Página 3
Manual para el usuario Serie N842 #LX400113; r. 7.0/56946/56946; es-MX...
Página 4
Gracias por adquirir este producto. Lorex Corporation está comprometido a proporcionar a nuestros clientes una solución de seguridad de alta calidad y confiable. Este manual hace referencia a los siguientes modelos: N841A81 Para obtener el más reciente manual en línea, descargas y actualizaciones de productos, y para aprender sobre nuestra línea completa de accesorios, visite nuestro sitio web en:...
Cómo utilizar la copia de respaldo de videoclip ........38 11.4 Visualización de los archivos de respaldo ..........39 11.4.1 Visualización de los archivos de respaldo en PC......39 11.4.2 Visualización de los archivos de respaldo en Mac ......39 11.4.3 Controles del reproductor de Lorex ........40 #LX400113; r. 7.0/56946/56946; es-MX...
Página 6
Tabla de contenido Detección de movimiento ..............42 12.1 Íconos de estado ................42 12.2 Configuración de la detección de movimiento ........42 Disuasión activa..................45 13.1 Configuración de la disuasión automática ..........45 13.2 Activar manualmente las funciones de disuasión ........47 Detección inteligente de movimiento ............49 14.1 Asegurar la detección precisa de personas y vehículos ......49 14.2...
Página 7
17.6.19 Configuración para días feriados ..........96 17.6.20 Configuración del filtro de IP ..........97 17.7 Apagado .................98 Conexión remota a través de la aplicación móvil Lorex Home ......99 Domótica y asistencia de voz ..............100 Cámaras de vista panorámica/inclinada/zoom (PTZ) ......... 101 20.1 Conexión de cámaras PTZ a la grabadora ........
Página 8
Tabla de contenido Notificaciones................... 122 26.1 FCC/IC ................122 26.2 CE ..................122 26.3 Modificación................122 26.4 Directiva RoHS............... 122 26.5 ICES-003 ................122 #LX400113; r. 7.0/56946/56946; es-MX viii...
Salvaguardias importantes Además del cuidado meticuloso usado para cumplir normas de calidad en el proceso de fabrica- ción de su producto, la seguridad es un factor importante en el diseño de cada aparato. Sin em- bargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera información importante que le ayudará...
Página 10
Salvaguardias importantes 5. Fuentes de alimentación eléctrica: Este producto debe utilizarse solo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de energía suministrada en el lugar en donde se encuentra, consulte a su vendedor de video o la compañía eléctrica local. Para los productos destinados a funcionar con energía de batería u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.
Salvaguardias importantes 17. Instalación de la cámara: Las cámaras no están diseñadas para sumergirse en el agua. No todas las cámaras pueden instalarse en exteriores. Compruebe la clasificación ambiental de su cámara para confirmar si puede instalarse en exteriores. Al instalar la cámara en exterio- res, se requiere que sea en un área protegida.
Contenidos del paquete El paquete de su grabadora de seguridad incluye los siguientes componentes: NVR (grabadora de video de red) de seguridad 4K Ultra HD Adaptador de corriente Cable de Ethernet Mouse USB Cable HDMI NOTA El tamaño del disco duro, el número de canales y la configuración de cámara pueden variar según el modelo. Consulte su paquete para conocer los detalles específicos.
3.2 Panel posterior 1. CC 12 V: Conecte el adaptador eléctrico incluido. 2. Entradas de video PoE: Conecte las cámaras IP Lorex al sistema. Para acceder a una lista completa de cámaras compatibles, visite lorex.com/compatibility. 3. LAN: Conecte el cable Ethernet RJ45 incluido desde la grabadora a su router para una co- nectividad remota y las actualizaciones automáticas de firmware.
Página 14
Descripción general de la grabadora 6. HDMI: Conecte a un monitor HDMI o TV (no incluido) con el cable HDMI incluido para ver la interfaz del sistema. 7. Puerto USB: Conecte un mouse USB (incluido) para controlar el sistema, o una unidad flash USB (no incluida) para obtener una copia de respaldo o actualizaciones manuales de firmware.
Este paso es solo para verificar la imagen de la cámara. Se recomienda conectar las cámaras a un adaptador de corriente cercano para este paso. El asistente de configuración de Lorex que se ejecuta al inicio lo ayudará a nombrar y organizar sus cámaras, por lo que también se recomienda dejar las cámaras conectadas hasta que el asistente le pida que instale las cámaras en su ubicación de instalación permanente.
Configuración básica del sistema 4.4 PASO 4: Conecte el monitor Conecte la grabadora a un monitor con el cable HDMI incluido (compatible con una resolución de hasta 4K). Conecte la grabadora a un monitor con un cable VGA (no incluido, compatible con una resolu- ción de hasta 1080p).
Configuración básica del sistema NOTA Debe conectar su grabadora a un enrutador con acceso a Internet para obtener actualizaciones automáticas de firmware. Si existe una actualización de firmware disponible: 1. Al prender la computadora, aparecerá una notificación que le ofrecerá actualizar el firmware. Haga clic en OK para actualizar.
Siga los pasos a continuación para conectar las cámaras a la NVR a través de LAN. NOTA Compatible con cámaras Lorex IP HD. Para acceder a una lista de cámaras compatibles, visite lorex.com/compatibility. Paso 1 de 2, opción A: Conexión de cámaras a la red local mediante un interruptor PoE: 1.
Página 19
1. Conecte cada cámara a un adaptador de alimentación compatible (verifique la documen- tación de su cámara en lorex.com busca de adaptadores de alimentación compatibles para sus cámaras). 2. Conecte la cámara al router mediante un CAT5e o cable Ethernet superior.
Página 20
Configuración básica del sistema NOTA También puede añadir una cámara a un canal específico, con solo pasar el mouse sobre un canal vacío en la vista de pantalla dividida y hacer clic en . Haga doble clic en la cámara que desee agregar y, luego, haga clic dere- cho para salir.
Esta sección cubre la conexión de las cámaras a la grabadora y los consejos generales de instalación. Consulte la documentación que viene con su cámara o busque el número de modelo de su cámara lorex.com para obtener instrucciones de instalación específicas.
5.4 Fusion™ con cable/inalámbrico Como parte de la colección Lorex Fusion™, puede emparejar esta NVR con productos adiciona- les con Wi-Fi de Lorex, como cámaras con Wi-Fi, timbres y reflectores. Para obtener más infor- mación, visite nuestra Guía de la Colección Fusion en lorextechnology.com/articles/fusion...
Página 23
Instalación de la cámara NOTA Conecte hasta dos productos con Wi-Fi a las NVR. Además, los dispositivos con Wi-Fi se pueden utilizar a través de la aplicación Lorex Home. #LX400113; r. 7.0/56946/56946; es-MX...
Uso del mouse El mouse es el principal dispositivo de control del sistema. Conecte el mouse incluido al puerto USB en el panel frontal o posterior. 1. Botón izquierdo: • En visualización en vivo, mientras está en el modo de visualización de pantalla dividida, haga clic en un canal individual para verlo en pantalla completa.
Configuración de fecha y hora ATENCIÓN Se recomienda enfáticamente fijar la fecha y la hora cuando configure su sistema por primera vez. Las etiquetas de fecha y hora incorrectas pueden hacer que sus secuencias grabadas queden inservibles para efectos de prueba de tribunal. NOTA Este capítulo solo cubre el ajuste de la fecha y la hora del sistema.
Página 26
Configuración de fecha y hora 5. (Opcional) Marque la casilla de verificación NTP para sincronizar su sistema con un servi- dor de horario de Internet. Haga clic en Manual Update para actualizar la hora instantáneamente. NOTA • El sistema debe tener una conexión constante a Internet para utilizar NTP. •...
Cómo utilizar la visualización en pantalla Utilice la visualización en pantalla del sistema para navegar a través de los menús y configurar las opciones y los ajustes. NOTA Para acceder a la visualización en pantalla, debe conectar el mouse incluido y un monitor (no incluido) a la gra- badora.
Cómo utilizar la visualización en pantalla 16. Luz de advertencia y sirena (solo para cámaras de disuasión): Haga clic para activar las luces de advertencia y la alarma de todas las cámaras de disuasión conectadas. Haga clic de nuevo para desactivar. 8.2 Menú...
Cómo utilizar la visualización en pantalla 3. Pan/Tilt/Zoom: controle y configure la configuración de las cámaras Pan-Tilt-Zoom (PTZ). Para obtener instrucciones completas sobre cómo conectar y utilizar las cámaras PTZ, con- sulte 20 Cámaras de vista panorámica/inclinada/zoom (PTZ), página 101. 4.
Cómo utilizar la visualización en pantalla 5. Audio de dos vías: (Solo cámaras de audio bidireccionales) Haga clic para habilitar el audio bidireccional en cámaras compatibles. 6. Luz de advertencia: (Solo cámaras de disuasión) Haga clic para encender manualmente la luz de advertencia de la cámara durante 10 segundos.
Página 31
Cómo utilizar la visualización en pantalla Para ajustar la configuración de imagen: 1. Haga clic derecho en el canal que desea configurar y seleccione Camera Setting. #LX400113; r. 7.0/56946/56946; es-MX...
Página 32
Elija de la lista de modos preestablecidos, o seleccione Auto para que el sistema configu- re automáticamente el modo de balance de blancos óptimo. • Lorex Logo: seleccione Enable para incluir una marca de agua Lorex en la imagen de la cámara.
Grabación De manera predeterminada, el sistema está configurado para grabar inmediatamente desde las cámaras conectadas de forma continua, las 24 horas del día. Puede personalizar los ajustes de grabación de acuerdo a sus necesidades. 9.1 Tipos de grabación de video El sistema es compatible con los siguientes tipos de grabaciones: •...
Grabación 5. Configure los siguientes ajustes. Excepto donde se indique, las opciones para la Transmisión principal y la Transmisión secundaria son las mismas: • Compression: seleccione el tipo de compresión de video que se usará. Para cámaras compatibles con H.265, se recomienda seleccionar H.265, ya que tendrá el mejor rendi- miento y usará...
Grabación 2. Haga clic en STORAGE. Haga clic en la pestaña Schedule en el panel lateral. 3. En Channel, seleccione el canal que desea configurar o seleccione All. 4. Configure la programación según sea necesario: • Haga clic y arrastre en cada día para personalizar la programación de la grabación. La programación está...
Grabación Para establecer opciones para la grabación manual: 1. En la pantalla de visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el menú rápido. Haga clic Manual, luego, Record. 2. En Main Stream, seleccione el modo en el que el sistema grabará la Transmisión principal para cada canal: •...
Página 37
Grabación Para configurar la sobrescritura del disco duro: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en STORAGE; luego, haga clic en la pestaña Basic en el panel lateral. 3.
Reproducción Realice búsquedas y reproduzca los archivos de video grabados en el sistema. 10.1 Reproducción de video desde el disco duro Para reproducir videos grabados: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Playback.
Página 39
Reproducción 4. Modos de visualización: • No compatible • Bookmark List: muestra todas las grabaciones marcadas para un solo canal en la fecha seleccionada (requiere grabaciones marcadas, vea más abajo para más detalles). • File List: muestra todas las grabaciones disponibles para la fecha y los canales se- leccionados en formato de lista.
◦ La grabación de audio o el uso de audios de escucha sin consentimiento es ilegal en ciertas jurisdic- ciones. Lorex Corporation no asume responsabilidad por el uso de sus productos que no cumpla con las leyes locales. •...
Página 41
Reproducción Para realizar una búsqueda de área: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Playback. 2. Utilice el calendario de la derecha para seleccionar el día de la reproducción. 3.
Reproducción 10.4 Copia de respaldo de videoclips La copia de respaldo del videoclip permite seleccionar una duración de video durante el modo de reproducción y guardarlo en un dispositivo USB (no viene incluido). Para utilizar la copia de respaldo del videoclip: 1.
Reproducción 7. Haga clic en para abrir el menú de la copia de respaldo. 8. Seleccione un tipo de archivo para su archivo de copia de respaldo. 9. Haga clic en Backup. 10.5 Reproducción de video desde una unidad USB Si tiene archivos de video guardados en una unidad flash USB (no incluida), podrá...
Página 44
Reproducción 5. Haga doble clic en el archivo de video que desea abrir de la lista de archivos para iniciar la reproducción. #LX400113; r. 7.0/56946/56946; es-MX...
Copia de respaldo Realice un respaldo de los archivos de video en una unidad flash USB externa (no incluida). 11.1 Formateo de la unidad flash USB Se recomienda formatear la unidad Thumb USB (no incluida) antes de utilizarla con el sistema. ATENCIÓN Al formatear el dispositivo USB, se borrarán permanentemente todos los datos.
• File Format: seleccione DAV para guardar archivos en formato .dav. Puede reproducir archivos .dav con el software del reproductor de video de Lorex. 5. Haga clic en Search. Aparecerá una lista de archivos que coincide con su criterio de búsqueda.
Utilice el reproductor gratuito de Lorex para reproducir archivos .dav. 11.4.1 Visualización de los archivos de respaldo en PC 1. Descargue e instale Lorex Player for PC desde la página del producto de la grabadora en lorex.com. 2. Haga doble clic en uno de los archivos en la Group File List a la izquierda para comenzar la reproducción.
Haga clic en para abrir un archivo de video respaldado en otra ubicación. 5. Utilice los controles del Lorex Player para controlar la reproducción, o seleccione otros ar- chivos para su reproducción. NOTA Para obtener una descripción completa de los controles del reproductor de Lorex, consulte 11.4.3 Controles...
Página 49
Copia de respaldo 3. Hide/Show File List 4. Playback Controls: • : Reproducir archivos de forma secuencial. • : Sincronizar tiempos de reproducción. • : Reproducir/pausar la reproducción. • : Detener la reproducción. • : Cuadro anterior. • : Siguiente cuadro. •...
Detección de movimiento Configure los ajustes de detección de movimiento para asegurarse de que los eventos se capturen de acuerdo con sus preferencias. 12.1 Íconos de estado El sistema muestra diferentes íconos en la esquina inferior izquierda de la imagen de la cámara para informarle sobre eventos de detección de movimiento: •...
Página 51
Detección de movimiento 5. Haga clic en Set junto a Region para configurar qué áreas de la imagen se habilitarán para la detección de movimiento. Una cuadrícula aparecerá en el monitor: • La imagen de la cámara aparece con una cuadrícula superpuesta. Esto significa que toda la imagen está...
Página 52
Detección de movimiento 7. Seleccione la manera en que el sistema reaccionará cuando se detecte movimiento: • Show Message: marque para habilitar una ventana emergente cuando una de sus cámaras detecte movimiento. La ventana emergente muestra los canales en que ocurrió un evento y el tipo de evento.
13.1 Configuración de la disuasión automática, página 45). También puede activar las luces y las sirenas de manera manual con la grabadora o el software de conectividad de Lorex Home (consulte 13.2 Activar manualmente las funciones de disuasión, página 47).
Página 54
Disuasión activa 2. Haga clic en EVENTS. Haga clic en la pestaña Event Settings en el panel lateral, luego en el menú desplegable en Motion. Haga clic en Smd/Deterrence en el panel superior. 3. Seleccione el canal de su cámara de disuasión. 4.
Barra de herramientas de la cámara. Haga clic en para activar la luz de advertencia o en para activar la sirena. • Active las funciones de disuasión con la aplicación Lorex Home. #LX400113; r. 7.0/56946/56946; es-MX...
Página 56
Disuasión activa Para activar las funciones de disuasión en todas las cámaras conectadas: • Mantenga presionado el botón frontal de pánico de la grabadora durante 3 segundos. • Desde la pantalla de Visualización en vivo, haga clic en en la Barra de navegación. #LX400113;...
El sistema admite la detección de personas y vehículos solo con cámaras IP compatibles. Esto ayuda a entregar notificaciones más relevantes cuando se utiliza la Lorex Home aplicación para visualización remota. También puede vincular la disuasión de la luz blanca a la detección de per- sonas/vehículos en cámaras de disuasión compatibles con Lorex para un nivel adicional de segu-...
Detección inteligente de movimiento • Incline la cámara entre 30~60° hacia abajo desde la posición de nivel. • Instale la cámara entre 8-16 ft (2.5-5 m) del suelo. NOTA La precisión de la detección de personas y vehículos se verá influenciada por múltiples factores, como la distan- cia del objeto a la cámara, el tamaño del objeto y la altura y el ángulo de la cámara.
Página 59
Detección inteligente de movimiento 4. Configure lo siguiente: • Enable: marque Person o Vehicle o ambos para habilitar cada tipo de detección inteligente. • Area: Haga clic en Set debajo de cada tipo de detección que haya habilitado para confi- gurar el área activa para la detección.
Detección inteligente de movimiento ◦ Para hacer ajustes finos a un horario, haga clic en . Esto le permitirá establecer las horas exactas de inicio y finalización de una programación. ◦ Haga clic en OK cuando termine. 5. Si elige encender la luz de advertencia de la cámara cuando se detecta una persona o un ve- hículo, configure las siguientes opciones de luz de advertencia: •...
Detección inteligente de movimiento 6. Haga clic en Search. 7. Se muestran los eventos que coinciden con sus criterios de búsqueda. Ahora tiene las si- guientes opciones: • Haga clic en una miniatura para previsualizar el evento. Haga doble clic en la ventana de vista previa para ver en pantalla completa.
Para obtener instrucciones completas de la instalación de la cá- mara, consulte la documentación de su cámara en lorex.com. • La cámara debe instalarse a unos 10 pies sobre el suelo para garantizar que se detecte la pro- porción total del rostro en la pantalla.
Página 63
Detección de rostros 2. Haga clic en EVENTS; luego, haga clic en la pestaña Event Settings en el panel lateral. En el menú desplegable, haga clic en la pestaña Face Detection. 3. Seleccione una cámara para configurar la detección de rostros. 4.
Detección de rostros 7. Puede configurar varios eventos para que sucedan cuando se active la alarma, incluidos los siguientes: • Record Channel: seleccione los canales que grabarán si se detecta un rostro en el canal seleccionado. Establezca la duración de la grabación después de un evento de pérdida de video en el campo Post_REC.
Página 65
Detección de rostros Para realizar una búsqueda inteligente en eventos de detección de rostros: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en EVENTS. Haga clic en la pestaña Smart Search en el panel lateral, luego en el menú...
Administración de contraseñas y cuentas de usuario Las contraseñas están activadas de manera predeterminada y se solicitan para acceder al menú principal o para conectarse al sistema mediante una computadora o un dispositivo móvil. Se le pedirá crear una contraseña personalizada después de conectarse por primera vez. NOTA Si olvida la contraseña del sistema, póngase en contacto con soporte técnico para restablecerla.
Administración de contraseñas y cuentas de usuario 16.1.2 Añadir usuarios Puede permitir múltiples usuarios para iniciar sesión en el sistema. Al agregar usuarios diferen- tes, puede asignar a qué menús tienen acceso. Por ejemplo, posiblemente quiera que su amigo vi- gile su sistema mientras usted se encuentra de viaje, aunque prefiera no darle acceso completo a su sistema.
Administración de contraseñas y cuentas de usuario 4. Configure lo siguiente: • Username: ingrese un nombre para la cuenta de usuario. • Password: ingrese una contraseña para la cuenta de usuario. Ingrese nuevamente la con- traseña en Confirm Password. • Memo: (opcional) ingrese una descripción de la cuenta de usuario. •...
Administración de contraseñas y cuentas de usuario Para agregar un grupo: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en ACCOUNT; luego, haga clic en la pestaña Group en el panel lateral. 3.
Administración de contraseñas y cuentas de usuario Para modificar un grupo: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en ACCOUNT; luego, haga clic en la pestaña Group en el panel lateral. 3.
Uso del menú principal Para abrir el menú principal: • En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. • Desde la pantalla de visualización en vivo, coloque el mouse cerca de la parte inferior de la pantalla, luego haga clic en la barra de navegación.
Uso del menú principal 17.1 Descripción general del menú principal 17.2 Configuración de la resolución del monitor (pantalla) Configure la resolución del monitor del sistema y otras configuraciones de pantalla. Para configurar la resolución del monitor: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu.
Uso del menú principal 2. Haga clic en DISPLAY; luego, haga clic en la pestaña Display en el panel lateral. 3. Configure lo siguiente: • Transparency: seleccione el menú transparencia. • Time Display: marque para mostrar la hora en el monitor. •...
Uso del menú principal 2. Haga clic en DISPLAY; luego, haga clic en la pestaña Sequence en el panel lateral. 3. Elija cuántos canales aparecerán en la pantalla cuando se active el modo de secuencia me- diante la detección de movimiento (debe marcar Sequence al configurar la detección de mo- vimiento;...
Uso del menú principal 2. Haga clic en CAMERA; luego, haga clic en Registration en el panel lateral. Haga clic en la pestaña Status en el panel superior. 17.4.2 Versiones de firmware de la cámara Vea las versiones de firmware para cámaras conectadas. Para ver las versiones de firmware de la cámara: 1.
Uso del menú principal Para actualizar el firmware de la cámara: 1. Descargue el archivo de firmware de la cámara. NOTA Asegúrese de que el archivo de firmware que esté usando sea compatible con el modelo de su cámara IP. 2.
Uso del menú principal 2. Haga clic en CAMERA. Haga clic en la pestaña Overlay en el panel lateral, luego, haga clic en la pestaña Overlay en el panel superior. 3. En Channel, seleccione la cámara que desea configurar. 4. Configure los siguientes ajustes: •...
Uso del menú principal 2. Haga clic en CAMERA. Haga clic en la pestaña Overlay en el panel lateral, luego, haga clic en la pestaña Privacy Masking en el panel superior. 3. En Channel, seleccione la cámara que desea configurar. 4.
Uso del menú principal 2. Haga clic en CAMERA; luego, haga clic en la pestañaRecording en el panel lateral. Haga clic en la pestaña Snapshot en el panel superior. 3. En Snapshot, seleccione el número de imágenes instantáneas que el sistema tomará cuando se presione el botón de imagen instantánea.
Uso del menú principal 17.5 Menú de información Vea la información del sistema relacionada con el almacenamiento, el estado de la red, las adver- tencias del sistema y más. 17.5.1 Información de la versión Vea la información del sistema, como el número de identificación del dispositivo, el número de modelo, la dirección IP y la versión del firmware.
Uso del menú principal Para acceder a la información del disco duro: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en INFORMATION; luego, haga clic en la pestaña Information en el panel late- ral.
Uso del menú principal Para acceder al menú de registro: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en INFORMATION; luego, haga clic en la pestaña Log en el panel lateral. 17.5.5 Alarma Vea un resumen de las alarmas del sistema activo.
Uso del menú principal Para tener acceso al menú usuarios en línea: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en INFORMATON; luego, haga clic en la pestaña Network en el panel lateral. Haga clic en la pestaña Online Users en el panel superior.
Uso del menú principal Para acceder al menú de prueba de la red: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en INFORMATION; luego, haga clic en la pestaña Network en el panel lateral. Haga clic en la pestaña Network Test en el panel superior.
Uso del menú principal Para restaurar una configuracin de sistema guardada: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en INFORMATION. Haga clic en la pestaña Update/Reset en el panel lateral, luego, haga clic en la pestaña Config Backup en el panel superior.
Uso del menú principal 3. Marque los menús que desea restablecer con las configuraciones predeterminadas. 4. Haga clic en Apply. 17.5.11 Actualización manual del firmware El método principal para actualizar el firmware del sistema se realiza automáticamente a través de Internet. El sistema también admite actualizaciones de firmware desde una unidad Thumb USB (no incluida).
Uso del menú principal 2. Haga clic en INFORMATION. Haga clic en Update/Reset en el panel lateral, luego, haga clic en la pestaña Upgrade en el panel superior. 3. Asegúrese de que Automatically Check for Updates esté marcado. Si anteriormente no es- taba marcado, haga clic en OK para guardar los cambios.
Uso del menú principal 3. Compruebe DHCP (recomendado) para permitir que el sistema obtenga automáticamente una dirección IP del router. Desmarque DHCP para asignar una dirección IP estática (solo usuarios avanzados). 4. Si desmarca DHCP, configure lo siguiente: • IP Version: seleccione IPv4 o IPv6. •...
3. Marque Enable para activar las notificaciones de correo electrónico. Si desea utilizar el servidor de correo electrónico de Lorex (recomendado): 1. En selección de correo, seleccione Lorex Mail para usar el servidor de correo electrónico Lorex para enviar notificaciones de alarma. Esta es la configuración recomendada.
Página 90
Uso del menú principal 2. Configure lo siguiente: • Email Schedule: configure períodos de tiempo durante los cuales se enviarán alertas de correo electrónico. • Receiver: ingrese la dirección de correo electrónico que recibirá las alertas. • Sender: ingrese la dirección de correo electrónico del remitente. •...
Uso del menú principal 2. Configure lo siguiente: • SMTP Server: ingrese la dirección del servidor SMTP. • Port: ingrese el puerto que utiliza el servidor SMTP. • Username: ingrese el nombre de usuario SMTP. • Password: ingrese la contraseña SMTP. •...
La conexión P2P es el método principal utilizado para el acceso remoto a su sistema de seguridad mediante el uso de la aplicación Lorex Home. Si deshabilita la conectividad P2P, solo podrá acceder a su sistema a través de Internet con la conectividad DDNS. Consulte 23 Configuración de DDNS (Avanzada), página 114 para obtener más información.
Uso del menú principal 2. Haga clic en EVENTS. Haga clic en la pestaña Smart Search en el panel lateral, luego en el menú desplegable en la pestaña Safeguard. 3. Seleccione el canal de donde desea busca los eventos o seleccione All. 4.
Uso del menú principal 2. Haga clic en EVENTS. Haga clic en la pestaña Event Settings en el panel lateral, luego en el menú desplegable en la pestaña Smart Plan. 3. En Camera, seleccione el canal que desea configurar. 4. Seleccione el ícono de la función inteligente para Face Detection o seleccione el ícono de la función inteligente para Smart Motion, Safeguard y Active View.
Página 95
Uso del menú principal 2. Haga clic en EVENTS; luego, haga clic en la pestaña Event Settings en el panel lateral. En el menú desplegable, haga clic en la pestaña Safeguard. 3. En Camera, seleccione el canal que desea configurar. 4.
Uso del menú principal 17.6.9 Configuración de Pérdida de video Configure los ajustes de pérdida de video y la manera en la que reaccionará el sistema ante un evento de pérdida de video. La pérdida de video se refiere a que el video de una o más cámaras fue interrumpido o se lo deshabilitó.
Uso del menú principal 17.6.10 Configuración de advertencias del disco duro Las advertencias del disco duro le avisarán si se detecta un problema con el disco duro. Para configurar las advertencias del disco duro: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu.
Uso del menú principal 2. Haga clic en EVENTS. Haga clic en la pestaña Warning en el panel lateral, luego, haga clic en la pestaña Network en el panel superior. 3. En Event Type, seleccione el tipo de evento que desea configurar. Marque Enable para acti- var la advertencia seleccionada.
Uso del menú principal 2. Haga clic en EVENTS; luego, haga clic en la pestaña Event Log en el panel lateral. 3. Seleccione el tipo de evento que desea buscar. 4. Ingrese una hora de inicio y de finalización de su búsqueda. 5.
Uso del menú principal 2. Haga clic en STORAGE. Haga clic en la pestaña Schedule en el panel lateral, luego, haga clic en la pestaña Record en el panel superior. 3. En Channel, seleccione la cámara que desea configurar o seleccione All. 4.
Uso del menú principal 3. Seleccione el disco duro que desea formatear. 4. Haga clic en Format y, luego, en Yes para confirmar. 17.6.15 Configuración de tipo de disco duro El sistema admite los siguientes tipos de disco duro: • Read/Write: disco duro para grabación normal. •...
Uso del menú principal 2. Haga clic en STORAGE; luego, haga clic en la pestaña Record Estimate en el panel lateral. 3. Seleccione Recording Days para la cantidad total de días de grabaciones que puede almace- nar su disco duro, o seleccione Disk Requirement para el almacenamiento total necesario para grabar durante una cantidad específica de días.
Uso del menú principal 3. Haga clic en Enable para permitir la conexión FTP, y seleccione FTP o SFTP dependiendo de su configuración. 4. Configure lo siguiente: • Server: ingrese la dirección del servidor FTP. • Port: ingrese el puerto FTP. •...
Uso del menú principal 3. Configure lo siguiente: • Device Model: el nombre del modelo de cámara. • Device No.: no compatible. • Language: establezca los idiomas del sistema. Las opciones disponibles son inglés, fran- cés y español. • Video Standard: seleccione NTSC (Norteamérica) o PAL (Europa). •...
Uso del menú principal 4. Configure lo siguiente: • Holiday Name: ingrese un nombre para este día feriado. • Repeat Mode: seleccione Once si el día feriado solamente será para este año o Always si el día feriado se repetirá cada año. •...
Uso del menú principal 2. Haga clic en SYSTEM; luego, haga clic en la pestaña Security en el panel lateral. Haga clic en la pestaña Firewall en el panel superior. 3. Marque Enable. 4. Seleccione Trusted Sites para agregar direcciones IP o rangos que tengan permiso para ac- ceder a la grabadora, o seleccione Blocked Sites para agregar direcciones IP o rangos que no tengan permiso para acceder a la grabadora.
Puede conectarse a su sistema de seguridad por Internet mediante el uso de nuestra aplicación gratuita Lorex Home para dispositivos de iOS y Android. Conéctese de forma segura a su siste- ma desde cualquier lugar sin costos recurrentes para visualización en vivo.
Para obtener información sobre compatibilidad, así como instrucciones completas sobre la confi- guración y el uso, visite lorex.com/SmartHome. Google y Google Home son marcas registradas de Google LLC.
20.1 Conexión de cámaras PTZ a la grabadora Las cámaras PTZ HD de Lorex se conectan a su grabadora como cualquier otra cámara sin nece- sidad de instalar cables especiales. Estas cámaras pueden aceptar comandos PTZ directamente a través del cable Ethernet.
Cámaras de vista panorámica/inclinada/zoom (PTZ) 20.2 Controles básicos de PTZ Control de las cámaras PTZ. NOTA Asegúrese de haber completado la configuración inicial de su cámara PTZ para controlar la cámara a través de la grabadora. Consulte 20.1 Conexión de cámaras PTZ a la grabadora para obtener más información. Para acceder a los controles básicos PTZ, haga lo siguiente: •...
Página 111
Cámaras de vista panorámica/inclinada/zoom (PTZ) NOTA Asegúrese de haber completado la configuración inicial de su cámara PTZ para controlar la cámara a través de la grabadora. Consulte 20.1 Conexión de cámaras PTZ a la grabadora para obtener más información. Para acceder a los controles PTZ avanzados, haga lo siguiente: •...
Cámaras de vista panorámica/inclinada/zoom (PTZ) 9. Lector automático: Mueva la cámara entre un punto izquierdo y un punto derecho predeter- minados. Para obtener instrucciones sobre cómo crear un lector automático, consulte 20.7 Lector automático, página 105. 10. Menú OSD: Haga clic para abrir el menú OSD de la cámara. Es posible que no sea compati- ble en todos los modelos de cámaras.
Cámaras de vista panorámica/inclinada/zoom (PTZ) 4. En Pattern, ingrese el número del patrón que desea crear. 5. Mueva la cámara a la posición de inicio deseada y haga clic en Start. 6. Mediante el uso de los controles en pantalla, mueva la cámara en cualquier patrón que desee. Cuando haya terminado, haga clic en End.
Para activar la grabación de audio: ATENCIÓN La grabación de audio o el uso de audios de escucha sin consentimiento es ilegal en ciertas jurisdicciones. Lorex Corporation no asume responsabilidad por el uso de sus productos que no cumpla con las leyes locales.
Página 115
Conexión de dispositivos de audio 5. Haga clic en More Setting para configurar lo siguiente: • Audio Encode: marque la casilla para habilitar/deshabilitar. • Audio Format: seleccione un códec de audio (se recomiendaG711a o AAC ). ATENCIÓN Para utilizar los comandos de voz con su sistema de seguridad, debe elegir la codificación AAC para el substream (transmisión secundaria).
Sustitución del disco duro El sistema incluye un disco duro SATA de 3.5in preinstalado. Puede reemplazar el disco duro con uno de un tamaño máximo de 10 TB. 22.1 Quitar el disco duro ATENCIÓN Asegúrese de que el sistema esté APAGADO y el adaptador de energía esté desconectado antes de eliminar/ins- talar un disco duro.
Página 117
Sustitución del disco duro 3. Gire la grabadora con cuidado, luego, retire el panel superior. ATENCIÓN El cableado al botón del panel frontal y al puerto USB se extiende a lo largo del panel superior de la graba- dora. Al separar el panel superior, apóyelo cuidadosamente al lado del panel inferior como se muestra a continuación.
Sustitución del disco duro 4. Desconecte los cables de alimentación y SATA del disco duro. 5. Coja cuidadosamente el disco duro para levantar el panel inferior, teniendo en cuenta los bor- des afilados del panel inferior. Quite los tornillos del disco duro (4) desde el panel inferior. Sostenga el disco duro para que permanezca en su lugar cuando se hayan quitado todos los tornillos.
Página 119
Sustitución del disco duro Para instalar un nuevo disco duro: 1. Inserte los 2 tornillos del disco duro más cercanos al SATA y a los puertos de alimentación en el disco duro, y no los asegure del todo. 2. Apague el sistema y desconecte toda la red de cables del sistema. 3.
Página 120
Sustitución del disco duro 4. Gire la grabadora con cuidado, luego, retire el panel superior. ATENCIÓN El cableado al botón del panel frontal y al puerto USB se extiende a lo largo del panel superior de la graba- dora. Al separar el panel superior, apóyelo cuidadosamente al lado del panel inferior como se muestra a continuación.
Página 121
Sustitución del disco duro 6. Con cuidado, levante el panel inferior con el disco duro, teniendo en cuenta los bordes afila- dos del panel inferior. Deslice los 2 tornillos preinsertados en la posición de bloqueo, luego, apriete los tornillos. Inserte y apriete los 2 tornillos restantes del disco duro. 7.
Internet. NOTA La opción principal de conectividad para la grabadora utiliza la aplicación Lorex Home para conectar su sistema a Internet sin que sea necesario el desvío de puertos o el registro de DDNS.
Active la garantía del fabricante en su grabadora. Para activar la garantía del producto: 1. Desde su cuenta de Lorex, haga clic en la pestaña WARRANTIES. 2. Haga clic en Activate Warranty. 3. Ingrese la información de su producto (al adjuntar la factura de forma opcional).
Ingrese su información de DDNS en el menú de la grabadora. Puede encontrar la información a la que se hace referencia a continuación en su cuenta My Lorex, o en el correo electrónico de confirmación que se le envió después de registrarse para el servicio DDNS.
Página 125
Configuración de DDNS (Avanzada) NOTA Si su sistema utiliza un puerto HTTP distinto de 80, deberá agregar dos puntos al final del nombre de su dominio DDNS e ingresar el número de puerto (por ejemplo, http://www.tomsmithsecurity.lorexddns.net:81). #LX400113; r. 7.0/56946/56946; es-MX...
En caso de que se presente un error en el funcionamiento, tal vez no sea grave y se pueda corre- gir fácilmente. A continuación se describen los problemas y las soluciones más comunes. Con- sulte lo siguiente antes de llamar al soporte técnico de Lorex: Error...
Página 127
Las cámaras Lorex PTZ vienen con un adaptador de corriente, que puede usar para alimentar la cáma- ra en lugar de los puertos PoE de la grabadora.
Especificaciones técnicas 25.1 General Tecnología de transmisión de video Canales 8 canales 25.2 Entradas/Salidas Entrada de video 8 canales: 8 PoE Salidas de vídeo 1 VGA/1 HDMI Entrada de audio 1 canales: Tipo RCA 1 canales: Tipo RCA Salida de audio 25.3 Pantalla Resolución de salida de pantalla Hasta 4K UHD...
La calidad y la resolución de la imagen dependen del tipo de cámara conectada al NVR, así como de la resolución del monitor/televisor. 2. Compatible con solo ciertas cámaras IP de Lorex. Para acceder a una lista de cámaras com- patibles, visite lorex.com/compatibility...
Notificaciones Este producto ha sido certificado y cumple con los límites regulados por FCC, EMC y LVD. Por lo tanto, está diseñado para ofrecer una protección razonable contra interferencias y no causará interferencia con el uso de otros aparatos. Sin embargo, es imprescindible que el usuario cumpla las pautas de este manual para evitar el uso inadecuado que pueda resultar en daños al producto, descarga eléctrica y lesiones por riesgo de incendio.