda (100–240 V). Sprawdź, czy świeci wskaźnik ładowarki. SC4000 SC4000...
  • Página 19 Jeśli nie znajdujesz rozwiązania Twojego problemu w powyższej tabeli, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą bądź autoryzowanym serwisem. Jakiekolwiek modyfikacje lub naprawy wykonane przez Użytkownika na hulajnodze elektrycznej mogą spowodować uszkodzenia oraz następne odrzucenie reklamacji! OPCJONALNE AKCESORIA Torba kod produktu 42393855 Uchwyt na telefon kod produktu 42393856 Zapasowy akumulator kod produktu 42393861 SC4000 SC4000...
  • Página 20: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
  • Página 21: A Csomag Tartalma

    • Ezt az elektromos rollert csak 15 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan csökkent fizikai, szellemi vagy mentális képességű személyek, A CSOMAG TARTALMA akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük az elektromos 1x SC4000 elektromos roller roller biztonságos használati módját és tisztában vannak az esetleges 1x Töltőadapter veszélyekkel.
  • Página 22: A Termék Leírása

    A tempomat automatikusan aktiválódik, ha legalább 6 másodpercig tartja a sebességet. Ha ki akarja kapcsolni a tempomatot, elég gázt adni vagy rálépni a fékre. Hibajelzés 1. Fékkar Sebesség 3. Funkciógomb Hőérzékelő Csengő Sebességfo- kozat Egység 4. Bekapcsolás/kikapcsolás 2. LED-kijelző 5. Gázgomb Az akkumulátor állapota SC4000 SC4000...
  • Página 23 A tárolás javasolt időtartama (-8 °C és 35 °C között) 3 hónap teljes feltöltöttség mellett Az akkumulátor kapacitása 10 Ah Maximális áramerősség 3. Hajtsa le az oszlopot. 4. A kampónak illeszkednie Bemeneti feszültség 100–240 V kell a hátsó sárhányón lévő nyílásba, megnyomással Frekvencia 50-60 Hz rögzítse. SC4000 SC4000...
  • Página 24: Az Akkumulátor Cseréje

    DC csatlakozóját csatlakoztassa az akkumulátor lefelé az oszlop mentén, míg töltőportjához. a biztosítógomb nem kattan. • Csatlakoztassa a tápkábelt a töltőhöz, majd a másik portot az aljzatba (100- 240 V). Ellenőrizze, világít-e a töltő kontroll-lámpája. SC4000 SC4000...
  • Página 25 Amennyiben az alábbi táblázat nem tartalmazza a tapasztalt problémát, vegye fel a kapcsolatot az eladóval vagy egy szakszervizzel. Minden módosítás és javítás, amit az elektromos rolleren végez, meghibásodást okozhat, és reklamációját nem ismerik el! VÁSÁROLHATÓ TARTOZÉKOK Táska termékkód 42393855 Mobiltelefontartó termékkód 42393856 Tartalék akkumulátor termékkód 42393861 SC4000 SC4000...
  • Página 26: Svarīgi Drošības Norādījumi

    PATEICĪBA Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms tās lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Página 27: Iepakojuma Saturs

    • Bērni vecumā līdz 15  gadiem, kā arī personas ar fiziskiem, maņu vai IEPAKOJUMA SATURS garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām drīkst 1x Elektriskais skrejritenis SC4000 izmantot šo elektrisko skrejriteni, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā 1x Uzlādes adapters vai arī...
  • Página 28: Ierīces Apraksts

    Kruīza kontrole aktivizējas automātiski, ja 6 sekundes tiek uzturēts konstants ātrums. Ja vēlaties izslēgt kruīza kontroli, palieliniet ātrumu, nospiežot gāzi, vai nospiediet bremzes. Defekta norāde 1. Bremžu svira Ātrums 3. Funkciju taustiņš Temperatūras sensors Zvaniņš Ātruma režīms Vienība 4. Ieslēgt/Izslēgt 2. LED displejs 5. Gāzes taustiņš Akumulatora statuss SC4000 SC4000...
  • Página 29: Lietošanas Instrukcija

    Maksimālais spriegums uzlādes laikā 42 V Ieteicamais uzglabāšanas laiks (no -8 °C līdz 35 °C) 3 mēneši ar pilnu uzlādi Akumulatora kapacitāte 10 Ah Maksimālā uzlādes strāva 2 A 3. Nolaidiet kolonnu. 4. Āķim jābūt ievietotam Ievades spriegums 100–240 V aizmugurējā dubļusarga atverē; nospiediet, lai Frekvence 50–60 Hz nostiprinātu. SC4000 SC4000...
  • Página 30 • Pievienojiet strāvas vadu lādētājam un pēc tam pievienojiet otru pieslēgvietu pa kolonnu, līdz noklikšķ kontaktligzdai (100–240  V). Pārbaudiet lādētāja indikatoru, lai redzētu, vai bloķēšanas taustiņš. tas ir ieslēgts SC4000 SC4000...
  • Página 31 Ja Jūsu problēma nav norādīta tabulā, sazinieties ar izplatītāju vai pilnvaroto servisu. Jebkādas izmaiņas un remonts, ko veicat elektriskajam skrejritenim, var izraisīt bojājumus, un vēlākas pretenzijas netiks pieņemtas! PIEDERUMI, KO VAR IEGĀDĀTIES ATSEVIŠĶI Apvalks produkta kods 42393855 Mobilā tālruņa turētājs produkta kods 42393856 Rezerves akumulators produkta kods 42393861 SC4000 SC4000...
  • Página 32: Important Safety Precautions

    ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Página 33: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS or instruction concerning the use of the device in a safe way and 1x Electric scooter SC4000 understand the hazards involved. 1x Charger • Please bear in mind that when riding the electric scooter, you can 1x Battery lose balance, bump into something or fall.
  • Página 34: Product Description

    The cruise control is automatically activated if you maintain a constant speed for 6 seconds. If you want to deactivate the cruise control, simply accelerate or step on a brake. Fault indication 1. Brake lever Speed 3. Function button Temperature sensor Bell Speed mode Unit 4. On/Off 2. LED display 5. Accelerator button Battery status SC4000 SC4000...
  • Página 35: Battery Specifications

    3 months when fully charged Battery capacity 10 Ah Maximum charging current 3. Lower the column. 4. The hook must fit into Input voltage 100–240 V the opening on the rear mudguard, press to secure it. Frequency 50–60 Hz SC4000 SC4000...
  • Página 36: Battery Replacement

    • Dampen a soft cloth with clean water and use it to clean the electric scooter. Never use an excessive amount of Battery interface lubricating oil when performing bearing maintenance. • It is forbidden to clean the electric scooter using water spray or immerse it into water and other liquids. This would permanently damage the electrical components. Charging port SC4000 SC4000...
  • Página 37 The appliance contains a Li-ion battery. This type of battery contains substances that can damage the environment in their disintegration. Before disposing of the appliance or replacing the battery, the original battery must be removed and returned to an appropriate collection point. SC4000 SC4000...
  • Página 38: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Página 39 Gleichgewicht verlieren, aufprallen oder stürzen können. Machen PACKUNGSINHALT Sie sich mit dieser Anleitung vertraut und erhalten Sie den 1x E-Scooter SC4000 E-Scooter im guten Zustand, um die Verletzungen vorzubeugen! 1x Ladeadapter • Ziehen Sie sich die Ellbogen- und Knieschützer, sowie den Helm vor 1x Akku der Fahrt an.
  • Página 40 Wenn eine permanente Geschwindigkeit über 6 Sekunden erhalten bleibt, aktiviert sich der Tempomat automatisch. Wenn Sie den Tempomat ausschalten möchten, genügt es, Gas zu geben oder auf die Bremse zu treten. Störungsanzeige 1. Bremshebel Geschwindigkeit 3. Funktionstaste Temperatur- sensor Klingel Geschwindig- keitsmodus Einheit 4. Einschalten/Ausschalten 2. LED-Display 5. Gastaste Akku-Zustand SC4000 SC4000...
  • Página 41 42 V 3. Klappen Sie die Säule um. 4. Der Haken muss in die Empfohlene Aufbewahrungsdauer (bei -8 °C bis 3 Monate vollgeladen Öffnung am hinteren 35 °C) Kotflügel einrasten, Akku-Kapazität 10 Ah befestigen Sie es durch Drücken. SC4000 SC4000...
  • Página 42: Austausch Des Akkus

    Ladeport ab, und dann schließen Sie den Stecker des Ladegeräts an den Ladeport des Akkus an. • Schließen Sie den Netzkabel an das Ladegerät, und anschließend den anderen Port an die Steckdose (100–240 V) an. Überprüfen Sie, ob die Anzeige des Ladegeräts leuchtet. SC4000 SC4000...
  • Página 43: Wartung Und Reinigung

    Sollten Sie Ihr Problem in der Tabelle oben nicht finden, setzen Sie sich mit Ihrem Verkäufer oder einer autorisierten Werkstatt in Verbindung. Jegliche Anpassungen und Reparaturen, die Sie selbst an Ihrem E-Scooter durchführen, können zur Beschädigung führen, und anschließende Beanstandungen werden nicht anerkannt! SC4000 SC4000...
  • Página 44: Précautions Particulières De Sécurité

    MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Página 45: Contenu Du Paquet

    CONTENU DU PAQUET manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou 1x Scooter électrique SC4000 ont reçu des instructions pour utiliser le scooter d’une manière sûre et 1X Adaptateur de recharge comprennent les dangers potentiels.
  • Página 46: Description Du Produit

    Accélérer ou actionner le levier de frein pour désactiver le régulateur de vitesse. Indication de défaut 1. Levier de frein Vitesse 3. Bouton de fonction Capteur de température Sonnette du scooter Mode vitesse Unité 4. Marche/Arrêt 2. Affichage LED 5. Accélérateur État de la batterie SC4000 SC4000...
  • Página 47: Caractéristiques De La Batterie

    3 mois à pleine charge Capacité de la batterie 10 Ah 3. Plier la potence. 4. Le crochet doit s'insérer Courant de charge maximum dans le trou du garde-boue Tension d'entrée 100–240 V arrière et pousser pour le fixer. SC4000 SC4000...
  • Página 48: Remplacement De La Batterie

    CC du chargeur au port de s'enclenche. charge de la batterie. • Brancher le cordon d'alimentation sur le chargeur, puis le deuxième port sur une prise électrique (100-240V). Vérifier que le voyant du chargeur est allumé. SC4000 SC4000...
  • Página 49 Si votre problème n'est pas compris dans le tableau ci-dessus, veuillez contacter votre revendeur ou un centre de service agréé. Toutes modifications et réparations apportées au scooter électrique peuvent entraîner des dommages et le retrait de la garantie ! ACCESSOIRES OPTIONNELS Sac référence 42393855 Support de téléphone portable référence 42393856 Batterie de remplacement référence 42393861 SC4000 SC4000...
  • Página 50 RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Página 51: Contenuto Della Confezione

    • Durante l’uso del monopattino si può perdere l’equilibrio, CONTENUTO DELLA CONFEZIONE urtare gli oggetti/persone o cadere. Per prevenire ogni tipo del N.1 Monopattino elettrico SC4000 sinistro leggere attentamente il presente manuale e mantenere N.1 Adattatore di ricarica l’apparecchio in buon stato! N.1 Accumulatore...
  • Página 52: Descrizione Del Prodotto

    Segnalazione del guasto 1. Leva del freno Velocità 3. Pulsante delle funzioni Sensore di temperatura Campanello Regime di velocità Unità 4. Attivazione/spegnimento: 2. Display LED 5. Pulsante di accelerazione Stato della batteria SC4000 SC4000...
  • Página 53 Durata consigliata di immagazzinamento (-8 °C - 35 °C) 3 mesi alla ricarica completa Capacità dell’accumulatore 10 Ah 3. Piegare la colonnina. 4. Il gancio deve entrare nel Corrente massima di ricarica foro sul parafango posteriore, Tensione all’ingresso 100–240 V fissarlo premendolo. SC4000 SC4000...
  • Página 54: Procedura Di Ricarica

    DC del caricabatterie la colonnina sino a sentire lo alla porta di ricarica dell’accumulatore. scatto. • Collegare il cavo di ricarica al caricabatterie o poi la seconda porta alla presa (100–240 V). Controllare se la spia del caricabatterie risulta accesa. SC4000 SC4000...
  • Página 55: Pulizia E Manutenzione

    Tutti gli interventi e le riparazioni apportati sul monopattino elettrico possono compromettere il suo funzionamento e le eventuali contestazioni non saranno riconosciute! ACCESSORI ACQUISIBILI SUCCESSIVAMENTE Borsa codice del prodotto 42393855 Portacellulare codice del prodotto 42393856 Accumulatore di scorta codice del prodotto 42393861 SC4000 SC4000...
  • Página 56: Agradecimiento

    AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Página 57: Contenido Del Envase

    únicamente bajo CONTENIDO DEL ENVASE supervisión o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura 1 Monopatín eléctrico SC4000 y son conscientes de los eventuales riesgos. 1 Adaptador de carga • Recuerde que al conducir un monopatín eléctrico puede perder el 1 Batería...
  • Página 58: Descripción Del Producto

    Indicador de averías 1. Palanca de freno Velocidad 3. Botón de función Sensor de temperatura Campana Modo de velocidades Unidad 4. Encender/apagar 2. Pantalla LED 5. Botón del acelerador Estado de la batería SC4000 SC4000...
  • Página 59: Montaje

    3 meses con carga completa 35°C) Capacidad de la batería 10 Ah 3. Baje el poste. 4. El gancho debe encajar en Corriente de carga máxima el agujero del guardabarros trasero y presionar para Tensión de entrada 100–240 V asegurarlo. SC4000 SC4000...
  • Página 60: Seguridad En El Uso De La Batería

    CC del cargador en el puerto de carga. • Enchufe el cable de alimentación en el cargador y el otro extremo en un tomacorriente (100-240 V). Fíjese si el indicador de carga está iluminado. SC4000 SC4000...
  • Página 61: Limpieza Y Mantenimiento

    Las modificaciones y reparaciones que realice en el monopatín eléctrico pueden provocar daños y no se aceptarán reclamaciones posteriores. ACCESORIOS OPCIONALES Bolsa Código de producto 42393855 Soporte para teléfono móvil Código de producto 42393856 Batería de repuesto Código de producto 42393861 SC4000 SC4000...
  • Página 62: Indicații Importante Privind Securitatea

    MULȚUMIRE Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Página 63 și cunoștințe insuficiente doar dacă CONȚINUTUL AMBALAJULUI sunt supravegheate sau au fost familiarizate cu utilizarea în siguranță 1x Trotinetă electrică SC4000 a trotinetei electrice și pricep eventualele pericole. 1x Adaptor de încărcare • Rețineți că la deplasare pe trotineta electrică puteți pierde 1x Acumulator echilibrul, puteți lovi în ceva sau puteți cădea.
  • Página 64: Descrierea Produsului

    îndeajuns să accelerați sau călcați frâna. Indicarea defecțiunii 1. Manetă de frână Viteza 3. Buton de funcții Senzor de temperatură Claxon Mod de viteză Unitate 4. Pornire / oprire 2. Display LED 5. Buton de accelerare Starea bateriei SC4000 SC4000...
  • Página 65: Instrucțiuni De Utilizare

    3 luni la încărcare completă la 35 °C.) Capacitatea acumulatorului 10 Ah 3. Rabatați stâlpul. 4. Cârligul trebuie să se potrivească în orificiul din Curentul maxim de încărcare aripa din spate și prin apăsare Tensiunea de intrare 100-240 V se fixează. SC4000 SC4000...
  • Página 66 încărcare, apoi conectați conectorul DC al încărcătorului la portul de încărcare al bateriei. • Conectați cablul de alimentare la încărcător și apoi al doilea port la o priză electrică (100-240V). Verificați dacă indicatorul încărcătorului este aprins. SC4000 SC4000...
  • Página 67 și reparații pe care le faceți la trotineta electrică pot duce la deteriorări, iar reclamațiile ulterioare nu vor fi acceptate! ACCESORII CARE POT FI ACHIZIȚIONATE Geantă codul produsului 42393855 Suport pentru telefon mobil codul produsului 42393856 Acumulator de schimb codul produsului 42393861 SC4000 SC4000...
  • Página 68 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Página 69: Záruční Podmínky

    Nedojde-li k vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) používá. předměty, apod.). nebo neuplatní-li spotřebitel právo na dodání nového Jindřich Valenta – Concept výrobku bez vad (výměnu), na výměnu jeho součásti Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 měsíců od data Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 70: Záručné Podmienky

    Reklamáciu vady výrobku je potrebné uplatniť bez Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie výrobku zbytočného odkladu po jej zistení, najneskôr však pred Jindřich Valenta – Concept Ak nedôjde k vráteniu výrobku (odstúpeniu od zmluvy) spôsobené jeho obvyklým používaním. Právo z vadného uplynutím záručnej doby.
  • Página 71 Importer: jakie wynikają ze zwykłego używania i zużycia produktu concept.com. (na przykład naturalny spadek pojemności). CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Sprzedawca, autoryzowane centrum serwisowe lub Na akumulatory udziela się gwarancji o długości Produkt zgłaszany do reklamacji musi być odpowiednio ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław inny upoważniony pracownik niezwłocznie informuje...
  • Página 72: Garanciális Feltételek

    A keletkezett hiba jellegének megállapítására kizárólag GARANCIÁLIS FELTÉTELEK my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem a gyártó, forgalmazó, márkaszerviz, ill. adott esetben a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt bírósági szakértő jogosult, nem pedig az eladó vagy keletkezett magasabb költségeket ő...
  • Página 73 To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt GARANTIJAS TALONS termiņš 6 mēneši. Šo garantijas noteikumu izpratnē vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs Jindřich Valenta – Concept akumulatoram ir palīgmateriālu pazīmes, skat. sadaļu vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 74: Warranty Terms

    In terms of these warranty conditions, a defective battery product repaired unless the situation is remedied within A complaint against a product defect must be filed as Jindřich Valenta - Concept is considered a battery that is electronically inoperative a  reasonable time limit, or if remedying the situation soon as identified, yet no later than before the end of the Vysokomýtská...
  • Página 75: Garantiebedingungen

    Als ein mangelhafter Akku aus der Sicht dieser Feststellung reklamiert werden, spätestens jedoch vor Ersatztermine vereinbart werden. Jindřich Valenta – Concept Garantiebedingungen wird solcher Akku verstanden, Ablauf der Garantiezeit. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 76: Conditions De Garantie

    Le consommateur a le droit sur l´adresse www.my-concept.com. circuit intérieur. Jindřich Valenta – Concept de demander le remboursement également dans le cas Les défauts ou les changements de paramètres dus Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 77: Condizioni Di Garanzia

    Non si considerano difetti, ai fini della garanzia concessa, la riparazione del prodotto stesso, nonché qualora non le alterazioni o le modifiche dei parametri causate Jindřich Valenta – Concept Prima di presentare il prodotto al reclamo, esso deve possa essere posto il rimedio entro un periodo adeguato dall’uso e/o dal consumo normale (per esempio calo...
  • Página 78: Condiciones De Garantía

    (por ejemplo, caída natural de un nuevo producto sin defectos, el reemplazo de un capacidad) no serán considerados como defectos bajo la Jindřich Valenta - Concept Para presentar la reclamación, el producto debe ser componente del producto, la reparación del producto garantía.
  • Página 79: Condiții De Garanție

    încărcare sau dreptul la o reducere adecvată și în cazul în care nu-i menționat pe internet la adresa www.my-concept.com. descărcare etc.) sau are un scurtcircuit intern. Jindřich Valenta - Concept poate fi livrat un produs nou fără...
  • Página 80: Eu Prohlášení O Shodě

    EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Declaration of conformity Model výrobku / výrobek: Elektrická koloběžka SC4000 Product / model Electric scooter SC4000 Typ: Type: Jméno a adresa výrobce: Jindřich Valenta – Concept Name and address of Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800 Vysokomýtská...
  • Página 81 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Página 83 CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Tabla de contenido