Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

Deutsch
Bedienungsanleitung
Raclette Grill
English
Instruction Manual
Raclette Grill
Nederlands
Handleiding
Raclette-/Gourmetstel
Français
Manuel d'instructions
Appareil A Raclette Avec Gril
Italiano
Manuale delle Istruzioni
Piastra Per Raclette
Español
Manual de instrucciones
Parrilla Raclette
Türkçe
Kullanma Kılavuzu
Raket Izgarası
Polski
Instrukcja obsługi
Grill Raclette
Český
Návod k použití
Raclette Grill
45081
KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
www.korona-electric.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KORONA electric 45081

  • Página 1 Appareil A Raclette Avec Gril Italiano Manuale delle Istruzioni Piastra Per Raclette Español Manual de instrucciones Parrilla Raclette Türkçe Kullanma Kılavuzu Raket Izgarası Polski Instrukcja obsługi Grill Raclette Český Návod k použití Raclette Grill 45081 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de...
  • Página 2: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Inbetriebnahme Gerätes folgenden Sicherheitshinweise sowie Bedienungsanleitung sorgfältig durch bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter. Dieses Gerät ist nur zum Grillen, Überbacken und Warmhalten von Lebens-mitteln geeignet. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Página 3 Bedienungsanleitung DEUTSCH Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Gerät nicht in der Nähe eines Wasch- oder Spülbeckens benutzen. • Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen. • Gerät nicht im Freien benutzen. Elektrische Geräte sind kein Spielzeug! • Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt lassen. • Erlauben Sie Kindern ab 8 Jahren und älter sowie Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung Kenntnis...
  • Página 4 • Das Netzkabel sollte nicht über die Tischkante/ Arbeitsfläche herunterhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern. Es darf nicht an scharfen Gegenständen scheuern. • Das Netzkabel nicht knicken oder um das Gerät wickeln. Das Gerät nicht verwenden, • wenn das Netzkabel beschädigt ist. • bei Funktionsstörungen. • wenn das Gerät durch einen Sturz oder eine andere Ursache möglicherweise Schaden genommen hat.
  • Página 5 Bedienungsanleitung DEUTSCH Benutzung einer wärmebeständigen, leicht zu reinigenden Unterlage wird empfohlen, um den Tisch vor Fettspritzern zu schützen. • Stellen Sie es auf keine Metalloberfläche. • Vorsicht! Während des Betriebes werden Gehäuse und die abnehmbare Grill-/Warmhalteplatte sehr heiß. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während und nach der Benutzung des Gerätes nicht mit den aufgeheizten Teilen in Berührung kommen.
  • Página 6 • Vorsicht: Besonders öl- bzw. fetthaltige Speisen können sich bei hoher Hitze leicht entzünden. • Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr und stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärme- bzw Magnetquellen auf. Sorgen Sie für eine trockene Umgebung. • Benutzen Sie keine Mehrfachsteckdosen. Der Netzstecker des Geräts muß...
  • Página 7 Bedienungsanleitung DEUTSCH Produktbeschreibung 1. Abnehmbare Grillplatte 2. Raclette-Pfännchen mit wärmeisolierten Griffen 3. Ablagefläche für Raclette-Pfännchen 4. Gehäuse 5. Ein-/Ausschalter mit Kontrollleuchte 6. Heizelement 7. Halterung der Grillplatte 8. Haltegriff 9. Netzkabel und –stecker 10. Holzspatel...
  • Página 8 Vor Erstgebrauch • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. • Wickeln Sie das Netzkabel (9) vollständig ab. • Falls das Gerät Schäden aufweist, unter keinen Umständen benutzen. • Reinigen Sie die Grillplatte (1) und die Raclette-Pfännchen (2) in heißem Spülwasser und trocknen diese danach gründlich ab.
  • Página 9 Bedienungsanleitung DEUTSCH 7. Die Grillplatte (1) kann zum Grillen von Fleisch, Würstchen, Spieße, Gemüse, etc. genutzt werden. Achtung: Benutzen Sie nur den mitgelieferten Holzspatel (10) oder einen hitzebeständigen Plastikspatel zur Zubereitung der Speisen, um die Antihaft-beschichtung der Grillplatte (1) bzw. der Pfännchen (2) nicht zu beschädigen. 8. Nach der Benutzung, das Gerät ausschalten (5) und den Netzstecker (9) ziehen. 9. Das Gerät und die Zubehörteile vor der Reinigung abkühlen lassen.
  • Página 10 Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. Ihr Raclette Grill 45081 befindet sich in einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
  • Página 11: Garantie Und Service

    Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der KORONA electric GmbH, Sundern. Telefon Hotline: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
  • Página 12: Intended Use

    Intended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. When passing on the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use. This appliance is only intended for broiling, au gratin and keeping foods warm.
  • Página 13 ENGLISH Instruction Manual Caution! Danger of electric shock! • Never put the appliance, cord or plug into water or any other liquid. • Do not use the appliance near a sink or wash basin. • Do not use the appliance with wet hands. • Do not use the appliance outdoors.
  • Página 14: Special Safety Instructions

    Do not use the appliance, • if the cord is damaged. • in case of malfunction. • if the appliance was dropped or is damaged otherwise. Have it checked and, if necessary, repaired by a qualified person/Customer Service. Never attempt to make any modifications to or repair the appliance yourself.
  • Página 15 ENGLISH Instruction Manual • Attention: If you use a big amount of cold resp. frozen meat on the grill plate it could occur that the grill plate might momentarily deform. After a few seconds, the grill plate will return to its original form. This is no default, but triggered by the big difference in temperature.
  • Página 16 Product Description 1. Removable grill plate 2. Raclette pans with heat insulated handles 3. Base for raclette pans 4. Housing 5. ON/Off switch with indicator light 6. Heating element 7. Support for grill plate 8. Handle 9. Power cord and plug 10. Wooden spatula...
  • Página 17 ENGLISH Instruction Manual Before First Use • Remove all packaging material and check whether the appliance is complete and undamaged. • Completely unwind the power cord (9). • Do not use the appliance if it shows any sign of damage. • Clean the grill plate (1) and the raclette pans (2) according to “Cleaning and Care”.
  • Página 18 8. After use, always switch off the appliance and disconnect it from the mains. 9. Let the appliance and accessories completely cool down before cleaning. Classic Raclette recipe: For 2 people: 4 small new potatoes (same size) ½ glass pearl onions ½...
  • Página 19 Therefore, please return this device at the end of its life cycle to special collection points for disposal or your local dealer. Your Raclette Grill 45081 is packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste, i.e. they are reusable or recyclable.
  • Página 20 Technical Data: Voltage: 230 V ~ 50 Hz Rated Power: 600 W Protection Class: Technical data subject to change!
  • Página 21 In order to assert his/her right in a guarantee case during the guaranteed period, the customer must provide evidence of the date of purchase (receipt). The guarantee is to be asserted against KORONA electric GmbH, Sundern/Germany. Telephone Hotline: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de within 2 years after the date of purchase. In case of guarantee the customer is given the right to get the appliance repaired at our own or at an authorized shop.
  • Página 22: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Lees deze handleiding aandachtig door vóór gebruik en bewaar de handleiding op een veilige plek, zodat u deze in de toekomst nog eens kunt doornemen. Als u het apparaat in de toekomst doorgeeft aan een derde partij, zorg er dan voor dat u deze handleiding bijvoegt.
  • Página 23 Handleiding NEDERLANDS Let op! Gevaar voor elektrische schokken! • Plaats het apparaat, het netsnoer of de stekker nooit in water of andere vloeistoffen. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van een gootsteen of wastafel. • Gebruik het apparaat niet met natte handen. • Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
  • Página 24: Speciale Veiligheidsinstructies

    Gebruik het apparaat niet, • als het netsnoer is beschadigd. • in geval van storing. • als het apparaat is gevallen of anderszins beschadigd. Laat het nakijken en, indien nodig, repareren door een gekwalificeerd persoon/de klantenservice. Probeer nooit zelf wijzigingen te maken of het apparaat te repareren. • Gebruik alleen accessoires die zijn geëvalueerd voor gebruik met dit apparaat.
  • Página 25 Handleiding NEDERLANDS • Gebruik bij het bereiden van voedsel altijd de meegeleverde houten spatel of een hittebestendige plastic spatel. Gebruik nooit scherpe of metalen voorwerpen (bijv. mes, metalen spatel, etc.) omdat deze de antiaanbaklaag van de grillplaat en raclette-pannetjes kunnen beschadigen. • Breng vlees op kamertemperatuur alvorens het te bereiden met dit apparaat.
  • Página 26 Productbeschrijving 1. Afneembare grillplaat 2. Raclette-pannetjes met warmte-isolerende handvaten 3. Basis voor raclette-pannetjes 4. Behuizing 5. Aan/uit-knop met indicatielampje 6. Verwarmingselement 7. Steun voor grillplaat 8. Handgreep 9. Netsnoer en stekker 10. Houten spatel...
  • Página 27 Handleiding NEDERLANDS Voor het eerste gebruik • Verwijder  alle  verpakkingsmaterialen  en  controleer  of het apparaat volledig en onbeschadigd is. • Volledigheid en onbeschadigde toestand. • Wikkel het stroomsnoer (9) volledig af. • Gebruik het apparaat in geen geval als het beschadigd is. • Reinig de grillplaat (1) en de raclettepannetjes (2) volgens “Reiniging en onderhoud.“...
  • Página 28 8. Schakel het apparaat na gebruik altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact. 9. Laat het apparaat en de accessoires volledig afkoelen alvorens deze te reinigen. Klassiek raclette-recept: Voor 2 mensen: 4 kleine, verse aardappelen (zelfde grootte) ½ glas zilveruitjes ½...
  • Página 29 Breng dit apparaat daarom aan het einde van zijn levensduur terug naar een speciaal inzamelpunt voor verwijdering of naar uw dealer. Uw Raclette-/Gourmetstel 45081 is verpakt in een doos. Dergelijke dozen zijn recycleerbaar afval, d.w.z. ze zijn herbruikbaar of recycleerbaar.
  • Página 30 Technische gegevens: Spanning: 230 V ~ 50 Hz Nominaal vermogen: 600 W Beschermingsklasse: Technische gegevens onderhevig aan verandering!
  • Página 31 De klant moet, om zich tijdens de garantieperiode op zijn/ haar garantierecht te beroepen, bewijs geven van de aankoopdatum (aankoopbon). De garantie kan worden ingesteld tegen KORONA electric GmbH, Sundern/Duitsland. Telefoon: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de binnen 2 jaar vanaf de aankoopdatum. De klant heeft in geval van garantie het recht om het apparaat te laten repareren in onze winkel of bij een andere erkende winkel.
  • Página 32: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Avant utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr pour consultation ultérieure. Lorsque vous prêtez/donnez/vendez l’appareil à un tiers, veillez y inclure ces instructions d’utilisation. Cet appareil est uniquement conçu pour griller, gratiner et garder les aliments au chaud.
  • Página 33 FRANÇAIS Manuel d‘instructions Attention ! Danger risque de choc électrique ! • Ne mettez jamais l‘appareil, le cordon ou la prise dans l‘eau ou tout autre liquide. • N’utilisez pas l‘appareil près d‘un évier ou d‘un lavabo. • N’utilisez pas l‘appareil avec des mains mouillées. • N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur.
  • Página 34: Consignes Spéciales De Sécurité

    • Ne pliez pas le cordon ni ne l’enroulez autour de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil, • si le cordon est endommagé. • en cas de dysfonctionnement. • si l’appareil est tombé ou s’il est endommagé. Faites vérifier et, si nécessaire, réparé par une personne qualifiée/service à la clientèle. N’essayez jamais de modifier ou de réparer vous-même l’appareil.
  • Página 35 FRANÇAIS Manuel d‘instructions ne touchez pas l’appareil pendant et / ou immédiatement après l’utilisation. N’utilisez que les poignées respectives. Danger de brûlures graves ! • Lors de la préparation des aliments, utilisez toujours la spatule en bois fournie ou la spatule en plastique résistant à la chaleur. N’utilisez jamais d’objets tranchants ou métalliques (couteau, spatule en métal, etc.) car ils endommageraient le revêtement antiadhésif de la plaque de cuisson et des plats à raclette.
  • Página 36 • Débranchez toujours l’appareil après utilisation et laissez- le refroidir complètement avant de le nettoyer. Description du produit 1. Plaque de gril amovible 2. Poêles à raclette avec poignées isolées thermiquement 3. Base pour casseroles à raclette 4. Boîtier de l’appareil 5. Interrupteur Marche/Arrêt avec voyant lumineux 6. Élément chauffant 7. Support pour la plaque à gril 8. Poignée 9. Cordon d‘alimentation et prise 10.
  • Página 37 FRANÇAIS Manuel d‘instructions Avant la première utilisation • Retirez l’appareil de son emballage puis vérifiez qu’il est complet et en bon état. • Déroulez entièrement le câble d’alimentation (9). • Si l’appareil présente des dommages, ne l’utilisez en aucun cas. • Nettoyez la plaque grill (1) et les ...
  • Página 38 Attention : utilisez uniquement la spatule en bois fournie (10) ou une spatule en plastique résistante à la chaleur. N’utilisez jamais d’objets tranchants ou métalliques (couteau, spatule en métal, etc.) car ils endommageraient le revêtement antiadhésif de la plaque du gril (1) et des poêles à raclette (2). 8. Après chaque utilisation, éteignez toujours l’appareil et débranchez-le de la prise secteur. 9.
  • Página 39 Gardez-le loin des enfants et rangez-le dans un endroit propre et sec. Informations relatives à l’élimination Les déchets d’appareils électriques marqués de ce signe ne doivent pas être éliminés avec vos déchets ménagers, mais sont à collecter séparément. Par conséquent, veuillez retourner cet appareil à la fin de son cycle de vie à des points de collecte spéciaux pour l’élimination ou à votre revendeur local. Votre Appareil A Raclette Avec Gril 45081 est emballée dans une boîte à la vente en détail. De telles boîtes sont des déchets recyclables, c’est-à-dire qu’elles sont réutilisables ou recyclables.
  • Página 40 Données techniques : Tension : 230 V ~ 50 Hz Puissance nominale : 600 W Classe de protection : I Les données techniques sont sujettes à modifications !
  • Página 41 FRANÇAIS Manuel d‘instructions Garantie : Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 2 ans. Cette garantie n’est pas valide : • si l’appareil n’a pas été utilisé conformément aux instructions • pour les dommages causés par l’usure (piles, etc.) • pour les dommages connus du client au moment de l’achat • pour les dommages causés par le propriétaire Cette garantie n’affecte pas votre droit légal, ni aucun droit...
  • Página 42: Avvertenze Generali

    Destinazione d’Uso Prima dell’uso, leggi attentamente queste istruzioni e conservale in un luogo sicuro per riferimento futuro. Quando si cede l’apparecchio a terzi, assicurati di includere queste istruzioni. Questo apparecchio è destinato esclusivamente a grigliare, gratinare e mantenere in caldo le pietanze. Questo apparecchio è...
  • Página 43 Manuale delle Istruzioni ITALIANO Attenzione! Rischio di scossa elettrica! • Non immergere mai l’apparecchio, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi. • Non usare l’apparecchio nei pressi di vasche e lavandini. • Non usare l’apparecchio con le mani bagnate. • Non usare l’apparecchio in ambienti esterni.
  • Página 44: Avvertenze Speciali

    Non usare l’apparecchio se…: • il cavo è danneggiato. • presenta guasti. • è caduto o ha subito danni di alcun tipo. Se necessario, consegna l’apparecchio a un riparatore professionista o al servizio clienti. Non tentare mai di apportare modifiche o riparare l’apparecchio da solo. • Utilizza solo accessori approvati per l’uso con questo apparecchio.
  • Página 45 Manuale delle Istruzioni ITALIANO • Quando prepari i cibi, utilizza sempre la spatola di legno in dotazione o una spatola di plastica resistente al calore. Non utilizzare mai oggetti appuntiti o metallici (ad es. coltelli, spatola metalliche, ecc.) poiché danneggerebbero il rivestimento antiaderente della piastra griglia e delle pentole per raclette.
  • Página 46 Descrizione del Prodotto 1. Piastra griglia rimovibile 2. Padelle per raclette con manici termoisolanti 3. Base per padelle per raclette 4. Alloggiamento 5. Interruttore ON/Off con indicatore luminoso 6. Elemento riscaldante 7. Supporto per piastra griglia 8. Maniglia 9. Spina e cavo di alimentazione 10. Spatola in legno...
  • Página 47: Manuale Delle Istruzioni

    Manuale delle Istruzioni ITALIANO Prima dell’uso iniziale • Rimuovi tutto il materiale di imballaggio e verifica che l’apparecchio sia completo e integro. • Srotola completamente il cavo di alimentazione (9). • Non utilizzare l’apparecchio se mostra danni visibili. • Pulisci la piastra griglia (1) e le padelle per raclette (2) come descritto nella sezione “Pulizia e manutenzione”.
  • Página 48 8. Dopo l’uso, spegni sempre l’apparecchio e staccane la spina. 9. Lascia raffreddare completamente l’apparecchio prima di pulirlo. Ricetta Classica per Raclette: Per 2 persone: 4 patate novelle piccole (delle stesse dimensioni) ½ cipollotto ½ cetriolino Pepe da un macinino 300 - 400 gr.
  • Página 49 Pertanto, alla fine del suo ciclo di servizio, questo dispositivo va consegnato ad un punto di raccolta differenziata o al tuo rivenditore locale. Il Piastra per Raclette 45081 è confezionato in una scatola per la vendita al dettaglio. Queste scatole sono riciclabili, ovvero possono essere riusate.
  • Página 50 DATI TECNICI : Voltaggio: 230 V ~ 50 Hz Alimentazione: 600 W Classe di protezione: Dati tecnici soggetti a modifiche!
  • Página 51 Al fine di inviare una richiesta di garanzia durante il periodo valido, il cliente dovrà produrre la prova della data di acquisto (ricevuta o fattura). La richiesta di garanzia deve essere fatta valere inviandola a KORONA electric GmbH, Sundern / Germania. Hotline telefonica: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de entro 2 anni dalla data di acquisto.
  • Página 52: Uso Previsto

    Uso previsto Antes de su uso, lea cuidadosamente estas instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. Al darle el dispositivo a un tercero, asegúrese de incluir estas instrucciones de uso. Este aparato está diseñado únicamente para asar, gratinar y mantener calientes los alimentos.
  • Página 53 Manual de instrucciones ESPAÑOL Precaución. Peligro de descarga eléctrica. • Nunca coloque el aparato, el cable o el enchufe en agua o en cualquier otro líquido. • No use el aparato cerca de un fregadero o lavamanos. • No use el aparato con las manos mojadas. • No use el aparato en exteriores.
  • Página 54: Instrucciones Especiales De Seguridad

    No use el aparato, • si el cable está dañado. • en caso de mal funcionamiento. • si el aparato se ha caído o está dañado de alguna manera. Haga que lo revise y, si fuera necesario, lo repare una persona o servicio de atención al cliente cualificado.
  • Página 55 Manual de instrucciones ESPAÑOL • Cuando prepare alimentos, use siempre la espátula de madera proporcionada o una espátula de plástico resistente al calor. Nunca use objetos afilados o metálicos (como un cuchillo, una espátula metálica, etc.) ya que podrían dañar el revestimiento antiadherente de la parrilla y de las sartenes para raclette.
  • Página 56 Descripción del producto 1. Parrilla extraíble 2. Sartenes para raclette con asas con aislamiento térmico 3. Base para las sartenes para raclette 4. Carcasa 5. Interruptor de encendido/apagado con luz indicadora 6. Elemento calefactor 7. Soporte para parrilla 8. Mango 9. Cable de alimentación y enchufe 10.
  • Página 57 Manual de instrucciones ESPAÑOL Antes del primer uso • Retire todo el material de embalaje y compruebe si el dispositivo está completo y sin daños. • Desenrolle completamente el cable de alimentación (9). • No use el aparato si muestra algún signo de daños. • Limpie la parrilla (1) y las sartenes para raclette (2) según la sección de “Limpieza y cuidado”.
  • Página 58 8. Tras el uso, apague siempre el aparato y desconéctelo de la red eléctrica. 9. Deje que el aparato y los accesorios se enfríen completamente antes de limpiarlos. Receta clásica de raclette: Para 2 personas: 4 patatas nuevas pequeñas (del mismo tamaño) ½...
  • Página 59 Por lo tanto, al final de su vida útil, lleve este dispositivo a un punto de recogida especial o al distribuidor local. Su Parrilla Raclette 45081 viene empaquetado en una caja de minorista. Dichas cajas son basura reciclable, es decir, son reutilizables o reciclables.
  • Página 60: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS: Voltaje: 230 V ~ 50 Hz Potencia: 600 W Clase de protección: Datos técnicos sujetos a cambios.
  • Página 61: Garantía

    Para hacer valer su derecho de garantía durante el periodo garantizado, el cliente debe proporcionar una evidencia de la fecha de compra (recibo). La garantía debe presentarse contra KORONA electric GmbH, Sundern/Alemania. Línea telefónica directa: +49 2933 90284-80 Correo electrónico: service@korona-electric.de Página web: www.korona-electric.de dentro de los 2 años posteriores a la fecha de compra.
  • Página 62: Kullanım Amacı

    Kullanım Amacı Kullanmadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun ve güvenli bir yerde, ileride okumak üzere saklayın. Cihazı üçüncü taraf kullanıcılara verirken bu kullanma kılavuzunun da cihazla birlikte verildiğinden emin olun. Bu cihaz sadece ızgara yapmak, peynir eritmek ve yiyecekleri sıcak tutmak için tasarlanmıştır.
  • Página 63 TÜRKÇE Kullanma Kılavuzu Dikkat! Elektrik çarpması tehlikesi! • Cihazı, kablosunu veya fişini hiç bir zaman su veya başka bir sıvı içerisine koymayın. • Cihazı lavabo yakınında kullanmayın. • Cihazı ıslak elle kullanmayın. • Cihazı açık havada kullanmayın. Elektrikli cihaz oyuncak değildir! • Cihazı...
  • Página 64: Özel Güvenlik Talimatları

    Cihazı şu durumlarda kullanmayın, • kablosunun hasarlı olması durumunda. • arızalı olması durumunda. • cihazın düşürülmesi veya başka şekilde hasar görmesi durumunda. Cihazın kontrolünün ve gerektiğinde tamirinin nitelikli bir kişi/Müşteri Hizmetleri tarafından yapılmasını sağlayın. Cihazda kendi başınıza herhangi bir modifikasyon veya onarım yapmaya kalkmayın.
  • Página 65 TÜRKÇE Kullanma Kılavuzu ötürü kesinlikle keskin ya da metal nesneler (örneğin bıçak, metal spatula vb.) kullanmayın. • Pişirmeden önce, etin oda sıcaklığında olması gerektiğine dikkat edin. • Önemli: Çok miktarda soğuk yiyecek ya da donmuş et kullanıldığında, ızgara plakasında kısa süreli şekil bozulmaları...
  • Página 66 Ürün Açıklaması 1. Çıkarılabilir ızgara plaka 2. Isı yalıtımlı kulplu raket tavalar 3. Raket tavalar için tabanlık 4. Hazne 5. Gösterge lambalı AÇMA / KAPAMA (ON/Off) düğmesi. 6. Rezistans 7. Izgara plakası desteği 8. Tutamaç 9. Elektrik kablosu ve fiş 10. Tahta spatula...
  • Página 67 TÜRKÇE Kullanma Kılavuzu İlk Kullanımdan Önce • Tüm ambalaj malzemelerini sökün ve cihazın tam ve hasarsız olup olmadığını kontrol edin. • Elektrik kablosunu (9) uzatarak, tamamen açın. • Cihazda herhangi bir hasar varsa cihazı kullanmayın. • Izgara plakasını (1) ve raket tavaları (2) “Temizlik ve Bakım” bölümündeki açıklamaya göre temizleyin. Uyarı: Plastik torbalar, küçük çocuklar ve bebekler için bir tehlike yaratabilir, bu nedenle boğulmayı...
  • Página 68 8. Kullandıktan sonra cihazı her zaman kapalı tutun ve elektrik kablosonu çekin. 9. Temizlemeden önce cihazın ve aksesuarlarının tamamen soğumasını bekleyin. Klasik bir raket (eritme peyniri) tarifi: 2 kişilik: 4 küçük taze patates (aynı boy) ½ su bardağı arpacık soğanı ½...
  • Página 69 Bu işaretle işaretlenmiş elektrikli cihaz atıkları ev atıklarınızla birlikte atılmamalı, bunun yerine ayrı ayrı toplanmalıdır. Bu nedenle, lütfen bu cihazı ömrünün sonunda özel toplama noktalarına veya yerel bayinize iade edin. Raket Izgarası 45081 cihazınız perakende kutuda paketlenmiştir. Bu kutular geri dönüştürülebilir atıklardır, yani, tekrar kullanılabilir ya da geri dönüştürülebilir.
  • Página 70 TEKNİK VERİLER: Voltaj: 230 V ~ 50 Hz Güç: 600 W Koruma sınıfı: Teknik veriler değişebilir!
  • Página 71 Garanti kapsamında iddiaları aşağıdaki şirkete yöneltilecektir KORONA electric GmbH, Sundern/Almanya. Müşteri Hattı: +49 2933 90284-80 E-posta service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de satın alma tarihinden itibaren 2 yıl içinde. Garanti durumunda müşteriye cihazı masraflar kendisinden olmak üzere veya yetkili bir mağazada tamir ettirme hakkı verilir. Müşteriye...
  • Página 72: Ogólne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Przeznaczenie Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. W przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim, należy koniecznie dołączyć do niego tę instrukcję obsługi. To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do opiekania, zapiekania i utrzymywania ciepła potraw. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego! Bezpieczeństwo:...
  • Página 73 Instrukcja obsługi POLSKI Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! • Nigdy nie należy wkładać urządzenia, przewodu lub wtyczki do wody lub jakiegokolwiek innego płynu. • Nie należy używać urządzenia w pobliżu zlewu lub umywalki. • Nie należy używać urządzenia mokrymi rękami. • Nie należy używać...
  • Página 74 • Nie należy zginać przewodu, ani owijać go wokół urządzenia. Nie należy używać urządzenia, • jeśli przewód jest uszkodzony. • w przypadku awarii. • jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w inny sposób. Należy zlecić sprawdzenie i, w razie potrzeby, naprawę wykwalifikowanej osobie/obsłudze klienta. Nigdy nie próbuj samodzielnie modyfikować...
  • Página 75 Instrukcja obsługi POLSKI • Uwaga: Temperatura dostępnych powierzchni może być wysoka w czasie pracy. Dlatego nie należy dotykać urządzenia podczas i / lub bezpośrednio po jego użyciu. Używaj tylko uchwytu. Niebezpieczeństwo poważnych oparzeń! • Podczas przygotowywania żywności, zawsze używaj dostarczonej drewnianej szpatułki lub odpornej na ciepło plastikowej szpatułki. Nigdy nie używaj żadnych ostrych lub metalowych przedmiotów (np.
  • Página 76 • Zawsze odłączaj urządzenie po użyciu i pozostaw do całkowitego ostygnięcia przed czyszczeniem. Opis produktu 1. Zdejmowana płyta grillowa 2. Patelnie do raclette z uchwytami izolowanymi termicznie 3. Podstawa na patelnię do raclette 4. Obudowa 5. Przełącznik Wł./Wył. z lampką kontrolną 6. Element grzewczy 7. Wspornik dla płyty grillowej 8.
  • Página 77: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi POLSKI Przed pierwszym użyciem • Wyjmij wszystkie elementy z opakowania i sprawdź, czy urządzenie jest kompletne i nieuszkodzone. • W pełni rozwiń przewód zasilający (9). • Nie używaj urządzenia, jeśli wykazuje jakiekolwiek oznaki uszkodzenia. • Wyczyść płytę grillową (1) i patelnie do raclette (2) zgodnie z sekcją „Czyszczenie i pielęgnacja”. Ostrzeżenie: Plastikowe torby stanowią...
  • Página 78 8. Po użyciu należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć od zasilania sieciowego. 9. Przed czyszczeniem pozostaw urządzenie i akcesoria do całkowitego ostygnięcia. Klasyczny przepis na raclette: Dla 2 osób: 4 małych młodych ziemniaków (ten sam rozmiar) ½ szklanka cebuli perłowej ½...
  • Página 79 Dlatego proszę zwrócić to urządzenie pod koniec cyklu życia do specjalnych punktów zbiórki do utylizacji lub do lokalnego dystrybutora. Grill Raclette 45081 jest zapakowany w pudełko detaliczne. Takie pudełka nadają się do ponownego użycia lub recyklingu.
  • Página 80 DANE TECHNICZNE: Napięcie: 230 V ~ 50 Hz Moc: 600 W Klasa ochrony: Dane techniczne mogą ulec zmianie!
  • Página 81 Aby dochodzić swojego prawa do gwarancji w okresie gwarancyjnym, klient musi przedstawić dowód daty zakupu (paragon). Gwarancji należy dochodzić w KORONA electric GmbH, Sundern/Niemcy. Infolinia: +49 2933 90284-80 e-mail: service@korona-electric.de strona internetowa: www.korona-electric.de w ciągu 2 lat od daty zakupu. W przypadku gwarancji klientowi przysługuje prawo do naprawy urządzenia u...
  • Página 82: Zamýšlené Použití

    Zamýšlené použití Před použitím si pozorně přečtěte tyto pokyny a uschovejte je na bezpečném místě pro budoucí použití. Při předávání zařízení třetí osobě nezapomeňte přiložit tento návod k použití. Toto zařízení je určeno pouze k grilování, zapékání a udržování teploty jídla. Tento spotřebič je určen pouze pro soukromé použití...
  • Página 83 Návod k použití ČESKÝ Upozornění! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! • Nikdy nedávejte spotřebič, kabel, nebo zástrčku do vody, nebo jiné kapaliny. • Nepoužívejte spotřebič v blízkosti dřezu, nebo umyvadla. • Nepoužívejte spotřebič mokrýma rukama. • Nepoužívejte spotřebič venku. Elektrické zařízení není hračka! • Během používání...
  • Página 84: Zvláštní Bezpečnostní Pokyny

    Nepoužívejte spotřebič, • pokud je kabel poškozen. • v případě poruchy. • pokud přístroj spadl nebo je jinak poškozen. Nechte jej zkontrolovat a v případě potřeby opravit kvalifikovanou osobou/zákaznickým servisem. Nikdy se nepokoušejte sami provádět žádné úpravy nebo opravy spotřebiče. • Používejte pouze příslušenství...
  • Página 85 Návod k použití ČESKÝ nepoužívejte žádné ostré nebo kovové předměty (např. nůž, kovovou špachtli atd.), Protože by to poškodilo nepřilnavý povrch grilovací desky a raclette pánve. • Před vařením nechejte maso ohřát na pokojovou teplotu. • Pozor: Pokud použijete velké množství studeného resp. zmraženého masa na grilovací...
  • Página 86 Popis výrobku 1. Odnímatelná grilovací deska 2. Raclette pánve s tepelně izolovanými rukojeťmi 3. Základna pro raclette pánve 4. Tělo zařízení 5. Vypínač se světelnou kontrolkou 6. Topné těleso 7. Podpora grilovací desky 8. Rukojeť 9. Napájecí kabel a zástrčka 10. Dřevěná špachtle...
  • Página 87 Návod k použití ČESKÝ Před prvním použitím • Odstraňte veškerý obalový materiál a zkontrolujte, zda je spotřebič úplné a nepoškozené. • Úplně odviňte napájecí kabel (9). • Nepoužívejte spotřebič, pokud vykazuje známky poškození. • Vyčistěte grilovací desku (1) a raclette pánve (2) podle „Čištění a péče“ Varování: Plastové...
  • Página 88 9. Před čištěním nechejte spotřebič a příslušenství zcela vychladnout. Klasický recept na raclette: Pro 2 osoby: 4 malých nových brambor (stejné velikosti) ½ skleněná perleťová cibule ½ sklenice nakládaných okurek (kyselých) Pepř z mlýnku na pepř 300 - 400 gr. Raclette sýra Brambory důkladně...
  • Página 89 Proto prosím na konci životnosti produktu, vraťte toto zařízení na speciální sběrná místa k likvidaci nebo místnímu prodejci. Váš Raclette Grill 45081 je zabalen v maloobchodní krabici. Takové krabice jsou recyklovatelné odpady, tj. jsou opakovaně použitelné nebo recyklovatelné.
  • Página 90 TECHNICKÁ DATA: Napětí: 230 V ~ 50 Hz Výkon: 600 W Třída ochrany: Technické údaje se mohou změnit!
  • Página 91 Aby mohl zákazník během záruční doby uplatnit své právo v záručním případě, musí zákazník předložit doklad o datu nákupu (fakturu/stvrzenku). Záruka musí být uplatněna za KORONA electric GmbH, Sundern / Německo. Telefonní horká linka: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de do 2 let od data nákupu. V případě záruky má zákazník právo na opravu spotřebiče u nás nebo v autorizovaném obchodě.

Tabla de contenido