stabilizaci kódu stiskněte „HOLD" (C) pro přechod k
dalšímu kroku.
MĚŘENÍ HMOTNOSTI 1 (LOAD 1)
Váha ukazuje LOAD1. Položte na váhu kontrolní závaží
a stiskněte „HOLD" (C). Zobrazí se |00000|. Pro změnu
vybrané číslice stiskněte „TARE/ZERO" (4) nebo „ZERO"(A)
a „ACC" (D). Pro pohyb kurzorem stiskněte „TARE" (B)
nebo „DEL" (F). Zadejte hmotnost kontrolního závaží. Pro
nastavení místa za čárkou stiskněte „F1" (E). Nechte závaží
stabilní a za účelem zobrazení kódu |23456| stiskněte
„HOLD" (C). Po stabilizaci kódu stiskněte „HOLD" (C) pro
přechod k dalšímu kroku.
MĚŘENÍ HMOTNOSTI 2 (LOAD 2)
Váha ukazuje LOAD2. Položte na váhu kontrolní závaží
a stiskněte „HOLD" (C). Zobrazí se |00000|. Pro změnu
vybrané číslice stiskněte „TARE/ZERO" (4) nebo „ZERO"(A)
a „ACC" (D). Pro pohyb kurzorem stiskněte „TARE" (B)
nebo „DEL" (F). Zadejte hmotnost kontrolního závaží. Pro
nastavení místa za čárkou stiskněte „F1" (E). Nechte závaží
stabilní a za účelem zobrazení kódu |34567|stiskněte
„HOLD" (C). Po stabilizaci kódu stiskněte „HOLD" (C) pro
přechod k dalšímu kroku
MĚŘENÍ HMOTNOSTI 3 (LOAD 3)
Váha ukazuje LOAD3. Položte na váhu kontrolní závaží
a stiskněte „HOLD" (C). Zobrazí se |00000|. Pro změnu
vybrané číslice stiskněte „TARE/ZERO" (4) nebo „ZERO"(A)
a „ACC" (D). Pro pohyb kurzorem stiskněte „TARE" (B)
nebo „DEL" (F). Zadejte hmotnost kontrolního závaží. Pro
nastavení místa za čárkou stiskněte „F1" (E). Nechte závaží
CZ
stabilní a za účelem zobrazení kódu |45678| stiskněte
„HOLD" (C). Vyčkejte, až se kód ustálí. Stiskněte „HOLD" (C).
Kalibrace je ukončena.
POKYNY K POUŽITÍ
•
Je zakázáno vážit příliš těžké předměty, aby nedošlo
k poškození zařízení.
•
Nenechávejte na váze ležet žádný předmět po delší
dobu.
•
Vyhněte se používání váhy v prostředí se silným
elektrickým nebo magnetickým polem.
•
Nevystavujte
váhu
působení
povětrnostních podmínek, jako je např. bouřka, déšť,
sněžení nebo silné sluneční záření.
3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a)
K čištění povrchů používejte výhradně prostředky
neobsahující žíravé látky
b)
Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře
osušit, než bude zařízení opět použito.
c)
Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu
svitu.
d)
V žádném případě přístroj nelze mýt vodou.
e)
K čištění používejte měkký hadřík.
f)
Pokud zařízení nebudete používat delší dobu,
vytáhněte z něj baterii.
PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ
Pravidelně kontrolujte, zda nejsou součásti zařízení
poškozeny. Pokud jsou součásti poškozeny, obraťte se na
prodejce a požádejte o jejich opravu.
Co dělat, když se objeví nějaký problém?
Obraťte se na prodejce a poskytněte následující informace:
•
Číslo faktury a sériové číslo (sériové číslo je uvedeno
na typovém štítku).
•
Případně foto vadného dílu.
•
Pracovník servisních služeb lépe posoudí problém,
když bude popsán tak přesně, jak je to možné.
Čím podrobnější informace, tím rychlejší řešení
problému!
VAROVÁNÍ: Nikdy neotvírejte zařízení bez konzultace se
servisním střediskem. Může to vést ke ztrátě záruky!
NÁVOD K BEZPEČNÉMU ODSTRANĚNÍ AKUMULÁTORŮ
A BATERIÍ
V zařízení jsou instalovány baterie AA 1,5V. Vybité baterie
vyjměte ze zařízení, postupujte v opačném pořadí než při
vkládání. Pro zajištění likvidace baterie vyhledejte příslušné
zařízení/ obchod, kde je můžete odevzdat.
LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ
Po ukončení doby používání nevyhazujte tento výrobek
společně s komunálním odpadem, ale odevzdejte jej k
recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení.
O tom informuje symbol umístěný na zařízení, v návodě
k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité v zařízení
jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením.
Díky zužitkování, recyklaci nebo jiným způsobům využití
opotřebených zařízení významně přispíváte k ochraně
životního
prostředí.
Informace
o
opotřebených zařízení poskytne místní obecný nebo
městský úřad.
nepříznivých
18
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
DÉTAILS TECHNIQUES
Description des paramètres
Nom du produit
Modèle
Charge maximale [kg]
Charge minimale [kg]
Précision [kg]
Type de piles
Plage de tare
Charge maximale de sécurité
Plage de zéro [%]
Temps de stabilisation [s]
Surcharge
Température ambiante [°C]
pendant le fonctionnement
příslušné
sběrně
Humidité ambiante [%]
pendant le fonctionnement
Poids [kg]
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de
l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce
dernier conformément aux consignes figurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des modifications à des fins
d'amélioration du produit.
SYMBOLES
Le produit est conforme aux normes de sécurité
en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! et REMARQUE
! attirent l'attention sur des circonstances
spécifiques (symboles d'avertissement généraux).
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension
électrique !
REMARQUE ! Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre
appareil peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Toutes les autres versions sont des traductions
Valeur des paramètres
de l'allemand.
Crochet peseur
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SBS-KW-1000/10O
ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes
les consignes de sécurité et toutes les instructions.
1 000
Le non-respect des instructions et des consignes de
sécurité peut entraîner des chocs électriques, des
10
incendies, des blessures graves ou la mort.
0,5
Les notions d'« appareil » et de « produit » figurant dans
les descriptions et les consignes du manuel se rapportent
4× AA 1,5V
à/au crochet peseur.
100% F.S.
N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où le taux
d'humidité est très élevé, ni à proximité immédiate de
120% F.S.
récipients d'eau ! Ne mouillez pas l'appareil. Risque de
±4
chocs électriques !
≤10
2.1. SÉCURITÉ AU TRAVAIL
a)
En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement,
100% F.S. + 9e
l'appareil doit être mis hors tension immédiatement
-10 ÷ +40
et la situation doit être rapportée à une personne
compétente.
b)
En cas de doute quant au bon fonctionnement de
≤90 (20°C)
l'appareil ou si vous constatez des dommages sur
celui-ci, veuillez communiquer avec le service client
du fabricant.
1,4
c)
Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez
pas de le réparer le produit par vous-même !
2.2. SÉCURITÉ DES PERSONNES
Cette machine n'est pas conçue pour être utilisée par
les personnes dont les facultés physiques, sensorielles
ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par des
personnes sans expérience ou connaissances adéquates,
à moins qu'elles se trouvent sous la supervision et la
protection d'une personne responsable ou qu'une telle
personne leur ait transmis des consignes appropriées en
lien avec l'utilisation de la machine.
LA PREMIÈRE UTILISATION
2.3. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL
a)
N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur MARCHE/
ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les appareils
qui ne peuvent pas être contrôlés à l'aide d'un
interrupteur sont dangereux et doivent être réparés.
b)
Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation
doivent être mis hors de portée des enfants et des
personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le
mode d'emploi s'y rapportant. Entre les mains de
personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils
peut représenter un danger.
c)
La réparation et l'entretien des appareils doivent être
effectués uniquement par un personnel qualifié, à
l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit
la sécurité d'utilisation.
d)
Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil,
les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas
être retirés.
e)
Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir
l'encrassement.
f)
Soumettre
l'endommager.
g)
Vérifiez l'état du crochet avant chaque utilisation.
3. CONDITIONS D'UTILISATION
Le crochet peseur est un dispositif conçu pour mesurer la
masse des éléments qui y sont suspendus.
19
FR
l'appareil
à
une
surcharge
peut