Contents Overview .............. 3 Use ................. 4 Product contents/device parts ......6 General information ..........7 Reading and storing the user manual ....7 Explanation of symbols ......... 7 Safety ..............8 Proper use ..............8 Safety notes .............9 Battery notes ............12 First use ..............14 Checking the trimmer and package contents ...
Product contents/device parts Nose/ear hair attachment LED light On/off switch Body Protective cap Base Contour attachment Battery Battery compartment cover Blades The product contents include one type LR6 1.5 V battery.
General information General information Reading and storing the user manual This user manual accompanies this nose & ear hair trimmer (hereafter referred to as the “trimmer”), and contains important information regarding set up and operation. Before using the trimmer, read the user manual care- fully.
Safety CAUTION! This signal symbol/word designates a hazard with low risk, which may result in minor or moderate injury if not avoided. NOTICE! This signal symbol/word warns of possible damage to property. Safety Proper use The trimmer is exclusively designed to cut real, human hair from the nose and the ear, and for trimming eye- brows, sideburns, moustaches, and small beards.
Safety Safety notes WARNING! Risk of suffocation! Children can become trapped in the plastic wrapping when playing and suffocate. They may also suffocate if swallow or inhale the provided small parts. − Keep children away during assembly. − Ensure that children do not play with the packaging and small parts.
Página 10
Safety − Always replace the protective cap when you are not using the trimmer. WARNING! Danger for children and persons with impaired physical, sensory or mental ca- pacities (e.g., partially disabled persons, older persons with reduced physical and mental capacities) or lack of experience and knowledge (e.g., older children).
Página 11
Safety NOTICE! Risk of damage! If you do not use the trimmer properly, you may damage it. − Inspect the trimmer and the accessories before each use. Do not use the trimmer or the accessories if they are damaged, or if the housing exhibits cracks or breaks, or is deformed.
Safety Never fill the housing with liquids. − Do not make any modifications to the trim- mer or the accessories. Only use the trim- mer and the accessories in the ways that are recommended by the manufacturer. − Do not drop, strike or expose the trim- mer to strong vibrations or magnetic fields.
Página 13
Safety WARNING! Risk of explosion! If you do not handle the batteries properly, there is an increased risk of explosion. − Store batteries in a cool, dry place. Never expose batteries to excessive heat (e.g., direct sunlight, or heater). Other- wise there is an increased danger of the batteries leaking.
First use − Remove the battery from the trimmer if it is dead. Also remove the battery if you do not intend to use the trimmer for a prolonged period. Otherwise the battery may leak and cause damage. − Remove the battery before disposing of the trimmer.
Operations Inserting the battery Before use, insert the included 1.5 V AA battery 1. Turn the battery compartment cover anti-clock- wise at the bottom of the trimmer (see Fig. B). 2. Align the polarities and insert the battery (see Fig. C). 3.
Página 16
Operations − Do not insert the nose/ear hair cutting attachment too far into your nostril or ear. − Do not use the device on injured skin (e.g., open wounds, swelling, rash, sun- burn, etc.). − Switch off the trimmer before changing the attachments, each time before clean- ing, and before storing.
Operations automatically light up (see Fig. D). The trimmer is ready to cut nose and ear hair. 3. Switch off the trimmer after each use by sliding the on/off switch down. Using the contour attachment CAUTION! Risk of injury! If you do not use the trimmer properly, you may cause cuts or other injuries.
Cleaning Removing an attachment 1. Make sure the trimmer is switched off. 2. Turn the attachment counterclockwise (bayonet catch) to remove it from the trimmer (see Fig. F). Attaching an attachment 1. Make sure the trimmer is switched off. 2. Align the attachment so that it can be slotted into the bayonet catch.
Storage 4. Make sure all components are thoroughly dry before reassembling and storing the attachment. Cleaning the contour attachment 1. Switch off the trimmer and remove the attachment. 2. Thoroughly rinse off the contour’s blade under run- ning water. 3. Make sure all components are thoroughly dry before storing the attachment.
Página 20
Storage reuse it or dispose of it with your house- hold waste. − Do not remove battery fluid with your bare hands. Do not allow the battery flu- id to come in contact with skin, eyes, or mucus membranes. Use normal house- hold washing gloves.
Technical data Technical data Model: 94140 Article number: 94140 (AA) Battery (included): 1× 1.5 V Weight (excluding battery): 0.22 lbs (98 g) Dimensions (H × Diameter): 5.12 × 1.10 in (13 × 2.8 cm) Operating time: Min. 90 minutes Disposal Disposing of the packaging −...
Página 22
Disposal Batteries and rechargeable batteries may not be di- sposed of with household waste! As the end user you are required by law to bring all bat- teries and rechargeable batteries, regardless whether they contain harmful substances* or not, to a collection point run by the city, county, or state, or to a retailer, so that they can be disposed of in an environmentally fri- endly manner.
Página 23
Contenido Contenido Conjunto ...............3 Uso ................4 Volumen de suministro/piezas del dispositivo ..24 Información general ..........25 Leer y guardar el manual del usuario......25 Explicación de símbolos ..........25 Seguridad ..............26 Uso debido ..............26 Indicaciones de seguridad .......... 27 Avisos sobre las pilas ........... 30 Primer uso ..............
Volumen de suministro/piezas del dispositivo Volumen de suministro/ piezas del dispositivo Accesorio para pelo de nariz/oreja Luz LED Interruptor de encendido/apagado Carcasa Tapa protectora Base Accesorio de perfilar Pila Compartimento de la pila Cuchillas El volumen de suministro incluye una pila de 1.5 V de tipo LR6.
Información general Información general Leer y guardar el manual del usuario Este manual del usuario viene con el recortador para nariz y oreja (en adelante, “recortador”) y contiene información importante en relación con el montaje y el funcionamiento. Antes de usar el recortador, lea detenidamente el manual del usuario, sobre todo las indicaciones de seguridad.
Seguridad ¡ATENCIÓN! Este símbolo/término de advertencia designa un peligro de riesgo leve que puede provocar lesiones menores o moderadas si no se evita. ¡AVISO! Este término de advertencia avisa de posibles daños materiales. Seguridad Uso debido El recortador está diseñado exclusivamente para cortar pelo humano real de la nariz y orejas, y para recortar cejas, patillas, bigotes y pequeñas barbas.
Seguridad Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de asfixia! Los niños pueden quedar atrapados con el envoltorio de plástico mientras juegan, y asfixiarse. También se pueden asfixiar si se tragan o inhalan las pequeñas piezas suministradas. − Mantenga a los niños alejados durante el montaje.
Página 28
Seguridad − Nunca guíe el accesorio de perfil de abajo arriba. Podría provocar cortes. − Emplee siempre un espejo al usar el recortador. − Coloque siempre de nuevo la tapa protectora cuando no use el recortador. ¡ADVERTENCIA! Riesgos para niños y personas con ca- pacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas (por ejemplo, personas parcial- mente discapacitadas, personas mayores...
Página 29
Seguridad − La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! El uso inapropiado del recortador puede provocar daños en el mismo. − Inspeccione el recortador y los accesorios antes de cada uso. No use el recortador o los accesorios si están dañados, o si la carcasa muestra fisuras, roturas o defor- maciones.
Seguridad − No inserte objetos en la carcasa. − Nunca exponga el recortador o los acceso- rios a altas temperaturas (p. ej. un horno) o los efectos del tiempo (p. ej. la lluvia). Nunca llene la carcasa con líquidos. − No modifique el recortador ni los accesorios. Utilice el recortador y los accesorios única- mente como recomienda el fabricante.
Página 31
Seguridad − Si sospecha que una pila ha sido ingerida, busque atención médica de inmediato. ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de explosión! Si no manipula debidamente las pilas, existe un riesgo elevado de explosión. − Guarde las pilas en un lugar fresco y seco.
Primer uso − Antes de insertar la pila, asegúrese de que los contactos dentro del compartimento de la pila y en la propia pila estén secos, limpios e intactos. Límpielos si fuera necesario. − Retire la pila del recortador si está gastada.
Primer uso 1. Asegúrese de haber recibido todos los componentes y accesorios (véase la fig. A). 2. Saque el recortador del embalaje y compruebe que el recortador o las piezas no presenten daños. De ser así, no use el recortador. Inserción de la pila Antes de usar el dispositivo, inserte la pila AA de 1.5 V incluida...
Manejo Manejo Uso del recortador ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones! Las cuchillas de los accesorios del recor- tador están muy afiladas y pueden rotar a velocidad alta. Cerciórese de usar el recor- tador solo como recomienda el fabricante; de lo contrario, podría lesionarse. −...
Manejo a cabo por profesionales cualificados o nuestro centro de asistencia técnica. ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de lesiones! Si no puede ver lo que hace cuando usa el recortador, podría lesionarse. − Emplee siempre un espejo al usar el recortador. 1. Retire la tapa protectora de la carcasa 2.
Manejo − No guíe el recortador de abajo arriba ni lateralmente. El accesorio de perfilar está especialmente indicado para recortar cejas y áreas de difícil acceso, y para rebajar o perfilar patillas y barbas (pequeñas). 1. Apague el recortador. 2. Gire el accesorio para pelo de nariz/oreja en sentido contrario a las agujas del reloj (cierre de bayoneta) para sacarlo del recortador (véase la fig.
Limpieza Limpieza Limpieza del recortador 1. Asegúrese de que el recortador esté apagado. 2. Retire cualquier accesorio. 3. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el recortador. 4. Asegúrese de que todos los componentes estén totalmente secos antes de colocar la tapa protectora y almacenar el dispositivo.
Almacenamiento Almacenamiento ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo asociado con líquido de pila derramado y riesgo de daño! Si guarda el recortador mucho tiempo con la pila dentro, esta podría derramarse y dañar el recortador para siempre. El líquido de la pila (electrolito) es corrosivo. −...
4. Guarde el recortador en la base , y cerciórese de que el recortador y sus accesorios no sean accesibles para niños y animales. Datos técnicos Modelo: 94140 Código del producto: 94140 Pila (incluida): 1× 1.5 V (AA) Peso (sin pila): 0.22 libras (98 g) Dimensiones Aprox.
Eliminación Eliminación Eliminación del embalaje Elimine el embalaje por tipos de material. Elimine el papel, papel couché y cartón a través del servicio de reciclaje de papel, y el material de embalaje y envoltura conforme al servicio de recogida adecuado. Eliminación de equipos en desuso −...
Página 41
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 WWW.ALDI.US AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO POSVENTA 94140 1 855 754 8297 Aldi-US@Supra-elektronik.com YEARS WARRANTY MODEL/NO DEL MODELO: AÑOS DE GARANTÍA 94140 01/2017...