Publicidad

Enlaces rápidos

GE 28
200049

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bartscher GE 28

  • Página 1 GE 28 200049...
  • Página 2 Bartscher GmbH tel. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax: +49 5258 971-120 Línea de asistencia técnica: +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Alemania www.bartscher.com Diseño: 6.0 Fecha de elaboración: 2021-11-30...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............6 Uso no conforme a su destino ..............6 Información general ..................7 Responsabilidad y garantía ..............
  • Página 4: La Seguridad

    La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hi nweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
  • Página 6 La seguridad • No lleve el aparato agarrándolo por cable de alimentación. • No permita que el cable de alimentación entre en contacto con fuentes de calor y cantos agudos. • No doble, presione ni ate el cable de alimentación. •...
  • Página 7 La seguridad • El recipiente para el agua se debe vaciar por completo, limpiar y desinfectar periódicamente, con el fin de eliminar la posibilidad de que se acumulen los patógenos peligrosos y dañinos para la salud. Uso solamente bajo supervisión •...
  • Página 8: Uso Conforme A Su Destino

    La seguridad Uso conforme a su destino Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto. El uso conforme a lo previsto es el siguiente: –...
  • Página 9: Información General

    Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
  • Página 10: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
  • Página 11: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Datos técnicos Calentador de vino / olla para conservar Denominación: GE 28 200049 N.°de referencia: Material: recubrimiento esmaltado Material de la tapa: plástico Capacidad máxima en l: Volumen de relleno en l: Rango de temperatura de - a en °C: 30 - 100 Conexión a la red:...
  • Página 12: Vista General De Los Subgrupos

    Especificaciones Vista general de los subgrupos Fig. 1 1. Tapa 2. Mangos de la olla (2x) 3. Olla 4. Controlador de temperatura 5. Luz indicadora de calentamiento 6. Base de la olla con el calentador (roja) 7. Grifo de vaciado 8.
  • Página 13: Instalación Y Servicio

    Instalación y servicio Instalación y servicio Instalación Desembalaje / colocación • Desembale el aparato y retire todos los elementos de embalaje externos e internos y las medidas de seguridad de transporte. ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de sofocación! Imposibilite a los niños el acceso a los materiales de embalaje, tales como: sacos de plástico y los elementos de poliestireno extruido.
  • Página 14: Manejo

    Instalación y servicio Conexión a la electricidad • Compruebe que los datos técnicos del aparato (ver placa de identificación) corresponden a los datos de la red eléctrica local. • Conecte el aparato a una toma de corriente individual con un contacto de protección suficiente.
  • Página 15 Instalación y servicio Preparación del aparato para el uso 1. Retire todos los accesorios del aparato y desenrolle completamente el cable del rebobinador de cable. 2. Coloque el control de temperatura en la posición "OFF". ¡ADVERTENCIA! Por razones de higiene, el aparato ha de ser tratado con el agua hervida antes de su primer uso.
  • Página 16 Instalación y servicio 7. Gire el regulador de temperatura en sentido horario hasta el ajuste de temperatura requerido. La luz indicadora roja de calentamiento se enciende durante la fase de calentamiento. ¡RECOMENDACIÓN! El tiempo de calentamiento depende del líquido y su cantidad. Una vez alcanzada la temperatura ajustada, el termostato se apaga automáticamente y la luz indicadora roja de calentamiento se apaga.
  • Página 17 Instalación y servicio Apagado del aparato / vaciado de la olla 1. Si el aparato ya no está en uso, el control de temperatura debe girarse a la posición “OFF”. 2. Desconecte el aparato de la toma de corriente (¡retire el enchufe!). 3.
  • Página 18 Instalación y servicio Ajuste de la temperatura de conservación 1. La temperatura de conservación debe ajustarse en función del producto a conservar. Consulte las tablas siguientes o las recetas de conservación correspondientes para conocer las temperaturas y los tiempos de conservación. 2.
  • Página 19 Instalación y servicio Carne Temp. Tiempo (°C) (min.) ¡RECOMENDACIÓN! Los valores indicados en las Trozo de asado, tablas son valores orientativos; precocinado puede encontrar más Caldo de carne información en las recetas de Goulash conservación. Carne de caza, aves de corral Salchicha Carne picada 1.
  • Página 20: Limpieza Y Desincrustado De Cal

    Limpieza y desincrustado de cal Limpieza y desincrustado de cal Indicaciones de seguridad para la limpieza • Antes de limpiar, debe desconectar el aparato de la fuente de alimentación. • Deje que el aparato se enfríe completamente. • Vigile que no entre el agua en el aparato. Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos durante la limpieza.
  • Página 21: Descalcificación

    Limpieza y desincrustado de cal 4. Limpie el interior del grifo de vaciado y las conexiones a la olla con un pequeño cepillo para botellas. 5. Haga pasar un poco de agua limpia por el grifo de vaciado. 6. Para finalizar, fije la palanca en el grifo de vaciado. Descalcificación El uso del agua inadecuada puede provocar la formación de depósitos de cal.
  • Página 22: Recuperación

    Recuperación Recuperación Electrodomésticos Los electrodomésticos están marcados con este símbolo. Los aparatos eléctricos deben desecharse y reciclarse de manera adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Está prohibido tirar los aparatos eléctricos a la basura doméstica. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y retire el cable de conexión del aparato.

Este manual también es adecuado para:

200049

Tabla de contenido