All manuals and user guides at all-guides.com INTERACTIVE PEN MODEL RC-380P1 User Manual Contents Safety precautions ......2 Using precautions .......3 Introduction .........6 What’s included in the box ..6 Overview ........6 Preparations ........7 Operation ........8 Troubleshooting ......11 Specifi cations ......12 Supported projectors: XD365U-EST, WD385U-EST Supported projectors are subject to change without notice.
All manuals and user guides at all-guides.com Safety precautions WARNING: When you use the interactive pen, be sure to put the strap on your wrist. Do not wave the interactive pen with the strap put on your wrist. If the strap is not used properly, the interactive pen may slip from your hand and hit other people, resulting in injury.
Annex IV, and/or to the directive 2006/66/EC Article 20 Information for end-users and Annex II. Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and/or reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, batteries and accumulators, at their end-of-life, should be disposed of separately from your household waste.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Using precautions (continued) For the U.S. and Canada only: COMPLIANCE NOTICE OF FCC This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
All manuals and user guides at all-guides.com For Europe only: The wireless function of this device can be used only in Austria, Bulgaria, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Italy, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Spain, Sweden, Switzerland, Ireland, United Kingdom, Belgium, Netherlands, Luxembourg, Slovenia, Cyprus, Estonia, Iceland, Latvia, Lithuania, and Malta.
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Using this interactive pen, you can perform the operation of the computer such as drawing a line or clicking a button while projecting the image supplied from the computer. Important: • The interactive pen runs on the Windows XP, Windows Vista, and Windows 7 operating systems only, not on Mac OS operating system software.
All manuals and user guides at all-guides.com Preparations Installing the batteries to the interactive pen Preparation: Check that the power switch is turned OFF. 1. Push down the cover of the battery holder ( ), and then pull out the battery holder ( ). 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Operation When operating the interactive pen, see also the manuals supplied with the projector and the computer. Preparation: • Connect the projector to the computer using the USB cable supplied with the projector. •...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com How to hold the interactive pen Hold the interactive pen in the similar way as you hold a normal pen or a remote control. Holding like a pen (when you operate the personal computer by pushing the pen tip to the screen) Important: •...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Operation (continued) Indicators The condition of the interactive pen is notifi ed by the illumination status of the BATTERY and LINK indicators. • When the pairing isn’t set BATTERY LINK Condition Searching the projector that can be operated with the interactive pen Blinking red (repeating “blinks twice in 0.5 second...
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Before asking for repair of the interactive pen, check the following. Problem Solution The interactive pen doesn’t • Make sure that the interactive pen isn’t pointing at a shadow work at all or it works and its tip isn’t in a shadow.
All manuals and user guides at all-guides.com Specifi cations The specifi cations and outside appearance are subject to change without prior notice. Operation frequency 2.4 GHz ISM band Operation temperature 5°C - 35°C Operation humidity 30% - 90% Power consumption 0.3 W Dimensions (L x W x H) 203 x 22 x 23 mm...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com STYLET INTERACTIF MODELE RC-380P1 Manuel utilisateur Table des matières Précautions de sécurité ....2 Précautions à l’usage ....3 Avant-propos .......6 Fourni avec l’appareil ....6 Présentation ........6 Préparations ........7 Opération ........8 Dépannage ........11 Spécifi cations ......12...
All manuals and user guides at all-guides.com Précautions de sécurité AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez le stylet interactif, assurez-vous d’avoir enfi lé la sangle autour de votre poignet. N’agitez pas le stylet interactif avec la sangle autour de votre poignet. Si la sangle n’est pas utilisée correctement, le stylet interactif peut échapper de votre main et blesser une autre personne en l’atteignant.
à l’intérieur qu’à l’extérieur des bâtiments. Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole signifi e que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs, à...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Précautions à l’usage (suite) Uniquement pour les E.U. et le Canada : DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC Ce matériel a été testé et s’est avéré conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Pour l’Europe uniquement : La fonctionnalité de radio de ce périphérique ne peut être utilisée qu’en Allemagne, en Autriche, en Belgique, en Bulgarie, à Chypre, au Danemark, en Espagne, en Estonie, en Finlande, en France, en Grèce, en Hongrie, en Irlande, en Islande, en Italie, en Lettonie, en Lituanie, au Luxembourg, à...
All manuals and user guides at all-guides.com Avant-propos À l’aide de ce stylet interactif, vous pouvez commander l’ordinateur pour des opérations telles que tracer une ligne ou cliquer sur un bouton tout en projetant l’image provenant de l’ordinateur. Important : •...
All manuals and user guides at all-guides.com Préparations Insertion des piles dans le stylet interactif Préparation : Vérifi ez que l’interrupteur d’alimentation est en position OFF. 1. Poussez le couvercle du compartiment des piles vers le bas ( ), puis sortez le compartiment des piles en tirant dessus ( ).
All manuals and user guides at all-guides.com Opération Lors de l’utilisation du stylet interactif, consultez également les manuels fournis avec le projecteur. Préparation : • Raccordez le projecteur à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni avec le projecteur. • Confi gurez les paramètres d’utilisation du stylet interactif dans le menu du projecteur. •...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Comment tenir le stylet interactif Tenez le stylet interactif comme vous tiendriez un stylo normal ou une télécommande. Maintien comme un stylo (lorsque vous utilisez l’ordinateur personnel en poussant la pointe du stylo sur l’écran) Important : •...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Opération (suite) Voyants L’état du stylet interactif est signalé par l’état des voyants PILE et LIAISON. • Lorsque le jumelage n’est pas défi ni PILE LIAISON Condition En cours de recherche du projecteur qui peut être commandé...
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Avant de demander la réparation du stylet interactif, effectuez les vérifi cations suivantes. Problème Solution Le stylet interactif ne • Veillez à ce que le stylet interactif ne pointe pas vers une fonctionne pas du ombre et que sa pointe ne soit pas dans l’ombre.
All manuals and user guides at all-guides.com Spécifi cations Les spécifi cations et l’aspect extérieur sont susceptibles d’être modifi és sans préavis. Fréquence de fonctionnement Bande ISM 2,4 GHz Température de fonctionnement 5°C - 35°C Humidité de fonctionnement 30% - 90% Consommation électrique 0,3 W Dimensions (L x L x H)
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com INTERAKTIVER STIFT MODELL RC-380P1 Bedienungsanleitung Inhalt Sicherheitshinweise ....2 Vorsichtshinweise zur Verwendung ...3 Einführung ........6 Lieferumfang .......6 Beschreibung ......6 Vorbereitungen ......7 Betrieb .........8 Fehlersuche .......11 Spezifi kation ......12 Unterstützte Projektoren: XD365U-EST, WD385U-EST Die Liste der kompatiblen Projektoren kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise WARNHINWEISE: Wenn Sie den Interaktiven Stift verwenden, achten Sie darauf, das Halteband am Handgelenk festzumachen. Lassen Sie den Interaktiven Stift selbst dann nicht herumschwingen, wenn das Halteband um Ihr Handgelenk gelegt ist. Wenn das Halteband nicht korrekt verwendet wird, kann der Interaktive Stift eventuell aus der Hand rutschen und andere Menschen treffen, was zu Verletzungen führen könnte.
Gebäude, eine angemessene Störfestigkeit gegeben ist. Maschinenlärminformations-Verordnung - 3. GPSGV, der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779 Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Recycling und/oder Wiederverwendung geeignet sind.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Vorsichtshinweise zur Verwendung (Fortsetzung) Nur für die USA und Kanada: FCC-Konformitätshinweis Dieses Gerät wurde getestet und die Testergebnisse liegen innerhalb der Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B, entsprechend Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte sollen einen ausreichenden Schutz gegen schädliche Störungen in Wohnbereichen bieten.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Nur für Europa: Die Wireless-Funktion des Gerätes kann nur in Österreich, Bulgarien, Tschechische Republik, Dänemark, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Ungarn, Italien, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Slowakei, Spanien, Schweden, der Schweiz, Irland, Großbritannien, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Slowenien, Zypern, Estland, Island, Lettland, Litauen und Malta verwendet werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Einführung Mit diesem interaktiven Stift, können Sie die Bedienung des Computers durchführen, wie etwa das Zeichnen einer Linie oder das Klicken auf eine Schaltfl äche, während das vom Computer gelieferte Bild projiziert wird. Wichtige Hinweise •...
All manuals and user guides at all-guides.com Vorbereitungen Einsetzen der Batterien in den Interaktiven Stift Vorbereitung: Überprüfen Sie, dass der Netzschalter auf OFF steht. 1. Drücken Sie die Abdeckung des Batteriehalters ( ) herunter, und ziehen Sie dann das Batteriefach ( ) heraus. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb Siehe für die Bedienung des Interaktiven Stiftes auch die Bedienungsanleitung, die mit dem Projektor geliefert wird. Vorbereitung: • Verbinden Sie den Projektor mit dem Computer über das zusammen mit dem Projektor gelieferte USB-Kabel. •...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Richtiges Halten des Interaktiven Stiftes Halten Sie den Interaktiven Stift auf die gleiche Weise, wie Sie einen normalen Stift oder eine Fernbedienung halten würden. Halten wie bei einem Stift (wenn Sie den Personalcomputer betreiben, indem Sie die Stiftspitze auf den Bildschirm drücken) Wichtige Hinweise: •...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb (Fortsetzung) Anzeigen Der Zustand des Interaktiven Stifts wird durch den Leuchtstatus der BATTERIE- und LINK- Anzeigen angegeben. • Wenn die Kopplung nicht durchgeführt worden ist BATTERIE LINK Zustand Suchen des Projektors, der mit dem Interaktiven Stift bedient werden kann Rot blinkend (Wiederholung von „blinkt zweimal in 0,5 Sekunden und...
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Bevor Sie wegen einer Reparatur des Interaktiven Stifts anfragen, überprüfen Sie Folgendes. Problem Lösung Der Interaktive Stift arbeitet • Stellen Sie sicher, dass der interaktive Stift nicht auf einen Schatten überhaupt nicht oder zeigt und sich seine Spitze sich nicht im Schatten befi...
All manuals and user guides at all-guides.com Spezifi kation Die technischen Daten und das äußere Erscheinungsbild können jederzeit ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Betriebsfrequenz 2,4 GHz ISM-Band Betriebstemperatur 5°C - 35°C Betriebs-Luftfeuchtigkeit 30% - 90% Stromverbrauch 0,3 W Maße (L x W x H) 203 x 22 x 23 mm Gewicht 49 g...
All manuals and user guides at all-guides.com PUNTATORE INTERATTIVO MODELLO RC-380P1 Manuale d’uso Indice Norme di sicurezza ......2 Norme d’uso ........3 Introduzione .........6 Dotazione inclusa nella scatola ...6 Panoramica .........6 Preparativi ........7 Funzionamento ......8 Guida ai guasti ......11 Specifi che ........12...
All manuals and user guides at all-guides.com Norme di sicurezza AVVERTENZA: Quando si utilizza il puntatore interattivo, verifi care di aver inserito la fascetta sul polso. Non far ondeggiare il puntatore interattivo con la fascetta inserita sul polso. Se la fascetta non viene usata correttamente, il puntatore interattivo potrebbe scivolare dalla mano e colpire altre persone, causando lesioni.
Questo prodotto MITSUBISHI ELECTRIC è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e/o riutilizzati.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Norme d’uso (continua) Solo per Stati Uniti e Canada: CONFORMITÀ FCC Questo apparecchio è stato collaudato e trovato conforme ai limiti degli apparecchi digitali di Classe B, come da Parte 15 delle Norme FCC. Detti limiti sono fi ssati per garantire protezione adeguata contro interferenze dannose nelle installazioni residenziali.
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Solo per l’Europa: La funzione wireless di questo dispositivo può essere usata solo in Austria, Bulgaria, Repubblica Ceca, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Ungheria, Italia, Norvegia, Polonia, Portogallo, Romania, Slovacchia, Spagna, Svezia, Svizzera, Irlanda, Regno Unito, Belgio, Paesi Bassi, Lussemburgo, Slovenia, Cipro, Estonia, Islanda, Lettonia, Lituania e Malta.
All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione Usando questo puntatore interattivo è possibile eseguire operazioni del computer quali disegnare una riga o fare clic su un tasto durante la proiezione dell'immagine trasmessa dal computer. Importante • Il puntatore interattivo funziona solo con i sistemi operativi Windows XP, Windows Vista e Windows 7, non con il sistema operativo Mac OS.
All manuals and user guides at all-guides.com Preparativi Installazione delle batterie nel puntatore interattivo Preparativi: Controllare che l'interruttore di alimentazione sia spento. 1. Premere verso il basso il vano batterie ( ), quindi estrarlo ( ). 2. Inserire le pile assicurandosi di posizionarle in modo corretto (+ su +, e - su -). •...
All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento Per l'utilizzo del puntatore interattivo, consultare anche i manuali forniti con il proiettore. Preparativi: • Collegare il proiettore al computer usando il cavo USB fornito insieme al proiettore. • Confi gurare le impostazioni per l'utilizzo del puntatore interattivo nel menu del proiettore. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Come afferrare il puntatore interattivo Afferrare il puntatore interattivo come si farebbe con una normale penna o un telecomando. Utilizzo come una penna (quando si utilizza il personal computer premendo la punta della penna sullo schermo) Importante: •...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento (continua) Indicatori La condizione del puntatore interattivo viene segnalata dallo stato di illuminazione degli indicatori BATTERY e LINK. • Quando non è impostato l'accoppiamento BATTERY LINK Condizione Ricerca del proiettore che può essere usato con il puntatore interattivo Lampeggiamento in rosso (ripetutamente “due lampeggiamenti in 0,5 secondi, non...
All manuals and user guides at all-guides.com Guida ai guasti Prima di richiedere la riparazione del puntatore interattivo, verifi care quanto segue. Problema Soluzione Il puntatore interattivo • Verifi care che il puntatore interattivo non sia diretto verso non funziona o funziona a un’ombra e che la punta non si trovi all’ombra.
All manuals and user guides at all-guides.com Specifi che Le caratteristiche tecniche e l’aspetto esterno del prodotto sono soggetti a modifi che senza preavviso. Frequenza operativa 2,4 GHz banda ISM Temperatura d'esercizio 5°C – 35°C Umidità operativa 30% - 90% Assorbimento 0,3 W Dimensioni (P x L x A)
All manuals and user guides at all-guides.com LÁPIZ INTERACTIVO MODELO RC-380P1 Manual de usuario Índice Precauciones de seguridad ..2 Precauciones para la utilización ...3 Introducción ........6 Qué se incluye en la caja .....6 Descripción .........6 Preparativos ........7 Funcionamiento ......8 Solución de averías ....11 Especifi...
All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: Cuando utilice el lápiz interactivo, asegúrese de que se coloca la banda-pulsera en la muñeca. No le dé vueltas al lápiz interactivo con la banda colocada en la muñeca. Si la banda-pulsera no se utiliza correctamente, el lápiz interactivo puede soltarse y golpear a otra persona, causando heridas.
áreas residenciales, locales comerciales, instalaciones industriales ligeras y empresas pequeñas, dentro y fuera de los edifi cios. Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y/o reutilizados.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones para la utilización (continuación) Solamente para EE. UU. y Canadá: AVISO DE CONFORMIDAD CON FCC Este equipo ha sido examinado y se ha determinado que cumple los límites de un dispositivo digital de clase B, conforme al apartado 15 de las normas FCC. Estos límites están concebidos para la protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
All manuals and user guides at all-guides.com Sólo para Europa: La función inalámbrica de este dispositivo puede utilizarse solamente en Austria, Bulgaria, República Checa, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Italia, Noruega, Polonia, Portugal, Rumania, Eslovaquia, España, Suecia, Suiza, Irlanda, Reino Unido, Bélgica, Holanda, Luxemburgo, Eslovenia, Chipre, Estonia, Islandia, Letonia, Lituania y Malta.
All manuals and user guides at all-guides.com Introducción Con este lápiz interactivo, puede realizar operaciones en el ordenador tales como dibujar una línea o hacer clic en un botón mientras proyecta la imagen que proporciona el ordenador. Importante: • El lápiz interactivo funciona únicamente con los sistemas operativos Windows XP, Windows Vista y Windows 7, pero no con el software del sistema operativo Mac OS.
All manuals and user guides at all-guides.com Preparativos Instalación de las pilas en el lápiz interactivo Preparativos: Compruebe que el interruptor general esta APAGADO. 1. Empuje hacia abajo la tapa del receptáculo de las pilas ( ), y luego tire hacia afuera del receptáculo ( ).
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento Cuando utilice el lápiz interactivo, revise también los manuales que se proporcionan con el proyector. Preparativos: • Conecte el proyector al ordenador utilizando el cable USB que se proporciona con el proyector. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo sujetar el lápiz interactivo Sujete el lápiz interactivo de forma similar a la que sujetaría un lápiz normal o un mando a distancia. Sujeción como un lápiz normal (cuando funcione con el ordenador, empujando la punta del lápiz contra la pantalla) Importante: •...
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento (continuación) Indicadores La condición del lápiz interactivo se indica con los estados de iluminación de los indicadores PILA y ENLACE. • Cuando no se ha establecido el emparejamiento PILA ENLACE Condición Búsqueda del proyector que puede manejarse con el lápiz interactivo Parpadeo luz roja (con dos parpadeo en 0,5 segundos y una pausa de 0,5 segundos”)
All manuals and user guides at all-guides.com Solución de averías Antes de solicitar la reparación del lápiz interactivo, compruebe lo siguiente. Problema Solución El lápiz interactivo no • Asegúrese de que el lápiz interactivo no está apuntando a funciona en absoluto una sombra y que la punta no se encuentre en una sombra.
All manuals and user guides at all-guides.com Especifi caciones Las especifi caciones y el aspecto exterior están sujetas a cambios sin previo aviso. Frecuencia operativa Banda ISM de 2,4 GHz Temperatura operativa 5°C - 35°C Humedad operativa 30% - 90% Consumo 0,3 W Dimensiones (L x An x Al)
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com 互动手写笔 型号 RC-380P1 用户手册 (保留备用) 目录 安全注意事项......2 使用注意事项......3 安全注意事項......7 使用注意事項......8 前言..........12 箱内包括........12 概览..........12 准备工作........13 操作..........14 故障排除........17 规格..........17 索引..........20 所支持的投影机: XD365U-EST, WD385U-EST, GX-365ST, GW-385ST 所支持的投影机如有变更,恕不另行通知。 本《用户手册》非常重要。...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com 仅用于欧洲: 本设备的无线功能仅用于奥地利、保加利亚、捷克共和国、丹麦、芬兰、法 国、德国、希腊、匈牙利、意大利、挪威、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、斯洛 伐克、西班牙、瑞典、瑞士、爱尔兰、英国、比利时、荷兰、卢森堡、斯洛 文尼亚、塞浦路斯、爱沙尼亚、冰岛、拉脱维亚、立陶宛和马耳他。该投影 仪的无线功能不能合法地在以上国家以外的国家使用。 据此,三菱声明本投影机符合指令1999/5/EC的基本要求和其他有关规定。 如果您想确认本设备上的合规声明,请咨询我们的欧洲销售公司。(欲知联 系信息,请参见“Mitsubishi Projector Warranty, Sales Support and Service Information”页。) 仅用于挪威: 在挪威,本装置不得在Ny-Alesund方圆20公里的地理区域内使用。 仅用于欧洲: 该设备通过了以下欧洲标准的测试。 • EN 300 440-2 V1.4.1: 2010 • EN 301 489-1 V1.8.1: 2008 • EN 301 489-3 V1.4.1: 2002 •...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com 使用注意事项(续) 仅限台湾: (1) 不致造成违反低功率电波辐射性电机管理办法的所有控制、调整及开关 的使用方法。 (2) 对任何可能造成违反上述管理办法规定的调整予以警告,或建议由具有 发射机维修专长的技术人员执行或由其直接监督及负责。 (3) 对任何可能造成违反上述管理办法的零件(晶体、半导体等)置换之警告。 (4) 低功率电波辐射性电机管理办法第十二条、第十四条等条文。 第十二条 经型式认证合格的低功率射频电机,未经许可,公司、商号 或使用者均不得擅自变更频率、加大功率或变更原设计的特 性及功能。 第十四条 低功率射频电机的使用不得影响飞航安全及干扰合法通信; 经发现有干扰现象时,应立即停用,并改善至无干扰时方可 继续使用。 上述合法通信,指依电信法规定作业的无线电通信。 低功率射频电机必须忍受合法通信或工业、科学及医疗用电 波辐射性电机设备的干扰。 CH-6...
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com 使用注意事項(續) 僅適用於歐洲: 本裝置的無線功能僅適用於奧地利、保加利亞、捷克共和國、丹麥、芬蘭、 法國、德國、希臘、匈牙利、義大利、挪威、波蘭、葡萄牙、羅馬尼亞、斯 洛伐克、西班牙、瑞典、瑞士、愛爾蘭、英國、比利時、荷蘭、盧森堡、斯 洛維尼亞、賽普勒斯、愛沙尼亞、冰島、拉脫維亞、立陶宛和馬爾他。此功 能不能合法地在以上國家以外的國家使用。 Mitsubishi在此聲明本投影機符合指令1999/5/EC的基本要求和其他有關規 定。 如欲確認本裝置的符合性聲明,請洽詢我們的歐洲銷售公司。(如需聯絡 資訊,請參見「Mitsubishi Projector Warranty, Sales Support and Service Information」。) 僅適用於挪威: 在挪威,本裝置不可用於Ny-Alesund中心20公里半徑範圍內的區域。 僅適用於歐洲: 本設備通過以下歐洲標準的測試。 • EN 300 440-2 V1.4.1: 2010 • EN 301 489-1 V1.8.1: 2008 •...
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com 僅限台灣: (1) 不致造成違反低功率電波輻射性電機管理辦法之所有控制、調整及開關 之使用方法。 (2) 對任何可能造成違反上述管理辦法規定之調整予以警告,或建議由具有 發射機維修專長之技術人員執行或由其直接監督及負責。 (3) 對任何可能造成違反上述管理辦法之零件(晶體、半導體等)置換之警告。 (4) 低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條、第十四條條等條文。 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號 或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特 性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信; 經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得 繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻 射性電機設備之干擾。 CH-11...
All manuals and user guides at all-guides.com 前言 使用互动手写笔,您可以进行电脑操作,如在投影电脑提供的图像时画一条 线,或按一下按钮。 重要: • 互动手写笔仅在Windows XP、Windows Vista 以及Windows 7 操作系统上运行,不能用于 Mac OS 操作系统软件。 • 使用应用软件所推荐的个人电脑来使用互动手写笔。 箱内包括 互动手写笔 R03(AAA)号电池(2) 皮带 用户手册 概览 笔尖 L 按钮 R 按钮 P (配对) 按钮 电源开关 电池座 电池指示灯 连接指示灯...
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com 「电子信息产品污染控制标识要求」 (产品名: 互动手写笔 ) (机种名:RC-380P1)的表示方式 (1)电子信息产品污染控制标识 根据2006/2/28公布的“电子信息产品污染控制管 理办法”,这个标记是适用于在中国销售的电子 信息产品的环境保护使用期限。 只要能遵守本产品在安全和使用方面的注意事项, 从生产日算起的年限以内, 不会对环境污染,人 体,财产产生深刻的影响。 注:此环境保护使用期限并不包含消耗品(电池等)。 产品正常使用终结废弃时,有关电子信息产品的回收、再利用等要 遵守各自治体的法律法规的要求。 Note: This symbol mark is for China only. (2)含有有害6物质的名称,含有量,含有部品 本产品中所含有的有害6物质的名称,含有量,含有部品如下表 所示。 产品中有毒有害物质或元素的名称及含量 有毒有害物质或元素 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯...
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com (3)根据包装回收标志(GB/T18455-2010) 废弃包装器材时,有关包装器材的回收、再利用等请遵守地方自 治体的相关法律法规的要求。 外包装箱 隔板 随包装物品袋 缓冲材料 CH-19...
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com 索引 安全注意事项……………………… 2 前言…………………………………12 安全注意事項……………………… 7 使用注意事项……………………… 3 操作…………………………………14 使用注意事項……………………… 8 概览…………………………………12 箱内包括……………………………12 故障排除……………………………17 准备工作……………………………13 规格…………………………………17 上海市南京东路 300 号名人商业大厦 15 楼 中国印刷 2011.12 CH-20...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com 인터랙티브 펜 모델 RC-380P1 사용자 설명서 차례 안전 주의사항 ..........2 안전상의 주의사항 ........3 머리말............6 부속품의 내용 ..........6 개요..............6 준비..............7 조작..............8 문제 해결 ..........11 사양.............12 지원되는 프로젝터: XD365U-EST, WD385U-EST 지원되는 프로젝터는 예고 없이 변경될 수 있습니다.
All manuals and user guides at all-guides.com 안전 주의사항 경고: 인터랙티브 펜을 사용하는 경우에는 손목에 스트랩을 감아 주십시오. 손목에 스트랩을 감은 상태로 인터랙티브 펜을 흔들지 마십시오. 스트랩을 올바르게 사용하지 않으면 인터랙티브 펜이 손에서 미끄러져 다른 사람을 치게 될 수 있으며, 그 결과 부상을 입힐 수 있습니다. 스트랩을 손목에 걸고 있는 경우라도 인터랙티브 펜을...
All manuals and user guides at all-guides.com • 다음과 같은 곳이나 방식으로 사용하면 화재 또는 감전을 유발할 수 있으므로 인터랙티브 펜을 사용하지 마십시오. • 먼지가 많거나 습한 곳. • 부엌 등과 같이 기름기, 연기가 많거나 습한 곳. 안전상의 주의사항 본 인터랙티브 펜을 사용하면 사용하는 스크린에 따라서는 스크린 표면이 손상될 수도 있습니다.
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com 안전상의 주의사항(계속) 미국 및 캐나다에만 해당: FCC 의 컴플라이언스 이 기기는 Class B 디지털 장치에 대한 한계를 따르는 것으로 검사되었으며, FCC Rules의 Part 15를 따른다. 이 한계는 기기가 상업 환경에서 작동할 때 해로운 간섭에 대한 적절한 보호를 제공하도록...
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com 유럽인 경우에만 해당: 본 장치의 무선 기능은 오스트리아, 불가리아, 체첸공화국, 덴마크, 핀란드, 프랑스, 독일, 그리스, 헝가리, 이탈리아, 노르웨이, 폴란드, 포르투갈, 루마니아, 슬로바키아, 스페인, 스웨덴, 스위스, 아일랜드, 영국, 벨기에, 네덜란드, 룩셈부르크, 슬로베니아, 키프로스, 에스토니아, 아이슬랜드, 라트비아, 리투아니아...
All manuals and user guides at all-guides.com 머리말 여러분은 본 인터랙티브 펜을 사용해서 컴퓨터로부터 제공되는 이미지를 투사하면서 선을 그리거나 버튼을 클릭하는 등의 조작을 실행할 수 있습니다. 중요: • 인터랙티브 펜은 Windows XP, Windows Vista 및 Windows 7 운영 체제에서만 실행됩니다 . Mac OS 운영...
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com 준비 인터랙티브 펜에 배터리 삽입하기 준비 : 전원 스위치가 OFF로 되어 있는 것을 확인합니다. 1. 배터리 홀더 ( ) 의 커버를 누른 후, 배터리 홀더 ( ) 를 당겨냅니다. 2. 올바른 위치인지 확인하면서 배터리를 로드합니다. (+ 에서 +, - 에서 -) •...
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com 조작 인터랙티브 펜을 조작할 때에는 프로젝터에 부속된 설명서도 참조하십시오. 준비: • 프로젝터에 부속된 USB 케이블을 사용해서 컴퓨터에 프로젝터를 연결합니다. • 프로젝터의 메뉴에서 인터랙티브 펜을 사용하기 위한 설정을 합니다. • 컴퓨터에서 제공되는 이미지를 투사합니다. 펜...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com 인터랙티브 펜 고정 방법 일반적인 펜 또는 리모컨을 잡는 것과 유사한 방식으로 인터랙티브 펜을 잡아 주십시오. 펜펜처럼 잡기(화면에 펜 팁을 눌러서 PC를 조작하는 경우) 중요: • 펜 팁은 화면에 비스듬하게 눌러 주십시오. 화면에 수직으로...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com 조작(계속) 표시기 인터랙티브 펜의 상태는 BATTERY 및 LINK 표시등의 점등 상태로 알 수 있습니다. • 페어링이 설정되지 않은 경우 BATTERY LINK 조건 인터랙티브 펜으로 조작 가능한 프로젝터를 검색중입니다 적색으로 점멸 꺼짐 (“0.5초에 두 번 점멸하고 0.5초간 꺼짐”을...
All manuals and user guides at all-guides.com 문제 해결 인터랙티브 펜의 수리를 요청하기 전에 다음을 확인해 주십시오. 문제 해결책 인터랙티브 펜이 전혀 • 인터랙티브 펜이 그늘을 가리키거나 팁이 그늘에 있지 않은지 작동하지 않거나 간헐적으로 확인하십시오. 작동합니다. • 인터랙티브 펜의 전원을 끄고, 수 초가 지난 후에 다시 켜 주십시오.
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com 사양 사양 및 외관은 예고 없이 변경될 수 있습니다. 조작 주파수 2.4 GHz ISM 주파수대 조작 온도 5℃ - 35℃ 조작 습도 30% - 90% 전력 소비 0.3 W 규격(L x W x H) 203 x 22 x 23 mm 무게...
All manuals and user guides at all-guides.com CANETA INTERACTIVA MODELO RC-380P1 Manual do Usuário Índice Precauções de segurança ...2 Precauções relativas ao uso ..3 Introdução ........6 A caixa contém ......6 Apresentação geral .....6 Preparativos ........7 Funcionamento ......8 Diagnóstico de avarias ....11 Especifi...
All manuals and user guides at all-guides.com Precauções de segurança AVISO: Quando utilizar a caneta interactiva, coloque a correia no pulso. Não abane a caneta interactiva com a correia colocada no pulso. Se a correia não for utilizada correctamente, a caneta interactiva pode escorregar da mão e atingir outras pessoas, causando ferimentos.
Página 95
áreas residenciais, em instalações empresariais e industriais de pequeno porte e em pequenas empresas, no interior e exterior dos edifícios. O seu produto MITSUBISHI ELECTRIC foi concebido e produzido com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e/ou reutilizados.
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com Precauções relativas ao uso (continua) Apenas para E.U.A. e Canadá: AVISO SOBRE CONFORMIDADE COM AS REGRAS DA FCC Este equipamento foi testado e cumpre os limites exigidos pelas regras da Seção 15 da FCC relativamente a dispositivos digitais de Classe B.
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com Apenas para a Europa: A função sem fi os deste dispositivo só pode ser utilizada nos seguintes países: Áustria, Bulgária, República Checa, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hungria, Itália, Noruega, Polónia, Portugal, Roménia, Eslováquia, Espanha, Suécia, Suíça, Irlanda, Reino Unido, Bélgica, Países Baixos, Luxemburgo, Eslovénia, Chipre, Estónia, Islândia, Letónia, Lituânia e Malta.
All manuals and user guides at all-guides.com Introdução Com a caneta interactiva pode efectuar operações próprias de um computador, como, por exemplo, desenhar uma linha ou clicar num botão durante a projecção da imagem fornecida pelo computador. Importante: • A caneta interactiva funciona apenas nos sistemas operativos Windows XP, Windows Vista e Windows 7, e não no software do sistema operativo Mac OS.
All manuals and user guides at all-guides.com Preparativos Inserir as pilhas na caneta interactiva Preparação: Certifi que-se de que o interruptor de alimentação está desligado. 1. Empurre a tampa do compartimento das pilhas para baixo ( ) e puxe o compartimento das pilhas para fora ( ).
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento Quando utilizar a caneta interactiva, consulte também os manuais fornecidos com o projector. Preparação: • Ligue o projector ao computador utilizando o cabo USB fornecido com o projector. • Confi gure as defi nições de utilização da caneta interactiva no menu do projector. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Como segurar a caneta interactiva Segure a caneta interactiva do mesmo modo que segura uma caneta normal ou um telecomando. Segurar tal como uma caneta (quando opera o computador pessoal empurrando a ponta da caneta no ecrã) Importante: •...
Página 102
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento (continua) Indicadores O estado da caneta interactiva é indicado pelo estado de iluminação dos indicadores PILHA e LIGAÇÃO. • Quando o emparelhamento não está defi nido PILHA LIGAÇÃO Situação A procurar o projector que pode ser utilizado com a caneta interactiva A piscar a vermelho (repetição de Apagado...
All manuals and user guides at all-guides.com Diagnóstico de avarias Antes de pedir a reparação da caneta interactiva, verifi que o seguinte. Problema Solução A caneta interactiva não • Certifi que-se de que a caneta interactiva não está a apontar funciona de todo ou para uma sombra e que a sua ponta não está...
All manuals and user guides at all-guides.com Especifi cações As especifi cações e a aparência exterior estão sujeitas a modifi cações sem aviso prévio. Frequência de funcionamento Banda ISM de 2,4 GHz Temperatura de funcionamento 5°C - 35°C Humidade de funcionamento 30% - 90% Consumo de energia 0,3 W...
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com MEMO...
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com MEMO...
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com MEMO...
Página 108
Technical Inquiries :+886-2-2833-9813 MEU-IT (Mitsubishi Electric Europe B.V. Italian Branch) Phone :+852-2422-0161 MKY (Mitsubishi Electric Kang Yong Watana Co., Ltd. ) Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Sirio, Viale Colleoni 7, :+852-2487-0181 http://www.mitsubishi-kyw.co.th/ 20041 Agrate Brianza, Italy SINGAPORE (Mitsubishi Electric Asia Pte. Ltd.) Road, Huamark Bangkapi, Bangkok 10240, Thailand Sales &...