Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Art.Nr.: 3218408
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage- en gebruiksinstrukties

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sport-thieme 3218408

  • Página 1 Art.Nr.: 3218408 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage- en gebruiksinstrukties...
  • Página 3 Fig.2 Fig.3...
  • Página 4 Fig.4 Fig.5...
  • Página 5 Fig.6 Fig.7...
  • Página 6 Fig.9...
  • Página 7 Fig.10...
  • Página 8 Español AVISO IMPORTANTE DE asistencia de una persona cualificada o un médico. SEGURIDAD.- 10 Antes de utilizar este aparato, PRECAUCIONES. realice calentamiento Esta bicicleta ha sido diseñada y ejercicios de estiramiento. construida de modo que proporcione 11 No utilice la bicicleta si no funciona la máxima seguridad.
  • Página 9 1. INSTRUCCIONES DE Las posiciones derecha e izquierda, habrán tomarse montado MONTAJE.- usuario en el sillín, en posición de Se recomienda la ayuda de una hacer ejercicio. segunda persona para el montaje. El pedal derecho marcado con la letra Saque la unidad de la caja y (R) se enroscará...
  • Página 10 (ver página final del Suelte los tornillos (69) de la parte presente manual). trasera del monitor (9), conexione los SPORT-THIEME SE RESERVA EL dos terminales (48), (50) con los del monitor (9) Fig.8. Posicione el monitor DERECHO A MODIFICAR...
  • Página 11 English IMPORTANT SAFETY ADVICE.- 10 Do warm up stretching exercises before using the equipment. PRECAUTIONS. 11 Do not use the bicycle if it is not This bicycle has been designed and working correctly. constructed provide maximum safety. Nevertheless, certain Caution: Consult your doctor...
  • Página 12 1. ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- Fig.3. The left-hand pedal, marked with the letter (L), screws onto the left- The assistance of a second person hand crank, also marked with an (L), is advisable for the assembly work. in an anti-clockwise direction. Tighten Take the unit out of its box and make securely Fig.3.
  • Página 13 (48), (50) to those on the services (see last page in manual) monitor (9), Fig.8. Place the monitor (9) on the plate on the main post, SPORT-THIEME RESERVES making sure not to snag any of the RIGHT MODIFY...
  • Página 14: Consignes Générales

    Français IMPORTANTES CONSIGNES 8 Ne pas poser d’objets coupants aux abords de la machine. DE SÉCURITÉ.- 9 Les personnes handicapées PRÉCAUTIONS. pourront utiliser la machine que si elles Cette bicyclette a été conçue et sont accompagnées par une personne fabriquée de façon à ce qu’elle puisse qualifiée pour ce faire ou par un médecin.
  • Página 15 3 Il incombe au propriétaire de vérifi er peut endommager le filetage de la si tous les utilisateurs de la machine pédale ou de la bielle. sont habilités pour le faire et de leur Pour prendre la position droite et la fournir les informations requises à...
  • Página 16 Clientèle qui figure à la dernière page Dévissez les vis (69) de la partie arrière de cette notice. moniteur (9), connectez SPORT-THIEME SE RÉSERVE LE connecteurs (48) (50) à ceux du DROIT MODIFIER moniteur (9) Fig.8. CARACTÉRISTI-QUES Positionner le moniteur (9) sur la PRODUITS SANS PRÉAVIS...
  • Página 17 Deutsch WICHTIGER 9 Behinderte Personen dürfen das Gerät nur mit Unterstützung durch SICHERHEITSHINWEIS.- qualifiziertes oder medizinisches VORSICHTSMASSNAHMEN. Dieses Personal benutzen. Fahrrad wurde so entwickelt und 10 Bevor Sie das Gerät benutzen, konstruiert, dass maximale führen Aufwärmen Sicherheit bietet. Trotzdem müssen Streckübungen durch.
  • Página 18 Eigentümer muss sich vergewissern, dass alle Benutzer des 3. MONTAGE DER PEDALE.- Geräts notwendigen Sicher- Beachten Sie bitte bei der Montage heitsvorkehrungen kennen der Pedale die Hinweise genau. geeigneter Weise beachten. Eine fehlerhafte Montage kann das Gewinde Pedals oder 1. MONTAGEHINWEISE.- Kurbelstange beschädigen.
  • Página 19 drehen. Ziehen Sie dann an dem 6. ANBRINGEN ES Knauf bewegen ELEKTRONISCHEN Sattelstange Fig.4, ohne dabei den MONITORS.- Knauf loszulassen. Wenn Lösen Sie die Schrauben (69) auf der gewünschte Höhe erreicht ist, lösen Rückseite des Monitors (9), schließen Sie den Knauf und die Stange rastet in Sie die klemmen (48), (50) an die des der Öffnung ein.
  • Página 20 SPORT-THIEME BEHÄLT SICH Sollten über Zustand einer Komponente Zweifel bestehen, setzen DAS RECHT ZU ÄNDERUNGEN SEINER sich bitte (TKD) Technischen Kundendienst PRODUKTSPEZIFIZIERUNGEN Verbindung, indem OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG Servicetelefon anrufen (siehe letzte Seite des Handbuchs).
  • Página 21 Português máquina sem a assistência de uma AVISO IMPORTANTE DE pessoa qualificado ou de um médico. SEGURANÇA.- 10 Antes de utilizar este aparelho, PRECAUÇÕES. realize aquecimento Esta bicicleta foi desenhada e construída exercícios de estiramento. de modo a proporcionar a máxima 11 Não utilize a bicicleta se esta não segurança.
  • Página 22 INSTRUÇÕES O pedal direito marcado com a letra (R) deverá enroscar-se no sentido dos MONTAGEM.- ponteiros do relógio, na biela direita Recomenda-mos a ajuda de uma marcada com a letra (R). Aperte com segunda pessoa para a montagem. força, Fig.3. Retire a unidade da caixa e comprove O pedal esquerdo, marcado com a se estão todas as peças Fig.1:...
  • Página 23 (9), ligue os terminais (48), página final do presente manual). (50) com os do monitor (9) Fig.8. Posicione o monitor (9) na placa do SPORT-THIEME RESERVA tubo do remo, tomando cuidado para DIREITO não pegar os cabos, encaixe os...
  • Página 24 Italiano AVVERTIMENTO assistenza di una persona qualifi cata o un medico. IMPORTANTE DI SICUREZZA.- 10 Prima di usare questo apparecchio, PRECAUZIONI. realizzi un riscaldamento con esercizi Questa bicicletta è stata disegnata e di stiramento. costruita in modo che garantisca la 11 Non usi la bicicletta se non massima sicurezza.
  • Página 25 1. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO.- montato sul sellino, in posizione di allenamento. Estragga l’ apparecchio dalla scatola e Il pedale destro marchiato con la verifi chi di avere a disposizione tutti i lettera (R) si avviterá in senso orari pezzi Fig.1: nella biella destra marchiata con la Si consiglia l’...
  • Página 26 Rimuovere le viti (69) dalla base del (consultare l’ultima pagina monitor, connettere i terminali (48) (50) presente manuale). a quelli del monitor (9), Fig.8. SPORT-THIEME RISERVA Posizionare il monitor (9) sulla piastra DIRITTO MODIFICARE del tubo del remo, facendo attenzione SPECIFICHE...
  • Página 27 Nederlands 8 Plaats geen scherpe voorwerpen in de BELANGRIJKE VEILIGHEID buurt van het apparaat. SVOORSCHRIFTEN.- Invaliden dienen apparaat VOORZORGSMAATREGELEN. uitsluitend te gebruiken onder leiding Deze hometrainer dusdanig van een bevoegde persoon of arts. ontworpen en geconstrueerd om een Voordat apparaat gaat maximale veiligheid te waarborgen.
  • Página 28 Dit apparaat mag onder geen beding 3. MONTAGE VAN DE als speelgoed gebruikt worden. PEDALEN.- 3 Het valt onder de verantwoording van Volg nauwgezet montage de eigenaar zich ervan te verzekeren instructies pedalen. dat alle gebruikers van het apparaat foutieve plaatsing gedegen geïnformeerd zijn over de schroefdraad van de pedalen of van...
  • Página 29 deze tegen de wijzers van de klok in te achterkant van de monior (9) los, draaien en trekt de instelknop uit en, verbind terminals zonder deze los te laten, beweegt u de verbindingskabel (48), (50) met die zadelpen, Fig.4. Wanneer deze zich op van de monitor (9) Fig.8.
  • Página 30 SPORT-THIEME Als u twijfels hebt over enig onderdeel BEHOUDT ZICH van dit toestel, aarzel dan niet contact RECHT op te nemen met de technische PRODUCTSPECIFICATIES ZONDER bijstandsdienst door dienstverlening te VOORAFGAAND BERICHT bellen (zie laatste pagina van de VERANDEREN handleiding).
  • Página 31 H678...
  • Página 32 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Página 33 Español Por medio de la presente Sport Thieme GmbH. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2004/108/CE y 2006/95/CE. English Hereby, Sport Thieme GmbH declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2004/108/EC and 2006/95/EC.
  • Página 34 PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. SPORT-THIEME SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. SPORT-THIEME BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.