Índice Índice Información general..........................4 Instrucciones de seguridad........................6 Características específicas, alcance del suministro..............10 Instalación y puesta en funcionamiento..................11 4.1 Generalidades............................ 11 4.2 Receptor.............................. 12 Conexiones y elementos de mando....................13 5.1 Receptor.............................. 13 Manejo................................18 Eliminación de fallos..........................21 Datos técnicos............................
Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ATENCIÓN! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para transmitir de forma inalámbrica señales acústicas a auricu- lares. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos ina- decuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta- ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 8
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. ¡AVISO! Peligro de incendio debido a una polaridad incorrecta Las baterías o acumuladores instalados de forma incorrecta pueden causar daños en el equipo y en las baterías o acumuladores.
Página 9
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Posibles daños por fugas de las baterías Las baterías y acumuladores con fugas pueden dañar permanentemente el equipo. Retire las baterías o acumuladores del equipo si no lo utiliza durante un largo periodo de tiempo. IEM 100-R...
El IEM 100-R es la unidad receptora del sistema de monitorización dentro del oído IEM 100 ina‐ lámbrico, que ha sido diseñado particularmente para su integración en el concepto acústico de escenarios, teatros, discotecas, etc. the t.bone IEM 100-R 800 MHz Salida de auriculares (jack de 3,5-mm), con regulador de volumen (referencia 137670) Alimentación de tensión: 2 pilas Mignon (AA, LR6, 1,5 V)
Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento 4.1 Generalidades Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra- ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba- laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi- ciente protección.
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando 5.1 Receptor Cara frontal Antena flexible. [ON/OFF/MAX] Interruptor principal y regulador del volumen. Para encender el receptor y aumentar el volumen, gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj. Para disminuir el volumen o apagar el receptor, gire el regulador al contrario del sentido de las agujas del reloj.
Página 14
Conexiones y elementos de mando Cara frontal Tapa del compartimiento de baterías. Botón [ESC] Tecla para cancelar una función o salir de un menú. Tecla para aumentar o disminuir el valor indicado. Para ajustar el balance, man- tenga pulsado el botón correspondiente. Parte superior PHONES Terminal jack de 3,5 mm (estéreo) para auriculares.
Página 15
Conexiones y elementos de mando Cara posterior Rango de frecuencias del equipo. Compruebe que el valor indicado se corresponde con los datos del emisor. Mordaza flexible para la fijación de la unidad en el cinturón de sus pantalones o del instrumento.
Página 16
Conexiones y elementos de mando Display Indicador del grupo de frecuencias. Señaliza el canal seleccionado. Señaliza actividad del limitador del volumen (función de protección contra picos). Indicador de la función de aumento de las frecuencias altas. Indicador del estado de las baterías. Una vez alcanzado el mínimo nivel de carga (una sola barra), cambie las baterías.
Página 17
Conexiones y elementos de mando Display Señaliza que el equipo está protegido contra cambios. Indicador de la frecuencia asignada a la combinación del grupo de frecuencias y el canal ( Ä Capítulo 8.2 "Tablas de frecuencias" en la página 25). IEM 100-R...
Manejo Manejo Las teclas de [SET] y [ESC]para el ajuste del receptor se encuentran debajo de la tapa del compartimiento de las baterías. receptor UHF...
Página 19
Manejo Seleccionar el grupo de frecuen- cias y el canal Pulse reiteradamente la tecla de [SET], hasta que aparezca parpadeando el campo de "GROUP" (grupo de frecuencias) en el display. Aumente o disminuya el valor indicado por medio de las teclas de y .
Página 20
Manejo Aumentar las frecuencias altas Pulse reiteradamente la tecla de [SET], hasta que aparezcan parpadeando simultáneamente los campos de "ON" o "OFF" y "HF" . Pulse para activar o desactivar la función ( "ON" o "OFF" ). Activando esa función, se aumentan 6 dB las frecuencias del rango alto a partir de 10 kHz, mostrando el display el campo de "HF"...
Eliminación de fallos Eliminación de fallos En este apartado, se describen algunos fallos que pueden ocurrir durante el uso y las medidas adecuadas para poner en funcionamiento el equipo. IEM 100-R...
Página 22
Eliminación de fallos Síntoma Medidas a adoptar No se percibe ninguna señal acústica 1. Compruebe la alimentación de tensión del emisor y del receptor. 2. Procure que el emisor y el receptor funcionen en una misma gama de fre- cuencias y que la antena sea adecuada para el el rango de frecuencias. En cada unidad se encuentra un rótulo que indica la gama de frecuencias prevista.
Página 23
3. Compruebe la existencia de equipos de TV, radio o teléfonos móviles que pueden causar interferencias. Distorsiones Baje el volumen en el lado del emisor (regulador INPUT LEVEL). Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc- nico, ver www.thomann.de. IEM 100-R...
Datos técnicos Datos técnicos 8.1 Receptor Modo de modulación modulación de frecuencia (FM) Supresión de frecuencias imagen > 55 dB Sensibilidad –94 dBm a 30 dB SINAD, típicamente Nivel de salida audio 100 mW Alimentación de tensión 2 pilas Mignon (AA, LR6, 1,5 V) Dimensiones (ancho ×...
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori- zado.
Página 32
Protección del medio ambiente Reciclaje del producto Este equipo está sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) en su versión vigente. ¡No echar a la basura doméstica! Entregue el producto y sus componentes en un centro de reciclaje autorizado. Respete todas las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate.