LS 2 - book Seite 10 Montag, 16. April 2007 8:05 08
F
Un travail sans risques avec l'appareil n'est pos-
sible que si vous lisez complètement les instruc-
tions d'utilisation et les conseils de sécurité et que
vous respectiez strictement les indications qui y
sont mentionnées. Bien garder ces instructions d'utilisation
et les remettre à d'autres personnes avant de leur confier
l'appareil.
Ce télémètre utilise des rayons laser de la classe laser 2M sui-
vant IEC 60825 - 1 : 2001. et FDA 21 CFR Ch. I
§1040;2004. Ainsi, vous pouvez vous-même ou bien
d'autres personnes être éblouis par inadvertance.
L'appareil est conforme aux exigences relatives à la compati-
bilité électromagnétique (EMV). Une perturbation d'autres
appareils dans les alentours du télémètre à laser n'est pas
exclue, si ces derniers ne disposent pas d'une protection suffi-
sante contre les signaux de radiofréquence. Respecter les ins-
tructions de sécurité de ces appareils.
Les symboles utilisés ont les significations suivantes:
AVERTISSEMENT :
Danger d'utilisation ou utilisation non conforme qui peut
entraîner de graves blessures sur les personnes.
ATTENTION :
Danger de maniement incorrect ou utilisation non conforme
pouvant entraîner de faibles blessures corporelles, mais pou-
vant cependant entraîner d'importants dégâts matériels ou
des nuisances.
Danger d'éblouissement par le faisceau laser.
2M
Ne pas regarder dans le faisceau laser et ne pas
pointer le faisceau vers d'autres personnes ou des
animaux.
Caractéristiques techniques
Laser angulaire
Numéro de l'article
Portée (max.)
Dérive
Piles
Durée de vie des piles
Classe de protection IP
Température de service
Poids, env.
Eléments del'appareil
1 Bord de la butée
2 Bulles d'air
3 Touches pour fixation murale avec agent adhésif
4 Interrupteur Marche /Arrêt
5 Molette de réglage, nivellement
6 Faisceaux laser en disposition 90°
10
Pour votre sécurité
Ne pas regarder dans le faisceau laser et ne pas le poin-
ter inutilement vers d'autres personnes ou animaux. Le
réflexe naturel de fermer les yeux ne représente pas une
mesure protection suffisante.
Ne pas regarder dans le faisceau laser avec des appa-
reils auxiliaires optiques telles que jumelles. Les appa-
reils auxiliaires optiques peuvent focaliser le faisceau
laser ce qui est dangereux pour les yeux..
Toujours maintenir lisible la plaque signalétique. Si la
classe laser n'est plus indiquée, ceci pourrait entraîner un
maniement imprudent de l'appareil par l'utilisateur.
Ne pas laisser cet appareil entre les mains d'un enfant.
Ils pourraient se mettre en danger eux-mêmes ainsi que
d'autres personnes.
Ne pas ouvrir l'appareil. Le faisceau laser est dangereux
pour les yeux. Ne faire effectuer des réparations que par
un service après-vente Wuerth autorisé.
Ne pas laisser tomber l'appareil. Effectuer des prises de
mesure de contrôle avant d'entreprendre d'importantes
tâches de mesure. Veiller à la propreté de l'optique laser.
Protéger l'appareil contre l'humidité. L'humidité qui
pénètre dans l'appareil endommage l'électronique. Tou-
jours ranger et transporter l'appareil dans son étui de
protection.
N'utiliser que des accessoires Wuerth d'origine. L'utilisa-
tion d'accessoires non autorisés peut entraîner de fausses
valeurs de mesure.
D'autres consignes de sécurité figurent sur la feuille jointe
7 Orifices pour agent adhésif
8 Agent adhésif (accessoire)
9 Compartiment à piles
LS 2
Les accessoires reproduits et décrits dans la notice d'instruc-
0714 640 117
tions ne sont pas forcément compris dans les fournitures
30 m
± 6 mm sur 18 m
Utilisation conformément à sa
3 x AA, 1,5 V
ca. 15 h
L'appareil est conçu pour déterminer et vérifier des angles
IP 55
droits au sol et au mur.
0 ... +40 °C
L'utilisateur assume toute responsabilité pour les
0,45 kg
dommages dus à une utilisation non conforme à la
conception de la machine.
Introduire les piles dans le compartiment à piles 9.
Respecter la polarité indiquée dans le compartiment
à piles.
AVERTISSEMENT :
ATTENTION :
destination
Mise en place/
changement des piles