Descargar Imprimir esta página

Foppapedretti ilSediolone Instrucciones De Montaje Y Uso

Publicidad

Enlaces rápidos

Ricambi
Spare-parts
Pièces-de-rechange
1.
2.
3.
4.
7.
9.dx
8.
10.
12.
15.
16.dx
14.
13.
17.
I
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti il colore. Attenzione: le sostituzioni devono essere richieste
solamente tramite il rivenditore. Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti per il produttore.
GB
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight indicating figures with the two color. Note: the replacement parts may only be
ordered through the retailer. The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the manufacturer.
F
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chiffres avec deux heures indiquant la couleur. Attention: les substitutions ne peuvent
être effectuées que par l'intermédiaire du revendeur. Les caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent varier et n'ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
P
O código da peça de reposição deve ser sempre composto por dez algarismos: completar os eventuais códigos de oito algarismos com os dois que representam a cor. Atenção! As substituições devem ser
solicitadas através do revendedor. As características cromáticas dos vários materiais podem diferenciar entre si e não são vinculantes para o produto.
E
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras con las dos horas que indican el color. ¡Atención!: las sustituciones deben ser
solicitadas solamente a través del revendedor. Las características cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y no son vinculantes para el productor.
GR
Κάθε κωδικό ανταλλακτικού πρέπει να αποτελείται πάντα από δέκα ψηφία: συ πληρώστε του τυχόν οκταψήφιου κωδικού
αντικαταστάσει πρέπει να ζητούνται όνο έσω του εταπωλητή. Τα χρω ατικά χαρακτηριστικά των διαφόρων υλικών πορεί να διαφέρουν εταξύ του και δεν είναι περιοριστικά για τον
03
Naturale
Noce
04
Bianco/Imb. classic
Noce canaletto
All manuals and user guides at all-guides.com
Peças de reposição
Repuestos
Ανταλλακτικά
1
70102100 . .
cod.
2
00400003 . .
cod.
3
00400615 . .
cod.
4
0049903340
BUFFY (naturale - noce)
cod.
4
0049903140
cod.
CLASSIC (canal.- bianco/clas)
5
70102101 . .
cod.
6
00401001 . .
cod.
5.
7
6.
00497082 . .
cod.
18.
8
70102102 . .
cod.
9dx
00402329 . .
cod.
9.sx
9sx
cod.
00402330 . .
10
70102108 . .
cod.
11
cod.
00470025 . .
11.
12
70102107 . .
cod.
13
cod.
00407044 . .
14
70102103 . .
cod.
15
00497063 . .
cod.
16dx
00901061 . .
cod.
16sx
00901062 . .
cod.
17
00401125 . .
cod.
16.sx
18
00407095 . .
cod.
19
7010111728
cod.
solo vers. Bianco
19
cod.
7010115600
tutte le altre versioni
19.
ε τα δύο ψηφία που υποδεικνύουν το χρώ α. Προσοχή: οι
06
22
Giallo
(plastica/plastic)
76
10
Bianco
(plastica/plastic)
ilSediolone
Seggiolone chiudibile, regolabile
Folding high-low high-chair
Chaise haute pliante, regable
Istruzione montaggio e uso
Cadeira de alimentação dobrável e ajustável
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d'emploi
Trona plegable y regulable
Manual de utilização
Instrucciones de montaje y uso
Ρυθμιζόμενη καρέκλα για μωρά που κλείνει
Οδηγίες συναρμολόγησης και
Avvertenze
Warning
Avvertissement
Leggere attentamente e conservare per future referenze
-
Attenzione!
Il
montaggio
deve
essere
effettuato
esclusivamente da un adulto.
- Non lasciare il bimbo incustodito.
- Assicurarsi che il bambino abbia sempre le cinture ben fissate
e regolate a giusta misura.
- Assicurarsi che "ilSediolone" sia aperto perfettamente fig. 1
- Controllare periodicamente che tutte le viti, rivetti etc. siano
ben serrati.
- Pulire con un panno umido o con detergente neutro
(NO SOLVENTI) e asciugare accuratamente.
Read the instructions carefully and keep for future reference
- Warning! Assembly must only be carried out by an adult.
- Never leave the child alone without watch.
- Make sure that the child had always the safety-belts well fixed
and adjusted at the right point
- Make sure that "ilSediolone" is properly opened out fig. 1
- Check from time to time if all screws, rivets etc., are well
tightened.
- Clean with a damp cloth or with a neutral detergent (NOT
SOLVENTS) and dry carefully.
Lire attentivement et conserver en cas de besoin
- Attention! L'assemblage ne peut s'effectuer que par un
adulte.
- Ne jamaie laisser l'enfant seul sans surreillance.
- Veillez à ce que l'enfant ait toujours la centure de securité
fermee et ajustée à sa taille
- S'assurer que "ilSediolone" est complètement ouvert fig. 1
- Controlez periodiquement que les vis, rivets etc. soient bien
fixes.
- Nettoyer à l'aide d'un chiffon humide ou de détergent neutre
(NON SOLVANT) et sécher soigneusement.
Composizione
Composition
Composition
- Struttura in legno di faggio verniciato.
- Imbottitura in spugna e ovatta ricoperta in PVC.
- Coated beechwood frame.
- Sponge cloth padding with wadding covered in PVC.
- Structure en bois de hêtre vernis.
- Garniture en mousse et ouate revêtue PVC.
Advertências
Advertencias
Προειδοποιήσεις
Ler atentamente e guardar para futura consulta
- ATENÇÃO: A montagem da cama deve ser realizada
exclusivamente por um adulto.
- Jamais deixe o seu filho sem vigilância.
- Certificar-se sempre de que a criança esteja correctamente
posicionada e os cintos bem fixados e regulados.
- Certificar-se de que a cadeira de alimentação "ilSediolone"
esteja completamente aberta (fig. 1).
- Controle, periodicamente, se os parafusos estão bem apertado.
- Limpe com um pano humedecido em água ou com detergente
neutro (SEM SOLVENTES) e deixe secar.
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
- ¡Advertencias! El montaje debe ser efectuado exclusivamente
por una persona adulta.
- No dejar al bebe desatendido.
- Asegurarse que el bebe tenga siempre el cinturon abrochado
y ajustado a su medida
- Asegurarse que "ilSediolone" esté perfectamente abierto Fig. 1
- Controlar periodicamente que todos los tornillos, remaches
etc. esten bien sujetos.
- Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (NO
CON SOLVENTES) y secar cuidadosamente.
Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για
μελλοντική αναφορά
- ΠΡΟΣΟΧΉ! Η συναρμολόγηση πρέπει να πραγματοποιείται
αποκλειστικά από έναν ενήλικα.
- Μην αφήνετε ποτέ το παιδί μόνο του χωρίς επίβλεψη.
-
Βεβαιωθείτε ότι το μωρό έχει πάντα τις ζώνες καλά
στερεωμένες και ρυθμισμένες στο σωστό μέγεθος.
- Βεβαιωθείτε ότι η καρέκλα για μωρά έχει ανοίξει εντελώς εικ. 1
- Ελέγχετε τακτικά τις βίδες στερέωσης για να βεβαιωθείτε ότι
είναι πάντα μπλοκαρισμένες.
- Καθαρίστε με ένα υγρό πανάκι ή ουδέτερο απορρυπαντικό
(ΧΩΡΙΣ ΔΙΑΛΥΤΙΚΑ) και στεγνώστε καλά.
Composição
Composición
Σύνθεση
- Estrutura em madeira de faia envernizada.
- Preenchimento com espuma e pasta de celulose, revesti-
mento em PVC.
- Estructura de madera de haya pintada.
- Relleno de espuma de goma y guata recubierta con PVC.
- Δομή από βερνικωμένο ξύλο οξιάς.
- Γέμισμα από σπόγγο και βάτα με επένδυση από PVC.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Foppapedretti ilSediolone

  • Página 1 16dx 00901061 . . cod. - Make sure that “ilSediolone” is properly opened out fig. 1 y ajustado a su medida - Check from time to time if all screws, rivets etc., are well - Asegurarse que “ilSediolone” esté perfectamente abierto Fig. 1 16sx 00901062 .
  • Página 2 push All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio Assembly Assemblage Montagem Montaje Συναρμολόγηση Montaggio Assembly Assemblage Montagem Montaje Συναρμολόγηση push push push clak...