Página 1
PREMIUM ELEKTRISCHE HAARDEN INSTALLATEURSHANDLEIDING EN GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR ELEKTRISCHE HAARDMODELLEN: 75E - 100E - 130E - 150E - 180E LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VÓÓR INSTALLATIE EN GEBRUIK. BEWAAR ZE OP EEN VEILIGE PLAATS VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. REV B 11/21...
BELANGRIJKE INFORMATIE Controleer vóór de installatie of alle meegeleverde onderdelen onbeschadigd zijn. Als het toestel beschadigd is, neem dan contact op met de leverancier voordat u het toestel installeert en gebruikt. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn service-agent of een soortgelijk gekwalificeerd persoon om gevaar te voorkomen.
Página 3
BELANGRIJKE INFORMATIE LET OP: Sommige onderdelen van het toestel kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken. Let extra op wanneer er kinderen en kwetsbare personen aanwezig zijn. Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt van het toestel, tenzij ze continu onder toezicht staan.
TECHNISCHE GEGEVENS 100E 130E 150E 180E Gewicht (kg) buitenverpakking. buitenverpakking. buitenverpakking. buitenverpakking. buitenverpakking. H 848 X B 780 x D H 548 X B 1030 x D H 548 X B 1330 x D H 548 X B 1530 x D H 548 X B 1830 x D Afmetingen (mm) Voedingsspanning...
ONDERDELENLIJST ONDERDEEL OMSCHRIJVING EN AANTAL ONDERDEEL OMSCHRIJVING EN AANTAL TRIM ZIJRUIT (BOVEN/ONDER) X 4 DRAAGBEUGEL (KORT) X 2 TRIM ZIJRUIT (ZIJKANT) X 2 ORANJE ZUIGNAP VOOR RUITEN X 2 (NIET AFGEBEELD) METALEN ZIJPANEEL X 2 MAGNEETTOOL X 1 (NIET AFGEBEELD) ZIJRUIT X 2 VOEDINGSKABEL X 2 (UK &...
INSTALLATIE Controleer vóór de installatie of alle onderdelen aanwezig en onbeschadigd zijn. Als het toestel beschadigd is, neem dan contact op met de leverancier voordat u het toestel installeert en gebruikt. Als het netsnoer op enigerlei wijze beschadigd is, moet het worden vervangen door een geschikt gelijksoortig exemplaar, dat door de fabrikant is goedgekeurd.
Página 9
INSTALLATIE UITVOERING FIG. 5 Het toestel kan in drie verschillende uitvoeringen worden geïnstalleerd: • front (1 ruit) • hoek (2 ruiten) • panorama (3 ruiten) Frontuitvoering Het toestel wordt geleverd in een frontuitvoering waarop de metalen zijpanelen al zijn gemonteerd - zie fig. Hoekuitvoering Bepaal voor de hoekuitvoering aan welke zijkant een ruit FIG.
Página 10
INSTALLATIE De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor letsel of schade die kan ontstaan als gevolg van onjuiste behandeling of installatie. Verzeker u ervan dat de muur waaraan het toestel wordt geïnstalleerd en de materialen voor bevestiging aan de muur stevig genoeg zijn om het gewicht van het toestel te dragen (het gewicht van het toestel staat op de verpakking vermeld).
Página 11
INSTALLATIE - AWERKING DECORATIEVE MAGNETISCHE ZIJPANELEN FIG. 14 Het toestel wordt geleverd met 2 magnetische panelen die kunnen worden gemonteerd bij een panorama- of hoekuitvoering. Plaats deze panelen eenvoudig tegen de zijkant van het toestel achter de trim van de zijruit - zie fig. VERDELING HOUTBLOKKEN EN SINTELS De houtblokken kunnen vrij worden verdeeld om zo uw eigen unieke uitstraling te creëren.
BEDIENING Het toestel kan op 3 verschillende manieren comfortabel worden bediend: handmatig, via de afstandsbediening of via de speciale iOS/Android-app. HANDMATIGE BEDIENING FIG. 17 Preset Mode Heat Mode Standby Wifi On/Off On/Off (Vooraf (Verwarming (Stand-by) (Wifi (Aan/uit) ingestelde smodus) aan/uit) modus) Elke keer als op een knop op het toestel of de afstandsbediening wordt gedrukt, klinkt een pieptoon.
BEDIENING AFSTANDSBEDIENING Controleer of er 2 AAA-batterijen in de afstandsbediening FIG. 18 zijn geplaatst. Het batterijniveau wordt aangegeven door de kolom met balkjes rechts van het temperatuurdisplay wanneer het toestel in de stand-bymodus staat. 5 balkjes geven aan dat de batterijen vol zijn, 1 balkje geeft aan dat de batterijen leeg zijn en onmiddellijk moeten worden vervangen.
Página 14
BEDIENING Knop 5: Flame Colour (Vlamkleur) Druk hier herhaaldelijk op om door het menu voor de vlamkleur te bladeren. Druk in het menu voor de vlamkleur op de plus- en minknoppen om de helderheid van de vlam te verhogen en te verlagen. 1 balk is gedimd licht, 5 balken is de helderste instelling.
Página 15
BEDIENING Knop 10: Heater Mode (Verwarmingsmodus) Druk hierop om door de opties voor de warmteafgifte te bladeren. 1 keer drukken: Co.A = Cool Air (koele lucht) 2 keer drukken: H.Lo = low heat (lage verwarmingsstand) 3 keer drukken: H.HI = high heat (hoge verwarmingsstand) 4 drukken: no.H = no heat (geen verwarming)
REINIGING EN ONDERHOUD BELANGRIJK: HAAL ALTIJD DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT EN LAAT HET TOESTEL AFKOELEN VOORDAT U HET GAAT SCHOONMAKEN. Reparaties of onderhoud mogen alleen worden uitgevoerd door een daartoe gekwalificeerde deskundige. Het toestel moet af en toe worden schoongemaakt met een droge doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen of meubelpoets.
Página 17
GARANTIE Trimline Solus-toestellen worden standaard geleverd met een garantie van 1 jaar bij aankoop via een erkende dealer Elektrische apparaten mogen niet bij het normale huisvuil worden weggegooid. Lever deze apart in op een door de overheid daartoe aangewezen plaats. Neem contact op met de plaatselijke overheid voor informatie over de beschikbare inzamelsystemen.
Página 19
PREMIUM ELECTRIC FIRES INSTALLER INSTRUCTION MANUAL AND USER GUIDE FOR ELECTRIC FIRE MODELS: 75E - 100E - 130E - 150E - 180E PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION AND OPERATION. KEEP THEM IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
Página 20
IMPORTANT INFORMATION Before installation, check that all parts included are undamaged. If the appliance is damaged, check with the supplier before installation and operation. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Página 21
IMPORTANT INFORMATION CAUTION: Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. Children of less than 3 years should be kept away from the products unless continuous supervised.
Página 25
CONTENTS LIST PART DESCRIPTION AND QUANTITY PART DESCRIPTION AND QUANTITY SIDE GLASS TRIM (TOP/BOTTOM) X 4 SHELF SUPPORT BRACKET (SHORT) X 2 SIDE GLASS TRIM (SIDE) X 2 ORANGE GLASS SUCKER X 2 (NOT SHOWN) METAL SIDE PANEL X 2 MAGNET TOOL X 1 (NOT SHOWN) SIDE GLASS PANEL X 2...
INSTALLATION Before installation, check that all parts are included and undamaged. If the appliance is damaged, check with the supplier before installation and operation. If the mains power supply lead is damaged in any way, it must be replaced by a suitable equivalent approved by the manufacturer. The main box contains the appliance, 2 x suction cups and 1 x magnet tool.
Página 27
INSTALLATION ASPECT TYPE FIG. 5 The appliance can be installed in three different aspects: • Front (1 glass panel) • Corner (2 glass panels) • Panoramic (3 glass panels) Front Aspect Your appliance will arrive in a front aspect with metal side panels already fitted –...
INSTALLATION The manufacturer does not accept any liability for any injuries or damages that may occur due to improper handling or installation. Ensure that the wall upon which the appliance is to be installed and any wall fixings used are sufficiently strong enough to hold the weight of the appliance (appliance weight can be found printed on the packaging).
Página 29
INSTALLATION - FINISHING MAGNETIC SIDE DECORATIVE PANELS FIG. 14 The appliance is supplied with 2 magnetic panels that can be fitted when installing in a panoramic or corner aspect. These panels are simply positioned against the side of the appliance, behind the side glass edge trim – see Fig.
OPERATION The appliance can be operated conveniently in 3 different ways: manually, via the remote control handset or via the dedicated iOS/Android app. MANUAL CONTROL FIG. 17 Preset Mode Heat Mode Standby Wifi On/Off On/Off Each time a button is pressed on the appliance or on the remote control an audible beep is emitted. To turn off this feature hold your finger on the Preset Mode button (on the appliance) for 3 Seconds.
OPERATION REMOTE CONTROL Ensure that 2 AAA batteries are inserted into the remote FIG. 18 control handset. The battery power level is indicated by the column of bars to the right side of the temperature display when the appliance is in standby mode. 5 bars indicates the batteries are full, 1 bar indicates the batteries are empty and need to be replaced immediately.
Página 32
OPERATION Button 5: Flame Colour Repeatedly press to cycle through flame colour menu. Whilst in the flame colour menu, press the plus and minus buttons to increase and decrease the flame brightness - 1 bar is the dimmest setting, 5 bars is the brightest setting. On screen FL.0 = Flame off On screen FL.1 = Red On screen FL.2 = Orange...
CLEANING & MAINTENANCE IMPORTANT: ALWAYS DISCONNECT THE APPLIANCE FROM THE POWER SUPPLY AND ALLOW TO COOL BEFORE CLEANING. Any repairs or maintenance should only be carried out by a suitably qualified competent person. The appliance should be occasionally cleaned using a dry cloth. Do not use detergents, abrasive cleaners of furniture polish.
Página 35
WARRANTY Trimline Solus appliances come with a standard 1-year warranty when purchased through an authorised dealer. Electrical appliances should not be disposed as household waste. Separate collection facilities should be used in the disposal of electrical appliances. Contact your local government for information about the available collection systems. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
Página 36
BEDIENUNGSANLEITUNG UND BENUTZERHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE FÜR ELEKTROKAMIN-MODELLE: 75E - 100E - 130E - 150E - 180E BITTE LESEN SIE SICH DIESE ANLEITUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZU SPÄTEREN NACHSCHLAGEZWECKEN AN EINEM SICHEREN ORT AUF.
Página 37
WICHTIGE INFORMATIONEN Überprüfen Sie vor der Installation, ob alle mitgelieferten Teile unbeschädigt sind. Sollte das Gerät beschädigt sein, dann wenden Sie sich bitte vor der Installation und Inbetriebnahme an den Lieferanten. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Página 38
WICHTIGE INFORMATIONEN VORSICHT: Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und zu Verbrennungen führen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und gefährdete Personen anwesend sind. Kinder unter 3 Jahren sollten von den Produkten ferngehalten werden, sofern sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder im Alter von 3 bis zu 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es sich in der vorgesehenen normalen Betriebsposition befindet und sie beaufsichtigt werden oder über die sichere Verwendung des Geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
Página 39
TECHNISCHE INFORMATIONEN 100E 130E 150E 180E Siehe äußere Siehe äußere Siehe äußere Siehe äußere Siehe äußere Gewicht (kg) Verpackung. Verpackung. Verpackung. Verpackung. Verpackung. Abmessungen (mm) (HxBxT) 848 x 780 x 296 548 x 1030 x 296 548 x 1330 x 296 548 x 1530 x 296 548 x 1830 x 296 230-240V...
Página 42
INHALTSLISTE TEIL BESCHREIBUNG UND ANZAHL TEIL BESCHREIBUNG UND ANZAHL SEITENSCHEIBENVERKLEIDUNG BODENTRÄGER (KURZ) X 2 (OBEN/UNTEN) X 4 SEITENSCHEIBENVERKLEIDUNG (SEITE) X 2 ORANGEFARBENER SAUGNAPF X 2 (NICHT ABGEBILDET) SEITENWAND AUS METALL X 2 MAGNETWERKZEUG X 1 (NICHT ABGEBILDET) SEITENSCHEIBE X 2 NETZKABEL X 2 (GB und EU) (NICHT ABGEBILDET) GERÄT X 1...
INSTALLATION Überprüfen Sie vor der Installation, ob alle mitgelieferten Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Sollte das Gerät beschädigt sein, dann wenden Sie sich bitte vor der Installation und Inbetriebnahme an den Lieferanten. Sollte das Netzkabel in irgendeiner Weise beschädigt sein, muss es durch ein gleichwertiges, vom Hersteller zugelassenes Kabel ersetzt werden.
Página 44
INSTALLATION POSITIONSTYP ABB. 5 Das Gerät kann in drei verschiedenen Positionen installiert werden: • Front (1 Scheibe) • Ecke (2 Scheiben) • Panorama (3 Scheiben) Front-Position Ihr Gerät wird in einer Front-Position mit bereits montierten Seitenwänden aus Metall geliefert – siehe Abb. 7. Eck-Position Für eine Eck-Position wählen Sie die Seite aus, die mit einer ABB.
Página 45
INSTALLATION Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden, die durch eine unsachgemäße Handhabung oder Installation entstehen können. Stellen Sie sicher, dass die Wand, an der das Gerät installiert werden soll, und die eventuell verwendeten Wandbefestigungen stabil genug sind, um das Gewicht des Geräts zu tragen (das Gewicht des Geräts ist auf der Verpackung aufgedruckt).
Página 46
INSTALLATION - FERTIGSTELLUNG MAGNETISCHE DEKOR-SEITENPLATTEN ABB. 14 Das Gerät wird mit 2 magnetischen Platten geliefert, die bei der Installation in einer Panorama- oder Eck-Position angebracht werden können. Diese Platten werden einfach an der Seite des Geräts hinter der Seitenscheibenverkleidung angebracht – siehe Abb. 14. HOLZ- UND GLUT-ANORDNUNG Die Holzscheite können auf dem Feuer beliebig angeordnet werden, sodass Sie Ihr eigenes, einzigartiges...
BEDIENUNG Das Gerät kann auf 3 verschiedene Arten bequem bedient werden: manuell, über die Fernbedienung oder über die spezielle iOS- /Android-App. MANUELLE STEUERUNG ABB. 17 Preset Mode Heat Mode Standby Wifi On/Off On/Off (Voreingestellte (Wärme-Modus) (WLAN Ein/Aus) (Ein/Aus) r Modus) Jedes Mal, wenn eine Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung gedrückt wird, ertönt ein akustisches Signal.
Página 48
BEDIENUNG FERNBEDIENUNG Stellen Sie sicher, dass 2 AAA-Batterien in die ABB. 18 Fernbedienung eingelegt sind. Der Batteriestand wird durch die Balken rechts neben der Temperaturanzeige angezeigt, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet. 5 Balken zeigen an, dass die Batterien voll sind, 1 Balken zeigt an, dass die Batterien leer sind und sofort ausgetauscht werden müssen.
Página 49
BEDIENUNG Taste 5: Flame Colour (Flammenfarbe) Drücken Sie mehrmals, um das Menü „Flame Colour“ (Flammenfarbe) zu durchlaufen. Drücken Sie im Menü „Flame Colour“ (Flammenfarbe) die Plus- und Minustasten, um die Helligkeit der Flamme zu erhöhen oder zu verringern - 1 Balken ist die schwächste Einstellung, 5 Balken ist die hellste Einstellung.
Página 50
BEDIENUNG Taste 10: Wärme-Modus Drücken Sie diese Taste, um die Wärmeleistungsoptionen zu durchlaufen. 1 x drücken: Co.A = Einstellung „Kühler Luftstrom“ 2 x drücken: H.Lo = Niedrige Wärmeeinstellung 3 x drücken: H.HI = Hohe Wärmeeinstellung 4 x drücken: no.H = Keine Wärme Drücken Sie im Wärme-Modus, nachdem Sie die niedrige oder hohe Wärmeeinstellung gewählt haben, die Tasten - und +, um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen.
REINIGUNG UND WARTUNG WICHTIG: TRENNEN SIE DAS GERÄT STETS VON DER STROMVERSORGUNG UND LASSEN SIE ES ABKÜHLEN, BEVOR SIE ES REINIGEN. Jegliche Reparatur oder Wartung sollte nur von einer entsprechend qualifizierten, kompetenten Person durchgeführt werden. Das Gerät sollte gelegentlich mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Möbelpolitur.
Página 52
GARANTIE Trimline Solus-Geräte werden standardmäßig mit einer 1-Jahres-Garantie geliefert, wenn sie über einen autorisierten Händler erworben werden.Elektrogeräte dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden. Für die Entsorgung von Elektrogeräten sollten entsprechende Sammelstellen in Anspruch genommen werden. Wenden Sie sich an Ihre Gemeindeverwaltung, um Informationen über die verfügbaren Sammelsysteme zu erhalten.
Página 53
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE E GUIDA UTENTE PER I MODELLI DI CAMINI ELETTRICI: 75E - 100E - 130E - 150E - 180E LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE E METTERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO. CONSERVARLE IN UN LUOGO SICURO PER QUALSIASI EVENIENZA.
Página 54
INFORMAZIONI IMPORTANTI Prima dell’installazione, verificare che tutti i componenti inclusi non siano danneggiati. In caso di danni all’apparecchio, rivolgersi al fornitore prima dell’installazione e del funzionamento. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore, dal responsabile dell’assistenza o da persone altrettanto qualificate in modo da prevenire qualsiasi rischio.
Página 55
INFORMAZIONI IMPORTANTI ATTENZIONE: Alcune parti del prodotto possono diventare roventi e provocare ustioni. Occorre prestare particolare attenzione in presenza di bambini e di persone vulnerabili. I bambini di età inferiore a 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza dal prodotto, a meno che non siano costantemente sorvegliati.
INFORMAZIONI TECNICHE 100E 130E 150E 180E Vedere imballo Vedere imballo Vedere imballo Vedere imballo Vedere imballo Peso (kg) esterno. esterno. esterno. esterno. esterno. 848 x 780 x 296 548 x 1030 x 296 548 x 1330 x 296 548 x 1530 x 296 548 x 1830 x 296 Dimensioni (mm) (AxLxP)
Página 59
CONTENUTO COMPONENTE COMPONENTE DESCRIZIONE E QUANTITÀ DESCRIZIONE E QUANTITÀ PROFILO LATERALE VETRO STAFFA DI SUPPORTO RIPIANO (CORTA) X (SUPERIORE/INFERIORE) X 4 PROFILO LATERALE VETRO (BORDO) X 2 VENTOSA ARANCIONE IN VETRO X 2 (NON RAFFIGURATO) PANNELLO LATERALE METALLO X 2 MAGNETE X 1 (NON RAFFIGURATO) PANNELLO LATERALE VETRO X 2...
INSTALLAZIONE Prima dell’installazione, verificare che tutti i componenti siano inclusi e non danneggiati. In caso di danni all’apparecchio, rivolgersi al fornitore prima dell’installazione e del funzionamento. Nel caso in cui il cavo di alimentazione di rete sia in qualsiasi modo danneggiato, deve essere sostituito con un prodotto equivalente approvato dal costruttore.
Página 61
INSTALLAZIONE TIPO DI PROSPETTIVA FIG. 5 L’apparecchio può essere installato in tre diverse prospettive: • Frontale (1 pannello di vetro) • Angolare (2 pannelli di vetro) • Panoramica (3 pannelli di vetro) Prospettiva frontale L’apparecchio sarà consegnato con prospettiva frontale con pannelli laterali in metallo già...
INSTALLAZIONE Il costruttore declina qualsiasi responsabilità per lesioni o danni che potrebbero verificarsi a causa di un utilizzo o un’installazione non corretti dell’apparecchio. Assicurarsi che la parete su cui andrà installato l’apparecchio ed eventuali elementi di fissaggio utilizzati siano sufficientemente robusti da reggere il peso dell’apparecchio (il peso dell’apparecchio è...
Página 63
INSTALLAZIONE - RIFNITURE PANNELLI DECORATIVI LATERALI MAGNETICI FIG. 14 L’apparecchio ha in dotazione 2 pannelli magnetici che possono essere montati in caso di installazione con prospettiva panoramica o angolare. Questi pannelli vengono semplicemente posizionati sul fianco dell’apparecchio, dietro il profilo laterale in vetro – vedere Fig.
FUNZIONAMENTO L’apparecchio può essere comodamente azionato in 3 modalità differenti: manualmente, dal telecomando o dall’apposita app per iOS/Android. CONTROLLO MANUALE FIG. 17 Preset Mode Heater Standby Wifi On/Off On/Off (Modalità Mode (Stand-by) (Wi-Fi (Acceso/Spe preimpostat (Modalità acceso/spen nto) riscaldament Ogni volta che si preme un tasto sull’apparecchio o sul telecomando verrà emesso un bip. Per disattivare questa funzione, tenere premuto il tasto Modalità...
FUNZIONAMENTO TELECOMANDO Assicurarsi che nel telecomando siano inserite 2 batterie FIG. 18 AAA. Il livello di carica delle batterie è indicato dalla colonnina di tacche a destra della temperatura visualizzata quando l'apparecchio è in modalità stand-by. 5 tacche indicano che le batterie sono cariche, 1 tacca indica che le batterie sono scariche e hanno bisogno di essere sostituite immediatamente.
Página 66
FUNZIONAMENTO Tasto 5: Flame Colour (Colore della fiamma) Premere ripetutamente per scorrere il menu del colore della fiamma. Una volta all’interno del menu, premere i tasti + e - per aumentare e diminuire la luminosità della fiamma - 1 tacca corrisponde all’impostazione più scura, 5 tacche all'impostazione più...
Página 67
FUNZIONAMENTO Tasto 10: Heater Mode (Modalità riscaldamento) Premere per scorrere tra le opzioni di potenza termica. 1 volta : Co.A = Impostazione aria fredda 2 volte: H.Lo = Impostazione calore basso 3 volte: H.HI = Impostazione calore alto 4 volte: no.H = Nessun calore Nella modalità...
PULIZIA & MANUTENZIONE IMPORTANTE: SCOLLEGARE SEMPRE L’APPARECCHIO DALLA RETE ELETTRICA E ATTENDERE CHE SI RAFFREDDI PRIMA DI PROCEDERE ALLA PULIZIA. Qualsiasi intervento di riparazione o di manutenzione deve essere eseguito esclusivamente da personale qualificato e autorizzato. L’apparecchio deve essere pulito di tanto in tanto utilizzando un panno asciutto. Non utilizzare detersivi, detergenti abrasivi o lucidanti per mobili.
Página 69
GARANZIA Gli apparecchi Trimline Solus godono di una garanzia standard di 1 anno se acquistati da un rivenditore autorizzato. Gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti come rifiuti domestici. Gli apparecchi elettrici devono essere conferiti in appositi impianti per la raccolta differenziata. Contattare le autorità locali per informazioni sulle opzioni di smaltimento disponibili.
Página 70
MANUEL D'INSTALLATION ET GUIDE DE L'UTILISATEUR POUR LES MODÈLES DE FOYERS ÉLECTRIQUES : 75E - 100E - 130E - 150E - 180E VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION CONSERVEZ- LES DANS UN ENDROIT SÛR POUR LES CONSULTER PLUS TARD AU BESOIN.
Página 71
INFORMATIONS IMPORTANTES Avant l'installation, vérifiez que toutes les pièces sont présentes et intactes. Si l'appareil est endommagé, contactez le fournisseur avant l'installation et l'utilisation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un de ses techniciens ou toute personne qualifiée pour éviter le moindre risque.
Página 72
INFORMATIONS IMPORTANTES ATTENTION : Certains éléments de ce produit peuvent devenir très chauds et provoquer des brûlures. Une attention particulière doit être portée aux enfants et aux personnes vulnérables. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart des produits à moins qu'ils ne soient constamment surveillés.
Página 76
LISTE DES PIÈCES PIÈCE DESCRIPTION ET QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION ET QUANTITÉ CORNIÈRE DE SUPPORT (COURTE) X GARNITURE DE PAROI LATÉRALE (HAUT/BAS) X 4 GARNITURE DE PAROI LATÉRALE (CÔTÉ) X 2 VENTOUSE DE LEVAGE ORANGE X 2 (N'APPARAÎT PAS) PAROI LATÉRALE MÉTALLIQUE X 2 OUTIL AIMANTÉ...
INSTALLATION Avant l'installation, vérifiez que toutes les pièces sont présentes et intactes. Si l'appareil est endommagé, contactez le fournisseur avant l'installation et l'utilisation. Si le câble d'alimentation est endommagé de quelque manière que ce soit, il doit être remplacé par un câble équivalent approprié approuvé par le fabricant. La boîte principale contient l'appareil, 2 ventouses et 1 outil aimanté.
Página 78
INSTALLATION TYPE DE CONFIGURATION FIG. 5 L'appareil peut être installé dans trois configurations différentes : • Frontale (1 paroi en verre) • D'angle (2 parois en verre) • Panoramique (3 parois en verre) Configuration frontale Votre appareil est livré en configuration frontale avec les parois latérales métalliques déjà...
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures ou de dommages pouvant survenir suite à une manipulation ou une installation incorrecte. Assurez-vous que le mur sur lequel l'appareil est installé et toutes les fixations murales utilisées sont suffisamment solides pour supporter le poids de l'appareil (celui-ci est imprimé sur l'emballage). Les plaques de plâtre seules ne sont pas considérées comme un matériau structurel et il n'est pas recommandé...
Página 80
INSTALLATION - FINITION PAROI LATÉRALE DE DÉCORATION AIMANTÉE FIG. 14 L'appareil est livré avec 2 parois aimantées qui peuvent être posées pour une installation en configuration panoramique ou d'angle. Ces parois sont simplement placées sur le côté de l'appareil, derrière la garniture de paroi latérale –...
FONCTIONNEMENT L'appareil peut être utilisé en tout confort de 3 manières différentes : manuellement, via la télécommande ou via l'application dédiée iOS/Android. COMMANDE MANUELLE FIG. 17 Preset Mode Heat Mode Standby WiFi On/Off On/Off (Mode (Mode (Veille) présélectionné) chauffage) Un bip sonore est émis à chaque pression sur un bouton de l'appareil ou de la télécommande. Pour désactiver cette fonction, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton preset Mode (Mode présélectionné) sur l'appareil.
FONCTIONNEMENT TÉLÉCOMMANDE Vérifiez que 2 piles AAA sont insérées dans la FIG. 18 télécommande. La jauge de la batterie est représentée par la colonne de barres située à droite de l'affichage de la température quand l'appareil est en mode veille. 5 barres signifient que les piles sont chargées, 1 barre signifie que les piles sont vides et doivent être remplacées immédiatement.
Página 83
FONCTIONNEMENT Bouton 5 : Flame Colour (Couleur de flamme) Appuyez plusieurs fois pour naviguer dans le menu Couleur de flamme. Dans le menu Couleur de flamme, appuyez sur les boutons plus et moins pour augmenter et baisser la luminosité de la flamme - 1 barre étant la plus faible luminosité, 5 barres la plus forte.
Página 84
FONCTIONNEMENT Bouton 10 : Heat Mode (Mode chauffage) Appuyez pour naviguer dans les options de puissance thermique. 1 pression : Co.A = Air frais 2 pressions : H.Lo = Chaleur modérée 3 pressions : H.HI = Chaleur élevée 4 pressions : no.H = Pas de chaleur Dans le Mode chauffage, après avoir sélectionné...
NETTOYAGE & MAINTENANCE IMPORTANT : TOUJOURS DÉBRANCHER L'APPAREIL DE L'ALIMENTATION ET LE LAISSER REFROIDIR AVANT DE PROCÉDER AU NETTOYAGE. Tous les travaux de réparation ou de maintenance doivent être réalisés par une personne compétente et dûment qualifiée. L'appareil doit être nettoyé de temps à autre avec un chiffon sec. N'utilisez pas de détergent, de nettoyants abrasifs ou de produits de polissage.
Página 86
GARANTIE Les appareils Trimline Solus sont assortis de façon standard d'une garantie d'1 an quand ils sont achetés chez un vendeur autorisé. Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Des lieux de collecte séparés doivent être utilisés pour mettre les appareils électriques au rebut.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL INSTALADOR Y MANUAL DE PARA LOS MODELOS DE CHIMENEA ELÉCTRICA: 75E - 100E - 130E - 150E - 180E LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE PROCEDER A SU INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. GUARDE ESTE MANUAL EN UN SITIO SEGURO PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO.
Página 88
INFORMACIÓN IMPORTANTE Antes de la instalación compruebe que ninguna de las piezas incluidas esté dañada. Si el aparato está dañado, contacte con el proveedor antes de su instalación y uso. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su encargado de asistencia técnica o personas con cualificación similar para evitar riesgos.
Página 89
INFORMACIÓN IMPORTANTE PRECAUCIÓN: Algunas zonas de este producto pueden alcanzar una temperatura muy alta y ocasionar quemaduras. Hay que prestar atención especialmente a aquellos lugares en los que haya niños y personas vulnerables. Se debe mantener a los niños menores de 3 años alejados de los productos a menos que se les supervise continuamente.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 100E 130E 150E 180E Véase el exterior Véase el exterior Véase el exterior Véase el exterior Véase el exterior Peso (kg) del embalaje. del embalaje. del embalaje. del embalaje. del embalaje. 848(A)x780(An)x296 548(A)x1030(An)x29 548(A)x1330(An)x29 548(A)x1530(An)x29 548(A)x1830(An)x2 Dimensiones (mm) 6(P) 6(P) 6(P)
Página 93
LISTA DE CONTENIDO PIEZA PIEZA DESCRIPCIÓN Y CANTIDAD DESCRIPCIÓN Y CANTIDAD 4 CONTRAMARCOS LATERALES PARA VIDRIO 2 ESCUADRAS DE SOPORTE DE ESTANTE (SUPERIORES/INFERIORES) (CORTAS) 2 CONTRAMARCOS LATERALES PARA VIDRIO 2 VENTOSAS NARANJAS PARA VIDRIO (LATERALES) (NO SE MUESTRA) 2 PANELES LATERALES DE METAL 1 HERRAMIENTA MAGNÉTICA (NO SE MUESTRA) 2 CABLES DE ALIMENTACIÓN (REINO UNIDO Y...
INSTALACIÓN Antes de la instalación, compruebe que ninguna de las piezas incluidas esté dañada. Si el aparato está dañado, contacte con el proveedor antes de su instalación y uso. Si el cable de suministro está dañado de alguna forma, debe ser sustituido por otro adecuado aprobado por el fabricante.
Página 95
INSTALACIÓN TIPO DE PERSPECTIVA FIG. 5 El aparato puede instalarse con tres perspectivas distintas: • Frontal (1 panel de vidrio) • Esquina (2 paneles de vidrio) • Panorámica (3 paneles de vidrio) Perspectiva frontal El aparato tendrá una perspectiva frontal con los paneles laterales metálicos ya colocados –...
INSTALACIÓN El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier lesión o daño que pueda producirse debido a un manejo o una instalación inadecuados. Asegúrese de que la pared en la que el aparato vaya a instalarse y cualquier anclaje de la pared utilizado tengan fuerza suficiente para resistir el peso del aparato (el peso del aparato se indica en el embalaje).
INSTALACIÓN - ACABADO PANELES LATERALES DECORATIVOS MAGNÉTICOS FIG. 14 El aparato se suministra con 2 paneles magnéticos que pueden ajustarse al instalarse en una perspectiva panorámica o de esquina. Estos paneles se colocan sencillamente contra el lado del aparato, detrás del contramarco del borde lateral de vidrio –...
FUNCIONAMIENTO El aparato puede utilizarse cómodamente de 3 formas distintas: manualmente, con el mando a distancia o a través de la aplicación iOS/Android. CONTROL MANUAL FIG. 17 Modo de preajuste Modo de calor En espera Wifi encendido/apagado Encendido/Apagado Cada vez que se pulsa un botón en el aparato o en el mando a distancia, se emite un pitido audible. Para apagar esta característica, mantenga el dedo sobre el botón del modo de preajuste (en el aparato) durante 3 segundos.
FUNCIONAMIENTO MANDO A DISTANCIA Asegúrese de insertar 2 pilas AAA en el mando a distancia. FIG. 18 El nivel de potencia de la batería se indica con la columna de barras a la derecha de la pantalla de temperatura, cuando el aparato está en modo en espera. 5 barras indican que las pilas están llenas;...
Página 100
FUNCIONAMIENTO Botón 5: Color de la llama Pulse repetidamente para pasar en bucle por el menú del color de la llama. Cuando esté en el menú del color de la llama, pulse los botones menos y más para aumentar o reducir el brillo de la llama: 1 barra es el ajuste más oscuro; 5 barras es el ajuste más brillante.
FUNCIONAMIENTO Botón 10: Modo de calefactor Presione para pasar en bucle por las opciones de salida de calor. 1 pulsación: Co.A = Ajuste de chorro frío 2 pulsaciones: H.Lo = Ajuste de calor bajo 3 pulsaciones: H.HI = Ajuste de calor alto 4 pulsaciones: no.H = Sin calor En el modo de calefactor, tras seleccionar el ajuste de calor alto o bajo, pulse los botones –...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO IMPORTANTE: DESCONECTE SIEMPRE EL APARATO DEL SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN Y DEJE QUE SE ENFRÍE ANTES DE LA LIMPIEZA. Cualquier reparación o mantenimiento solo debe ser efectuado por una persona competente debidamente cualificada. El aparato debe limpiarse ocasionalmente utilizando un paño seco. No utilice detergentes, limpiadores abrasivos o abrillantador para muebles.
GARANTÍA Los aparatos de Trimline Solus incluyen una garantía estándar de 1 año cuando se compran a través de un distribuidor autorizado. Los aparatos eléctricos no deben tirarse con los residuos domésticos. Los aparatos eléctricos deben tirarse en puntos de recogida independientes. Contacte con las autoridades de su zona para obtener información sobre los sistemas de recogida disponibles.