Descargar Imprimir esta página

unotec SIMMIC PLUS Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

ESPAÑOL
Introducción
Cuando el detector de movimiento percibe algo, acti vará la alarma incorporada.
El rango de sensiti vidad del detector es de entre 4 y 5 metros. Una vez acti vada
la alarma, si se inicia una sesión de voz con el Simmic Plus, podrá escuchar con
claridad lo que pasa en un radio de 15 metros.
Encendido
Para encender el dispositi vo por primera vez, quita la tapa e inserta la tarjeta SIM.
Cuando enciendes el dispositi vo, la luz LED parpadeará durante unos 3 segundos.
Una vez terminado de parpadear, puedes cerrar con la tapa. Un minuto después,
el dispositi vo entrará en modo "monitorizando".
Para enlazar un teléfono con el dispositi vo, desde el teléfono, llama al número de
la tarjeta SIM que ha insertado en el Simmic. Tras unos 5 segundos, el dispositi vo
se conectará automáti camente. Cuando escuchas un mensaje de voz, el enlace se
habrá hecho correctamente.
Cuando el Simmic detecta movimiento, llamará automáti camente el número que
se ha enlazado con el dispositi vo. Un minuto más tarde, una luz led parpadeará en
el dispositi vo.
Cuando el dispositi vo se está cargando, la luz se verá rojo, cuando haya terminado
de cargar, se verá amarillo.
does not light up, make sure the device is fully charged.
If the alarm does not ring or triggers or sends an SMS when needed, it may be due
to the SIM card not working properly.
FRANÇAIS
Introduction
Lorsque le détecteur de mouvement détecte quelque chose, l'alarme intégrée dé-
clenchera. La portée détecteur oscille entre 4 et 5 mètres. Une fois l'alarme est dé-
clenchée, le Simmic vous téléphonera et vous entendrez clairement ce qui se passe
dans les 15 mètres autour du dispositi f.
Allumage
Pour allumer l'appareil pour la première fois , reti rez le couvercle et insérez la carte
SIM. Lorsque vous allumez le dispositi f, le voyant lumineux clignotera pendant envi-
ron 3 secondes. Une fois le témoin cesse de clignoter, vous pourrez fermer le couver-
cle. Une minute plus tard, l'appareil se mett ra en mode "Surveillance".
Pour synchroniser un téléphone avec l'Unotec Simmic, avec le téléphone vous devez
téléphoner au numéro de la carte SIM insérée dans le dispositi f espion. Après envi-
ron 5 secondes, l'appareil se connectera automati quement. Lorsque vous écoutez un
message vocal, le lien aura été établi correctement .
Lorsque le Simmic détecte un mouvement, il téléphonera automati quement au
numéro liée à l'appareil. Une minute plus tard, la lumière LED clignotera sur l'appareil.
Quand l appareil est en train de charger sa batt erie, le voyant s'allumera rouge; lor-
sque la charge est terminée, elle s'allume en jaune.
Télécommande SMS
Lorsque vous n'avez pas besoin de la foncti on de détecti on de mouvement, écrivez
un message avec le texte "0000" au numéro de la carte SIM insérée dans le Simmic
pour désacti ver cett e foncti on. Envoyez "1111" pour réacti ver cett e foncti on
Envoyez "SMS" pour acti ver le mode SMS (pour recevoir un SMS quand l'alarme dé-
clenche) Envoyez "CALL" pour acti ver le mode Appel et le dispositi f vous téléphonera
quand l'alarme déclenche.
Envoyez "alm12341234" pour synchroniser le numéro "12341234" avec le disposi-
ti f. Vous recevrez un SMS pour confi rmer cett e synchronisati on. Pour supprimer les
numéros synchronisés, envoyez "amov" or "amov12341234" pour supprimer unique-
ment ce numéro.
Détails
Fréquence de foncti onnement : 850MHz, 900MHz, 1800MHz , 1900MHz.
Autonomie en veille: 5-7 jours (en mode de Détecti on de mouvement), 15-20 jours
(en mode Normal).
Control Remoto SMS
Cuando no hace falta que la función de detección de movimiento esté encendido,
se envia un mensaje diciendo 0000 que llevará a que se desacti ve esta función. Si
se manda un mensaje 1111, se acti vará esta función.
Envía "SMS" para acti var el modo SMS (recibes un SMS cuando haya alarma) Envía
SIMMIC PLUS
"call" para cambiar al modo llamada y recibirás una llamada cuando salte la alarma.
Manda "alm12341234" para emparejar el número "12341234" al dispositi vo.
CÓDIGO PRODUCTO
Recivirás un SMS confi rmandolo. Para eliminar los número emparejados manda
"amov" ó "amov12341234" para eliminar solo ese número.
20.0089.01.00
Detalles
Frecuencias de operación: 850MHZ, 900MHZ, 1800MHZ, 1900MHZ.
Tiempo en espera: 5-7 días (en modo detección de movimiento), 15-20 días (modo
normal).
Monitorizando
Mientras está monitorizando, si detecta algo de movimiento, llamará al número
enlazado y podrá escuchar a través del micrófono integrado todo lo que ocurre al
rededor (distancia approx, unos 10 metros).
Posibles Usos
Si se va de viaje, puede dejar el Simmic Plus monitorizando su casa y en el mo-
mento que alguien entre, estára avisado y puede llamar a la policía. También se
puede colocar fuera y así si se acerca alguien a la casa, también estará avisado y
podrá prepararse. Si se instala en una habitación donde está una persona mayor,
la familia podrá estar actualizado con la condición.Si se instala en un coche, si lo
roban, podrá ser avisado.
Notas
No situes el detector del dispositi vo en frente de un cristal ya que puede con-
fundir el aparato. Si no va a uti lizar el dispositi vo en mucho ti empo, reti re la tarjeta
SIM de la ranura. Si cuando intserte la tarjeta SIM, la luz indicador no enciende,
por favor, asegúrase de que el dispositi vo está cargado. Si la alarma no suena o
manda un SMS en el momento correcto, puede ser que la tarjeta SIM no esté fun-
cionando correctamente. Procura averiguar si la tarjeta SIM está correctamente
confi gurado.
Introduction
When the moti on detector perceives something, the built-in alarm will be acti -
vated. The detector's sensiti vity range is between 4 and 5 meters. If the alarm
is acti vated, the SimMic Plus will dial your phone number and you will hear what
passes in a radius of 15m.
Surveillance
En mode Surveillance, s'il détecte un mouvement, il vous téléphonera (ou vous en-
verra un SMS) au numéro liée à l'appareil et vous pourrez écouter grâce à son micro-
phone intégré ce qui se passe dans les 10-15 mètres autour du dispositi f.
Utilisations possibles
Si vous partez en voyage, vous pouvez installer l'Unotec Simmic Plus pour surveiller
votre maison et, lorsqu'il détecte une présence non souhaitée, vous pourrez appeler
la police. Vous pouvez l'installer en extérieur et si quelqu'un s'approche à la maison,
vous serez noti fi é. Vous pouvez l'installer dans la chambre d'une personne âgée ou
d'un bébé et écouter tout ce qui se passe là. Si vous l'installez dans une voiture, le
dispositi f vous noti fi era si elle est volée.
Remarques
N'installez l'Unotec SimMic Plus à proximité d'une fenêtre ou d'un vitre, il pourrait
confondre le dispositi f. Ne pas manipuler les composants internes de l'appareil. En
cas de problèmes techniques, consultez notre service technique. Si vous n'uti lisez
pas l'appareil pendant une période prolongée, enlevez la carte SIM. Si quand vous
insérez une carte SIM, le voyant ne s'allume pas, assurez-vous que le dispositi f est
en pleine charge. Si l'alarme ne sonne ni déclenche ou envoie un SMS quand il est
nécessaire, il peut être dû à que la carte SIM ne foncti onne pas correctement. As-
surez-vous du correcte foncti onnement de la carte SIM. Il est très important qu'elle
n'est pas bloquée par un code PIN.
Einführung
Wenn der Bewegungsmelder etwas wahrnimmt, wird der eingebaute Alarm akti viert.
Die Empfi ndlichkeit des Detektors liegt zwischen 4 und 5 Metern. Wenn der Alarm
akti viert ist, wählt die SimMic Plus Ihre Telefonnummer und Sie hören, was in einem
Radius von 15 Metern passiert.
Anmachen
Wenn Sie das Unotec SimMic Plus erstmals einschalten, entf ernen Sie die Abdeck-
ung und legen eine SIM-Karte ein. Wenn das Gerät startet, blinkt die LED für 3s.
Wenn das Blinken aufh ört, können Sie den Deckel schließen. Eine Minute später
akti viert das Gerät seinen Überwachungsmodus.
Um ein Telefon mit dem Gerät zu synchronisieren, wählen Sie die eingelegte
SIM-Kartennummer und es wird nach 5 Sekunden im internen Speicher gespeichert.
Wenn Sie eine Sprachnachricht hören, wurde die Verbindung richti g hergestellt.
Wenn der Simmic eine Bewegung erkennt, ruft er automati sch die Nummer auf, die
mit dem Gerät verbunden ist. Eine Minute später blinkt eine LED-Anzeige am Gerät.
Eine rote LED leuchtet, wenn Sie das Gerät in das Ladegerät stecken. Die LED
leuchtet, wenn der Ladevorgang beendet ist.
ENGLISH
DEUTSCH
Turn on
The fi rst ti me you turn on your Unotec SimMic Plus, remove the cover and insert
a SIM card. When the device starts, the LED light will blink for 3s. When the
blinking stops, you can close the lid. A minute later, the device will acti vate its
monitoring mode.
To synchronize a phone with the device, dial the inserted SIM card number and
it will be stored in its internal memory aft er 5 seconds. When you hear a voice
message, the link will had been established correctly.
When the Simmic detects moti on, it will automati cally call the number that has
been linked to the device. A minute later, a LED light on the device will fl ash.
A red LED will light up when you put the device into the charger. The LED will light
yellow when the charging is fi nished.
Remote Control SMS
If the detecti on mode is not acti ve, send a message with the text "1111" to the
inserted SIM card number to acti vate it. To disable it remotely, send a message
with "0000".
Send "SMS" to acti vate the SMS mode (receive a SMS when alarm) Send "call"
to switch CALL mode on and the device will phone you when the alarm detects
something.
Send "alm12341234" to pair the "12341234" number to the device. You receive a
SMS confi rming it. To delete the pair numbers send "amov" or "amov12341234"
to delete only this number.
Details
Operati ng Frequency: 850MHz, 900MHz, 1800MHz, 1900MHz.
Waiti ng ti me: 5-7 days (in moti on detecti on mode), 15-20 days (normal mode).
Monitoring
When the monitoring mode is acti ve, the device will telephone the number stored
in the memory to detect something and you will be able to listen to what passes
around the device in a radius of 15m.
Possible Uses
If you are going on a trip, you can install the Unotec Simmic Plus to monitor your
home and, detect an unwanted presence, you can call the police. You can install it
outdoors and if someone approaches home, you will be noti fi ed. You can install it
in the room of an elderly person or a baby and listen to everything that happens
there. If you install in a car, the device will noti fy you if it is stolen.
Notes
Do not install Unotec SimMic Plus near a window or glass, it may confuse the de-
vice. Do not handle the internal components of the appliance. For troubleshoot-
ing techniques, consult our service technique. If you are not using the device for
an extended period of ti me, remove the SIM card. If you need a SIM card, the LED
Fernbedienung SMS
Wenn der Erkennungsmodus nicht akti v ist, senden Sie eine Nachricht mit dem Text
"1111" an die eingelegte SIM-Kartennummer, um sie zu akti vieren. Um es remote zu
deakti vieren, senden Sie eine Nachricht mit "0000".
Send "SMS", um den SMS-Modus zu akti vieren (eine SMS erhalten, wenn Alarm)
Senden Sie "anrufen", um CALL-Modus an und das Gerät wird Sie anrufen, wenn der
Alarm etwas erkennt.
Senden Sie "alm12341234", um die "12341234" Nummer an das Gerät zu koppeln.
Sie erhalten eine SMS zur Bestäti gung. Zum Löschen der Pair-Nummern senden Sie
"amov" oder "amov12341234", um nur diese Nummer zu löschen.
Einzelheiten
Betriebsfrequenz: 850MHz, 900MHz, 1800MHz, 1900MHz.
Wartezeit: 5-7 Tage (Bewegungserkennungsmodus), 15-20 Tage (Normalmodus).
Überwachung
Wenn der Überwachungsmodus akti v ist, telefoniert das Gerät die im Speicher ges-
peicherte Nummer, um etwas zu erkennen, und Sie können hören, was um das Gerät
herum im Umkreis von 15 Metern herum geht.
Mögliche Verwendungen
Wenn Sie auf eine Reise gehen, können Sie die Unotec Simmic Plus installieren, um
Ihr Haus zu überwachen, und erkennen eine unerwünschte Präsenz, können Sie die
Polizei rufen. Sie können es im Freien installieren und wenn jemand nach Hause
kommt, werden Sie benachrichti gt werden. Sie können es in den Raum einer älteren
Person oder ein Baby installieren und hören, was dort passiert. Wenn Sie in einem
Auto installieren, benachrichti gt das Gerät Sie, wenn es gestohlen wird.
Notizen
Installieren Sie Unotec SimMic Plus nicht in der Nähe eines Fensters oder Glases,
da es das Gerät verwechselt. Behandeln Sie die internen Komponenten des Geräts
nicht. Informati onen zur Fehlerbehebung fi nden Sie in unserer Servicetechnik. Wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entf ernen Sie die SIM-Karte. Wenn Sie
eine SIM-Karte benöti gen, leuchtet die LED nicht auf, stellen Sie sicher, dass das
Gerät vollständig aufgeladen ist.
Wenn der Alarm bei Bedarf nicht klingelt oder auslöst oder eine SMS sendet, kann es
sein, dass die SIM-Karte nicht richti g funkti oniert.
PORTUGUÊS
Introdução
Quando o detector de movimento percebe alguma coisa, o alarme incorporado será
ati vado. A faixa de sensibilidade do detector está entre 4 e 5 metros. Se o alarme

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para unotec SIMMIC PLUS

  • Página 1 Cuando no hace falta que la función de detección de movimiento esté encendido, The fi rst ti me you turn on your Unotec SimMic Plus, remove the cover and insert se envia un mensaje diciendo 0000 que llevará a que se desacti ve esta función. Si a SIM card.
  • Página 2 SimMic Plus discará o seu número de telefone e você ouvirá o que Notas Dettagli passa em um raio de 15m. Não instale o Unotec SimMic Plus perto de uma janela ou vidro, pois pode confundir Frequenza di funzionamento: 850MHz, 900MHz, 1800MHz, 1900MHz.

Este manual también es adecuado para:

20.0089.01.00