Descargar Imprimir esta página

Olympus 8X42 EXPS I Instrucciones página 2

Publicidad

Ô 三脚アダプター(別売)を取
付けます。
三脚ネジキャップを外し三脚アダプ
ターを取付けます。
そして三脚に取付けて下さい。
‰ Install Tripod Adaptor
(optional)
Remove the screw cap of the tripod
adaptor joint and install the tripod
adaptor.
Then install the unit on the tripod.
Ï Fixer l'adaptateur de trépied
(optionnel)
Retirer le capuchon fileté du raccord
d'adaptateur de trépied et fixer
l'adaptateur de trépied.
Puis, fixer les jumelles sur le trépied.
¤ Den Stativadapter (optional)
G
anbringen
Die Schraubkappe vom Stativadapter
entfernen und den Stativadapter
anbringen.
Dann das Fernglas auf dem Stativ
anbringen.
Í Instalación del adaptador
para trípode (opcional)
Quite la tapa roscada de la junta del
adaptador para trípode e instale el
adaptador para trípode.
Después instale la unidad en el
trípode.
∏ Instale o adaptador para
tripé (opcional)
Retire a tampa do parafuso da união do
adaptador para tripé e instale o
adaptador para tripé.
Logo, instale o binóculo no tripé.
¬ Installare l'Adattatore per
treppiede (opzionale)
Rimuovere il coperchio a vite del giunto
dell'adattatore per treppiede e installare
l'adattatore per treppiede.
A questo punto, installare l'unità sul
treppiede.
Ç 安裝三腳架接續器(選購)
取下三腳架螺絲帽﹐安上三腳架接續
器-然後﹐請再安上三腳架-
All manuals and user guides at all-guides.com
• ホコリはブロワーで払い、 清潔な布で軽く拭いてください。 レンズの汚れは、 市販のレ
• 長時間使用しない時は高温・多湿を避け、風通しのよい場所に置いてください。
• 落としたり、ぶつけたりなど強い衝撃を与えないでください。
• 必要以上に無理な力をかけないでください。
• 万一故障が生じた場合はオリンパスサービスステーションにお持ちください。
• Remove any dust with a blower, and wipe gently with a clean cloth. When the
• When the binoculars are not to be used for an extended period of time, store them in
• Avoid strong impacts caused by bumping or dropping the binoculars
• Do not apply excessive force to the binoculars.
• Bring your binoculars to the Olympus service station whenever it is damaged or
• Retirer toute poussière avec un pinceau soufflant, et essuyer doucement avec un
• Si vous n'utilisez pas vos jumelles pendant une longue période, rangez-les dans un
• Eviter les chocs violents (coups, chute, etc.)
• Ne pas forcer excessivement sur vos jumelles pour régler l'écart inter-pupillaire ou
• Apportez vos jumelles à un centre de service après-vente Olympus si elles sont
• An den Linsen befindlichen Staub mit einem Blasebalg entfernen und mit einem
• Wird das Fernglas längere Zeit nicht gebraucht, an einem gut belüfteten, kühlen und
• Das Fernglas keinen heftigen Erschütterungen aussetzen.
• Beim Zusammenklappen des Fernglases keine Gewalt anwenden!
• Bringen Sie Ihr Fernglas zu einem Olympus-Kundendienstgeschäft, wenn es
• Limpie el polvo con un soplador y frote suavemente con un paño limpio. Cuando las
• Cuando no utilice los binoculares por mucho tiempo, guárdelos en un lugar bien
• Evite los impactos fuertes por golpes o cáidas.
• No los fuerce demasiado al plegarios.
• Si los binoculares están dañados o funcionan mal, llévelos a un centro de reparación
• Retire toda a poeira com um assoprador e limpe com um pano limpo.
• Quando os binóculos não estiverem sendo usados por um período
• Evite fortes impactos causados por batidas ou quedas dos binóculos.
• Não aplique força excessiva nos binóculos.
• Sempre que seus binóculos estiverem danificados ou não estejam funcionando
• Eliminare eventuali tracce di polvere con un soffietto, e passare delicatamente il
• Quando si prevede di non usare il binocolo per un lungo periodo di tempo, riporlo in
• Evitare forti impatti causati da urti o cadute del binocolo.
• Non esercitare una forza eccessiva sul binocolo.
• Portare il binocolo ad un centro di assistenza Olympus nel caso in cui ha subito danni
• 請用氣吹吹掉附著在目鏡及前板上的灰塵﹐然後用清潔的軟布輕輕擦拭-若目鏡髒了﹐請
• 長期不用時﹐請放置於通風的地方﹐避免讓其受到高溫、高濕-
• 請不要讓其跌落或受到碰撞及諸如此類的猛烈撞擊-
Ô 取り扱い上のご注意
ンズクリーナーを布等に含ませて拭き取ってください。 有機溶剤などを使わないでくだ
さい。
‰ Care And Storage
eyepieces are stained,wipe it with a cloth, etc., moistened with a commercially
available lens cleaner. Do not use thinner, benzine or organic solvents to clean the
binoculars.
a well-ventilated place, avoiding high temperature and humidity.
malfunctions.
Ï Entretien et rangement
chiffon propre. Si les lentilles sont sales, utiliser. Ne pas utiliser de diluant, de benzine
ou de solvants organiques pour nettoyer les jumelles.
endroit bien aéré, à l'abri de l'humidité et des fortes températures.
pour les replier.
endommagées ou qu'elles présentent une anomalie de fonctionnement.
¤ Pflege und Lagerung
G
weichen Tuch reinigen. Bei Fingerabdrücken usw. mit einem weichen Tuch, das mit
Linsenreinigungsflüssigkeit getränkt ist (im Fachhandel erhältlich), säubern. Zur
Reinigung des Fernglases niemals Farbverdünner, Benzin oder organische
Lösungsmittel verwenden.
trockenen Ort aufbewahren.
beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert.
Í Cuidados y almacenamiento
lentes estén manchados, límpielos con un paño, etc. humedecido con un limpiador de
lentes disponible en los comercios. No utilice disolvente o bencina orgánicos para
limpiar los binoculares.
ventilado, evitando alta temperatura y humedad.
de Olympus.
∏ Cuidados e armazenamento
Se as lentes estiverem manchadas, limpe-as com um pano
umedecido com um líquido limpador de lentes do tipo disponível no
comércio. Não use dissolventes, benzina ou solventes orgânicos para limpar
os binóculos.
longo de tempo, guarde-os num local bem ventilado, evitando altas
temperaturas e umidade.
direito, leve-os ao posto de assistência técnica da Olympus.
¬ Cura e deposito
binocolo con un panno pulito. Quando le lenti sono sporche, passale con un panno
imbevuto di un pulitore per lenti reperibile in commercio. Non usare diluente, benzina
o solventi organici per pulire il binocolo.
un luogo ben ventilato, evitando l'esposizione a temperature o umidità elevata.
o quando si verificano problemi di funzionamento.
Ç 使用上的注意事項
在軟布上蘸上市場上銷售的鏡頭清潔劑﹐然後用軟布擦去污垢-請不要使用有機溶劑-

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

10x42 exps i12x50 exps i