Contenido Descripción Contenido del paquete Características distintivas Unidades de dispositivo y controles Funcionamiento de botones Uso de la pila recargable Carga de la pila recargable Instalación de la pila recargable Medidas de seguridad Alimentación externa Puesta en marcha y ajustes de la imagen Calibración de microbolómetro Zoom digital discontinuo Barra de estado...
Página 3
Especificaciones Obligaciones y advertencias legales...
(niebla, contaminación, lluvia) para ver a través de obstáculos que dificultan la detección de objetivos (ramas, hierba alta, arbustos espesos, etc.). Los binoculares térmicos Accolade 2 LRF Pro no requieren una fuente externa de luz ni se ven afectados por la exposición a la luz brillante.
Contenido del paquete Prismáticos de visión térmica Accolade 2 LRF Pro Pila recargable IPS7 Cargador para la pila recargable con adaptador de CA Cable USB Manual breve de usuario Tarjeta de garantía Estuche Correa para el cuello Paño para limpiar la óptica...
Características distintivas Características principales: NETD menos de 25 mK Telémetro láser integrado (hasta 1000 m) Cómodo para una larga observación La distancia interpupilar ajustable Alta frecuencia de trama de imagen de 50 Hz Grabador de vídeo integrado Módulo Wi-Fi integrado Transmisión de video a través de Wi-Fi Pantalla AMOLED resistente a las heladas Telémetro estadiamétrico...
Página 8
1. Botón de encendido/apagado/calibración ON/OFF 2. Botón de navegación UP (ARRIBA) 3. Botón M (MENÚ) 4. Botón de grabación REC (GRABACIÓN) 5. Botón de navegación DOWN (ABAJO) 6. Anillos de ajuste de la distancia interpupilar 7. Anillos de ajuste de dioptrías 8.
Página 9
16. Cable micro USB 17. Telémetro láser integrado...
Funcionamiento de botones Función Botón Encender el dispositivo pulsación breve pulsación prolongada durante 3 Apagar el dispositivo segundos pulsación prolongada menos de 3 Apagar la pantalla segundos Encender la pantalla pulsación breve Calibración del microbolómetro pulsación breve Cambiar de valor del zoom discontinuo pulsación breve Cambiar entre modos de observación pulsación prolongada...
Página 11
Detener la grabación de vídeo pulsación prolongada Cambiar entre modos foto/vídeo pulsación prolongada Fotografiado pulsación breve Menú principal Botón Entrar del menú principal pulsación prolongada Navegación hacia arriba / a la derecha pulsación breve Navegación hacia abajo / a la izquierda pulsación breve Confirmar la elección pulsación breve...
Página 12
Telemetro Botón Habilitar telemetro pulsación breve Medir distancia pulsación breve Encendido / Apagado modo de pulsación prolongada ESCANEO...
Carga de la pila recargable Los binoculares térmicos Accolade 2 LRF Pro se suministran con un paquete de pilas de litio- ión IPS7 recargable que permite un funcionamiento de hasta 9 horas. Recuerde que tiene que cargar el paquete de pilas antes del primer uso.
Página 14
- tres veces si la carga de la pila oscila entre el 76 % y el 100 %; Si el indicador se mantiene encendido con una luz verde continua, la batería está totalmente cargada. Ya puede retirar la pila del cargador levantando la palanca (C). Si, cuando introduce la batería en el cargador, el indicador del cargador continúa en rojo, probablemente el nivel de carga de la batería es menor al aceptable (la batería ha estado durante mucho tiempo descargada).
Instalación de la pila recargable 1. Levante la palanca (10). 2. Instale la batería (9) en la ranura prevista del alojamiento del dispositivo de manera que el elemento F aparezca desde abajo. 3. Fije la pila encajando la palanca(10) con un clic.
Medidas de seguridad Utilice únicamente el cargador que se suministra con la Battery Pack. La utilización de cualquier otro cargador podría dañar de forma irreparable la batería o el cargador y podría provocar un incendio. Para almacenar durante largo plazo, la pila debe estar parcialmente cargada – entre un 50 y un 80 %.
Alimentación externa ☐ Mostrar el diagrama del dispositivo...
Página 18
El dispositivo puede alimentarse con una alimentación eléctrica externa como un cargador (5 1. Conecte la alimentación eléctrica externa al puerto USB (15) del dispositivo. 2. El dispositivo cambia al funcionamiento por alimentación eléctrica externa y el paquete de pilas IPS7 empezará a cargarse lentamente. 3.
Página 19
¡Atención! La carga de baterías IPS7/IPS14 a temperaturas del aire inferiores a 0 °C puede reducir la vida útil de la batería. Cuando se usa la alimentación externa, el Power Bank debe conectarse al dispositivo encendido, que anteriormente ya ha funcionado durante unos minutos.
Puesta en marcha y ajustes de la imagen ☐ Mostrar el diagrama del dispositivo...
Página 21
1. Abra la tapa de la lente (13). 2. Encienda el dispositivo pulsando brevementeON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) (1). 3. Ajuste la distancia interpupilar utilizando los anillos (6) moviendo los oculares más cerca o más lejos el uno del otro. 4. Para obtener una imagen nítida de los iconos de la pantalla, gire los anillos de ajuste de dioptrías (7).
Página 22
personalizadas de brillo y contraste, asi como uno de los tres modos básicos. 9. Para ajustar el brillo y el contraste de la pantalla, así como el zoom continuo, consulte la sección “Funciones del menú rápido”. 10. At terminar el uso, mantenga pulsado el botón ON/OFF (1) para apagar el dispositivo. ¡Advertencia! No apunte la lente del objetivo del dispositivo hacia fuentes intensas de luz como dispositivos que emitan radiación láser o el sol.
Calibración de microbolómetro ☐ Mostrar el diagrama del dispositivo...
Página 24
La calibración permite nivelar la temperatura ambiente del microbolómetro y elimina los fallos de imagen (como imagen congelada, líneas verticales, etc.). Hay tres modos de calibración: manual (M), semiautomático (SA) y automático (?). Seleccione el modo que desee en la opción del menú «Regímen de calibración»...
Página 25
el obturador interno). Modo ? (automático) El dispositivo se calibra por sí solo según el algoritmo del software. No tiene que cerrar la tapa de la lente (el microbolómetro se cierra automáticamente con el obturador interno). Es posible la calibración asistida por el usuario con el botón ON/OFF (1) en este modo (en modo semiautomático).
Zoom digital discontinuo ☐ Mostrar el diagrama del dispositivo...
Página 27
El dispositivo le permite aumentar rápidamente el aumento básico (consulte la fila de “Aumento” en la tabla de especificaciones) en 2 veces o 4 veces o 8 veces, así como volver al aumento básico. Para utilizar el zoom digital discontinuo, pulse sucesivamente el botón DOWN (5). El zoom digital no se guardará...
Barra de estado La barra de estado está ubicada en la parte inferior de la pantalla y muestra información del estado de funcionamiento real del dispositivo que incluye: 1. Gama de color (solo se muestra si está seleccionada la gama “Black Hot”) 2.
Funciones del menú rápido ☐ Mostrar el diagrama del dispositivo...
Página 30
El menú rápido le permite cambiar los ajustes básicos (brillo y contraste de la pantalla, zoom digital continuo). Entre en el menú pulsando brevemente el botón ? (3). Para alternar entre las funciones siguientes, pulse sucesivamente el botón ? (3).
Página 31
Brillo – pulse los botones UP (2)/DOWN (5) para cambiar el brillo de la pantalla de 0 a 20. Contraste – pulse los botones UP (2)/DOWN (5) para cambiar el contraste de la pantalla de 0 a 20. Image not found or type unknown Modo básico –...
Entrar en el menú principal ☐ Mostrar el diagrama del dispositivo...
Página 33
1. Entre en el menú pulsando prolongadamente el botón ? (3). 2. Pulse los botonesUP (2)/ DOWN (5) para cambiar entre las opciones del menú. 3. Entre en una opción del menú pulsando brevemente el botón ? (3). 4. Salga del menú pulsando prolongadamente el botón ? (3). 5.
Activar Wi-Fi ☐ Mostrar el diagrama del dispositivo...
Página 36
1. Entre en el menú principal pulsando prolongadamente el botón ? (3). 2. Seleccione la opción “Activar Wi-Fi” con los botones UP (2)/DOWN (5). 3. Encienda/apague el Wi-Fi pulsando brevemente el botón del M (3).
Image Detail Boost https://www.youtube.com/embed/GNezJKveMRc ☐ Mostrar el diagrama del dispositivo...
Página 38
La función“Image Detail Boost” aumenta la definición de contornos de los objetos calentados, lo que incrementa su nivel de detalle. El resultado de la función depende del modo seleccionado y las condiciones de observación: cuanto mayor sea el contraste de los objetos, más notable será...
Página 40
En los dispositivos están previstos cuatro regímenes de observación: “Bosque” (régimen de observación en condiciones de un bajo contraste de temperaturas), “Rocas” (régimen de observación en condiciones de un alto contraste de temperaturas), “Identificación” (régimen de alto nivel de detalles), “Uso” (ajuste individual de brillo y contraste). 1.
Página 41
Régimen “Rocas” – Es óptimo para observar objetos después de un día soleado o en condiciones urbanas. Régimen “Identificación” – Es óptimo para detectar objetos de observación en condiciones desfavorables (niebla, calina, lluvia, nieve). Permite distinguir las características típicas del objeto observado. La magnificación de los detalles puede ser acompañada por el granulado de la imagen.
Luminosidad de gráfico ☐ Mostrar el diagrama del dispositivo...
Página 43
Configurar la luminosidad de pictogramas 1. Pulse y mantenga pulsado el botón M (3) para entrar en el menú. 2. Use los botones UP (2)/DOWN (5) para seleccionar “Luminosidad de gráfico” 3. Pulse brevemente el botón M (3) para entrar en una sección del menú. 4.
Modos de color ☐ Mostrar el diagrama del dispositivo...
Página 46
El modo de imagen básica es “White Hot” (Blanco cálido). La opción de menú «Modos de color» le permite seleccionar una gama alternativa. 1. Entre en el menú principal pulsando prolongadamente el botón ? (3). 2. Seleccione la opción “Modos de color”? con los botones UP (2)/DOWN (5).
Página 47
Black Hot (Negro cálido). Las gamas de negro cálido (el blanco corresponde a la temperatura baja, el negro, a la temperatura alta) Red Hot (Rojo cálido) Red Monochrome (Monocromático rojo) Rainbow (Arco iris) Ultramarine Violet Sepia Nota: la selección de una paleta de color también se activa presionando prolongadamente el botón UP (2).
Regímen de calibración ☐ Mostrar el diagrama del dispositivo...
Página 49
Hay tres modos de calibración: manual (M), semiautomático (SA) y automático (?). 1. Entre en el menú principal pulsando prolongadamente el botón ? (3). 2. Seleccione la opción “Regímen de calibración” con los botones UP (2)/DOWN (5). 3. Confirme la selección pulsando brevemente? (3). 4.
Página 51
Selección del modo de imagen superpuesta 1. Pulse y mantenga pulsado el botón M (3) para entrar en el menú. 2. Seleccione la opción “Modo PiP” con los botones UP (2)/DOWN (5). 3. Una pulsación breve del botón M (3) enciende/apaga el modo.
Esta opción de menú le permite configurar su dispositivo para el funcionamiento en una red Wi-Fi. 1. Entre en el menú principal pulsando prolongadamente el botón ? (3). 2. Seleccione la opción “Ajustes de Wi-Fi” con los botones UP (2)/DOWN (5). 3.
La contraseña se utiliza para conectar un dispositivo externo (p. ej., un teléfono inteligente) a su dispositivo térmico. 1. Entre en el submenú “Establecer contraseña” pulsando brevemente M (3). 2. Aparecerá una contraseña en la pantalla (por defecto 12345678). 3. Establezca la contraseña que desee con los botones UP (2)/DOWN (5) (el botón UP para aumentar el valor y el botón DOWN, para disminuirlo).
Ajustes generales ☐ Mostrar el diagrama del dispositivo...
Página 56
1. Entre en el menú principal pulsando prolongadamente el botón ? (3). 2. Seleccione la opción “Ajustes generales” con los botones UP (2)/DOWN (5). 3. Presione brevemente ? (3) para confirmar. Hay disponibles los siguientes ajustes: Idioma Selección de lengua...
1. Seleccione la opción “Idioma” con los botones UP (2)/DOWN (5). 2. Presione brevemente ? (3) para confirmar. 3. Seleccione uno de los idiomas de interfaz disponibles pulsando brevemente los botones UP (2)/DOWN (5): inglés, francés, alemán, español, ruso. 4. Presione brevemente ? (3) para confirmar. Fecha Configuración de la fecha 1.
Configuración predeterminada Restaurar los valores predeterminados 1. Seleccione la opción “Configuración predeterminada” con los botones UP (2)/DOWN (5). 2. Confirme la selección pulsando brevemente el botón M (3). 3. Pulsando brevemente los botones UP (2)/DOWN (5), seleccione “Sí” para restaurar los valores predeterminados o “No”...
Micrófono ☐ Mostrar el diagrama del dispositivo...
Página 60
Activar/Desactivar el micrófono Este punto le permite activar (o desactivar) el micrófono para grabar sonido durante la grabación de vídeo. 1. Entre en el menú principal pulsando prolongadamente el botón ? (3). 2. Seleccione la opción “Micrófono” con los botones UP (2)/DOWN (5). 3.
La opción de menú "Telémetro" le permite configurar los parámetros del telémetro de la siguiente manera: 1. Entre en el menú principal pulsando prolongadamente el botón ? (3). 2. Seleccione el submenú“Telémetro” con los botones UP (2)/DOWN (5). 3. Entre pulsando brevemente el botón ? (3). 4.
Página 63
con los botones UP (2)/DOWN (5). 4. Presione ? (3) para confirmar. 5. La retícula seleccionada aparece en la pantalla. 6. Si, al medir la distancia, el telémetro no se utiliza durante más de cuatro segundos, la retícula del telémetro desaparece de la pantalla. La función “TPA”...
Mando a distancia ☐ Mostrar el diagrama del dispositivo...
Página 65
Esta característica no es compatible con los dispositivos fabricados después del 1 de agosto de 2021. Activación del mando a distancia (se compra por separado) Antes de utilizar el mando a distancia, recuerde que tiene que activarlo del siguiente modo: 1.
Página 66
9. Todos los controles remotos previamente activados a su dispositivo están ahora desactivados.
Acerca del dispositivo ☐ Mostrar el diagrama del dispositivo...
Página 68
Este punto permite al usuario ver la siguiente información sobre el dispositivo: Número de SKU del dispositivo Versión del soporte lógico del dispositivo Nombre completo del dispositivo Versión de ensamblaje del dispositivo Número de serie del dispositivo Información de servicio Para mostrar la información: 1.
Grabación de video y fotografiado de la imagen observada ☐ Mostrar el diagrama del dispositivo...
Página 70
Los binoculares térmicos Accolade 2 LRF Pro graban en vídeo y fotografían la imagen que se está reconociendo en la tarjeta de memoria interna. Antes de utilizar las funciones de grabación de fotos y vídeos, se recomienda configurar la fecha y la hora (consulte la sección “Configuración...
Página 71
Importante! Para reproducir archivos de video grabados por binoculares Accolade 2 LRF Pro en computadoras basados en macOS, recomendamos que use un reproductor de video VLC o Elmedia.
Wi-Fi está encendido, el dispositivo está conectado Su dispositivo es detectado por un aparato externo bajo el nombre “Accolade 2 LRF_XXXX”, donde el XXXX son los cuatro últimos dígitos del número de serie. Al introducir la contraseña (predeterminado: 12345678) en el dispositivo externo (para más información sobre cómo configurar la contraseña, consulte la sección “Establecer...
Telémetro incorporado ☐ Mostrar el diagrama del dispositivo...
Página 75
El dispositivo está equipado con un telémetro incorporado (17) que permite medir la distancia al objeto de observación hasta 1000m. Como operar el telémetro: 1. Encienda el dispositivo y ajuste la imagen segun las recomendaciones de la sección “Puesta en marcha y ajustes de la imagen”.
Página 76
1. Para medir la distancia en el modo de escaneo, mantenga el botón UP (2) o el botón LRF (21) del control remoto durante más de dos segundos, el valor de la distancia va a cambiar en tiempo real en función dependiendo de la distancia hasta el objeto de la observación.
Función “Apagar la pantalla” ☐ Mostrar el diagrama del dispositivo...
Página 78
La función desactiva la transmisión de imagen a la pantalla minimizando su brillo. Esto evita la divulgación accidental. El dispositivo sigue funcionando.
Página 79
1. Cuando el dispositivo esté encendido, mantenga presionado el botón ON/OFF (1). La pantalla se apaga, aparece el mensaje “Apagar la pantalla”. 2. Para activar la pantalla, presione brevemente el botón ON/OFF (1). 3. Al mantener presionado el botón ON/OFF (1), la pantalla muestra el mensaje “Apagar la pantalla”...
Función PiP ☐ Mostrar el diagrama del dispositivo...
Página 81
La función PiP (imagen superpuesta) le permite ver una imagen ampliada de forma simultánea a la imagen principal en una ventana prevista para ello.
Página 82
La activación / desactivación de la función PiP se realiza en el menú principal (consulte la sección “Modo PiP”). Cambie la relación de zoom en la ventana de PiP pulsando brevemente el botón DOWN (5). La imagen ampliada se visualiza en una ventana prevista para ello y se muestra el aumento.
Stream Vision Los binoculares térmicos Accolade 2 LRF Pro son compatibles con la tecnología Stream Vision que mediante Wi-Fi le permite transmitir imágenes desde el monocular térmico a su teléfono inteligente o a la tableta en modo de tiempo real.
Actualización de firmware Stream Vision https://www.youtube.com/embed/0BIu4rr-8IY 1. Descargue la aplicación gratuita Stream Vision en Google Play Store. 2. Conecte su dispositivo Pulsar a un dispositivo móvil (teléfono inteligente o tableta). 3. Inicie Stream Vision y vaya a la sección “Mis dispositivos”. 4.
Conexión USB ☐ Mostrar el diagrama del dispositivo...
Página 87
1. Conecte un extremo del cable USB (16) en el puerto micro USB (15) de su dispositivo y el otro extremo, en el puerto USB de su PC/portátil. 2. Encienda el dispositivo pulsando brevemente el botón de ON/OFF (1) (su ordenador no puede detectar un dispositivo que se haya apagado).
Página 88
ENCIENDA el dispositivo para seguir utilizándolo.
Mando a distancia inalámbrico Esta característica no es compatible con los dispositivos fabricados después del 1 de agosto de 2021. (Se adquiere por separado) El mando a distancia inalámbrico (RC) duplica la función de encendido, zoom digital, control del telémetro incorporado? y navegación del menú. Controlador Botón ON Botón...
Inspección técnica Comprobar: Visualmente el exterior (no debería haber grietas en el alojamiento). El estado de las lentes de la lente, oculares y telémetro (no debería haber grietas, manchas, polvo, sedimentos, etc.). El estado de la batería (debería estar cargado) y los terminales eléctricos (no debería haber oxidación).
Mantenimiento y almacenamiento Se debería realizar un mantenimiento dos veces al año como mínimo y debería consistir en las siguientes medidas: Limpie las superficies exteriores de las piezas metálicas y las de plástico de polvo y de barro usando un paño de algodón. Para evitar daños en el revestimiento de la pintura, no utilice sustancias químicamente activas, disolventes, etc.
Solución de problemas ☐ El dispositivo no se enciende Posible causa La pila está totalmente descargada. Medida correctora Cargue la pila. ☐ No funciona con una fuente de alimentación externa Posible causa El cable USB está dañado. Medida correctora Reemplace el cable USB. Posible causa La fuente de alimentación eléctrica externa está...
Página 93
☐ Pantalla negra después del calibrado Medida correctora Si la imagen no aparece después del calibrado, hay que recalibrar el dispositivo. ☐ En la pantalla aparecieron líneas de color o la imagen desapareció Posible causa En el proceso de uso el dispositivo estaba expuesto a la electricidad estática. Medida correctora Si el dispositivo ha sido expuesto a la electricidad estática, el dispositivo puede reiniciarse autónomamente o apague y vuelva a encender el dispositivo.
Posible causa Le mot de passe de l'appareil a été modifié. Medida correctora Supprimez le réseau et reconnectez-vous avec le mot de passe enregistré dans l'appareil. Posible causa L'appareil est situé dans une zone avec un grand nombre de réseaux Wi-Fi qui peuvent interférer.
Medida correctora Retire el vidrio o cambie la posición de observación. ☐ Unos píxeles oscuros o brillantes son visibles en la pantalla o el microbolómetro Posible causa La presencia de tales píxeles está relacionada con la tecnología de fabricación de la pantalla y del microbolómetro y no es un defecto.
formada por la cámara termográfica será mejor. A bajas temperaturas, los objetos observados (fondo), como regla general, se enfrían aproximadamente hasta la misma temperatura, por lo que el contraste de temperaturas se reduce significativamente y la calidad de la imagen (detalle) se deteriora. Es una particularidad de funcionamiento de dispositivos térmicos.
Página 97
Posible causa Condiciones climáticas adversas (lluvia, neblina, nieve).
Especificaciones XP50 PRO Modelo XP50 PRO 77461 Microbolomètre Tipo no refrigerado Resolución, píxeles 640x480 Tamaño de píxel, micrometro NETD, mK < 25 Tasa de actualización de fotogramas, Características ópticas Aumento, x Zoom digital suave, x 2,5-20 Zoom digital 2x/4x/8x Lente 1:1.2 Alcance de acercamiento, m Diámetro de límite pupilar, mm...
Página 99
Rango de enfoque de oculares, ±5 dioptrías Ajuste de la d istancia interpupilar, mm 56-71 Distancia de detección (objeto - animal 1800 del tipo “ciervo”), m Pantalla Tipo AMOLED Resolución, píxeles 640x480 Características operativas Tensión de alimentación externa, V Tipo de batería / Capacidad / Voltaje Batterie Li-ion IPS7 / 6400 mAh / DC nominal de salida 3,7V (3,0-4,2)
Página 100
Memoria integrada 16 Gb 650 minutos de vídeo o más de 100 Capacidad de memoria integrada 000 fotos Canal Wi-Fi** Frecuencia 2,4 GHz Estándar 802.11 b/g Telemetro Clase de dispositivos de láser según BS / EN 60825-1:2014 Longitud de onda, nm Max distancia de medición***, m 1000 Precisión de medición, m...
Obligaciones y advertencias legales ¡Atención! Los binoculares de visión térmica Accolade 2 LRF Pro requieren una licencia si se exportan fuera de su país. Compatibilidad electromagnética. Este producto cumple con la reglamentación de la UE EN 55032:2015, Clase A. Advertencia: el funcionamiento de este equipo en áreas residenciales podría causar radio interferencias.