Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

CASE ACCENT LIGHTING PANELS - MINI TRIANGLE
EN
ENGLISH
FR
FRANÇAIS
DE
DEUTSCH
NL
NEDERLANDS
iCUE LC100
IT
ITALIANO
ES
ESPAÑOL
PT
PORTUGUÊS
PL
POLSKI
PУССКИЙ
RU
简体中文
SC
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
AR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Corsair iCUE LC100

  • Página 1 LC100 CASE ACCENT LIGHTING PANELS - MINI TRIANGLE PУССКИЙ ENGLISH ITALIANO 简体中文 FRANÇAIS ESPAÑOL ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ DEUTSCH PORTUGUÊS NEDERLANDS POLSKI...
  • Página 2 ENGLISH GETTING TO KNOW YOUR LC100 1x MASTER LC100 TRIANGLE 2x 5.5mm CONNECTION RODS 8x COMPANION LC100 TRIANGLES LIGHTING NODE PRO (INCLUDED WITH LC100 STARTER KIT) 8x 4mm CONNECTION RODS CABLES (INCLUDED WITH LC100 STARTER KIT)
  • Página 3 LC100 INSTALLATION To ensure proper operation, keep the contact pins and connection rods free of any foreign objects/materials. Please use the LC100 panels and connection rods as defined in this document. Only LC100 panels must be connected to the connection rods. 1.
  • Página 4 > Up to eighteen (18) total LC100 triangles can be connected simultaneously. An additional [A] LC100 master triangle is required as a power input which is available through the LC100 Expansion Kit. > The 3-pin RGB connector from the secondary master tile is not required to be connected to the Lighting Node PRO.
  • Página 5 > Plug the 9-pin USB cable [F] from the [E] Lighting Node PRO into an available internal USB 2.0 header on your motherboard or USB hub. > Connect the SATA power connector to an available SATA connector from your power supply unit. iCUE SETUP 6. Install iCUE > Click the image to download CORSAIR’s latest iCUE software.
  • Página 6 > Alternatively, use the Setup Wizard in iCUE to guide you with configuring your LC100 Case Accent Lighting Triangles. ADDITIONAL SETUP Please visit our CORSAIR LAB for additional iCUE setup, configuration, and tips. LIGHTING NODE PRO COMMANDER PRO COMMANDER CORE XT...
  • Página 7 FRANÇAIS PRÉSENTATION DU LC100 1x TRIANGLE PRINCIPAL LC100 2x BAGUETTES DE CONNEXION 5,5 MM LIGHTING NODE PRO 8x TRIANGLES COMPAGNONS LC100 (INCLUS DANS LE KIT DE DÉMARRAGE LC100) 8x BAGUETTES DE CONNEXION 4 MM CÂBLES (INCLUS DANS LE KIT DE DÉMARRAGE LC100)
  • Página 8 INSTALLATION DE LC100 Pour garantir un fonctionnement correct, évitez que les broches de contact et les tiges de connexion entrent en contact avec tout matériau/objet étranger. Veuillez utiliser les panneaux LC100 et les tiges de connexion comme indiqué dans le présent document. Seuls les panneaux LC100 doivent être connectés aux tiges de connexion. ...
  • Página 9 > Vous pouvez connecter simultanément jusqu’à dix-huit (18) triangles LC100 au total. Un triangle principal LC100 [A] supplémentaire est requis en tant qu’entrée d’alimentation, qui est disponible dans le kit d’extension LC100. > Le connecteur RGB à 3 broches de la deuxième vignette principale n’est pas nécessaire pour la connexion au Lighting Node PRO.
  • Página 10 2.0 interne disponible de votre carte mère ou concentrateur USB. > Raccordez le connecteur d’alimentation SATA à un connecteur SATA disponible de votre unité d’alimentation. CONFIGURATION iCUE 6. Installez iCUE > Cliquez sur l’image pour télécharger la dernière version du logiciel iCUE de CORSAIR.
  • Página 11 > Vous pouvez également utiliser l’assistant de configuration dans iCUE qui vous aider à configurer les triangles d’éclairage d’accentuation pour boîtier LC100. CONFIGURATION SUPPLÉMENTAIRE Veuillez consulter notre CORSAIR LAB pour obtenir d’autres configurations iCUE et des conseils supplémentaires. LIGHTING NODE PRO...
  • Página 12 DEUTSCH MACHEN SIE SICH MIT IHREM LC100 VERTRAUT 1x LC100 MASTER-DREIECK 2x 5,5-mm-VERBINDUNGSSTIFT 8x LC100 COMPANION-DREIECKE LIGHTING NODE PRO (IM LC100 STARTER-KIT INBEGRIFFEN) 8x 4-mm-VERBINDUNGSSTIFT KABEL (IM LC100 STARTER-KIT INBEGRIFFEN)
  • Página 13 INSTALLATION DES LC100 Um eine ordnungsgemäße Funktionsweise sicherzustellen, halten Sie Fremdkörper/ Fremdmaterialien von den Kontaktpins und den Verbindungsstiften fern. Bitte verwenden Sie die LC100 Panels und Verbindungsstifte wie in diesem Dokument beschrieben. Es dürfen ausschließlich LC100 Panels mit den Verbindungsstiften verbunden werden. ...
  • Página 14 > Es können insgesamt bis zu 18 LC100 Dreiecke miteinander verbunden werden. Zur Stromaufnahme ist ein weiteres [A] LC100 Master-Dreieck erforderlich. Dieses ist mit dem LC100 Erweiterungskit erhältlich. > Der 3-polige RGB-Steckverbinder des zweiten Master-Dreiecks muss nicht mit dem Lighting Node PRO verbunden werden. 3.
  • Página 15 USB-2.0-Anschluss Ihres Mainboards oder USB-Hubs. > Schließen Sie das SATA-Netzkabel an einen freien SATA-Anschluss am Netzteil Ihres Computers an. iCUE-EINRICHTUNG 6. iCUE installieren > Klicken Sie auf die folgende Abbildung, um die neueste Version der iCUE-Software von CORSAIR herunterzuladen.
  • Página 16 > Lassen Sie sich alternativ vom Einrichtungsassistenten in iCUE durch die Konfiguration Ihrer LC100 Gehäuse betonenden Leuchtdreiecke führen. WEITERE EINRICHTUNG Informationen zur weiteren Einrichtung und Konfiguration von iCUE sowie Tipps finden Sie in unserem CORSAIR LAB. LIGHTING NODE PRO COMMANDER PRO COMMANDER CORE XT...
  • Página 17 NEDERLANDS DE LC100 VERKENNEN 1x LC100-MASTERDRIEHOEK 2x 5,5 mm VERBINDERS 8x LC100-HULPDRIEHOEKEN LIGHTING NODE PRO (MEEGELEVERD MET LC100-STARTSET) 8x 4 mm VERBINDERS KABELS (MEEGELEVERD MET LC100-STARTSET)
  • Página 18 LC100 INSTALLEREN Zorg ervoor dat de contactpennen en verbinders niet in contact komen met vreemde voorwerpen/materiaal om een goede werking te garanderen. Gebruik de LC100-panelen en verbinders zoals gedefinieerd in dit document. Er mogen alleen LC100-panelen met de verbinders worden verbonden.  1.
  • Página 19 > Gelijktijdig kunnen maximaal achttien (18) LC100-driehoeken worden verbonden. Een extra [A] LC100-masterdriehoek is nodig als stroominvoer. Deze is verkrijgbaar in de LC100- uitbreidingsset. > De 3-pins RGB-connector van de secondaire mastertegel hoeft niet te worden verbonden met de Lighting Node PRO. 3.
  • Página 20 > Sluit de [F] 9-pins USB-kabel van de [E] Lighting Node PRO aan op een beschikbare interne USB 2.0-header op je moederbord of USB-hub. > Verbindt de SATA-voedingsconnector met een beschikbare SATA-connector van de voeding. iCUE-SETUP 6. iCUE installeren > Klik op de afbeelding om de nieuwste iCUE-software van CORSAIR te downloaden.
  • Página 21 > Je kunt ook de Setup Wizard in iCUE gebruiken om de LC100 Case Accent Lighting Triangles te configureren. AANVULLENDE INSTELLINGEN Ga naar ons CORSAIR LAB voor meer informatie en tips over iCUE-installatie en -configuratie. LIGHTING NODE PRO COMMANDER PRO...
  • Página 22 ITALIANO INFORMAZIONI SU LC100 1x TRIANGOLO LC100 PRINCIPALE 2x ASTE DI COLLEGAMENTO DA 5,5 MM 8x TRIANGOLI LC100 COMPLEMENTARI LIGHTING NODE PRO (INCLUSO CON LC100 STARTER KIT) 8x ASTE DI COLLEGAMENTO DA 4 MM CAVI (INCLUSO CON LC100 STARTER KIT)
  • Página 23 INSTALLAZIONE DI LC100 Per garantire il funzionamento corretto, mantenere aste di connessione e pin di contatto liberi da qualsiasi oggetto/materiale estraneo. Utilizzare i pannelli LC100 e le aste di connessione come illustrato nella presente documentazione. È necessario assicurarsi di collegare esclusivamente i pannelli LC100 alle aste di connessione. ...
  • Página 24 > È possibile collegare simultaneamente fino a diciotto (18) triangoli LC100 in totale. Un triangolo LC100 principale [A] aggiuntivo, disponibile su LC100 Expansion Kit, è richiesto per l’alimentazione in ingresso. > Non è necessario collegare a Lighting Node PRO il connettore RGB a 3 pin del pannello principale secondario.
  • Página 25 USB. > Collegare il connettore di alimentazione SATA a un connettore SATA libero dell’alimentatore. IMPOSTAZIONE DI iCUE 6. Installazione di iCUE > Fare clic sull’immagine per scaricare il software iCUE più recente di CORSAIR.
  • Página 26 > In alternativa, per configurare i triangoli di illuminazione d’accento per case LC100 utilizzare il programma di installazione guidata di iCUE. CONFIGURAZIONE AGGIUNTIVA Per l’impostazione e la configurazione aggiuntive di iCUE e suggerimenti, visitare il nostro CORSAIR LAB. LIGHTING NODE PRO COMMANDER PRO COMMANDER CORE XT...
  • Página 27 ESPAÑOL CONOZCA SU LC100 1x TRIÁNGULO LC100 PRINCIPAL 2x VARILLAS DE CONEXIÓN DE 5.5 MM 8x TRIÁNGULOS LC100 COMPLEMENTARIOS LIGHTING NODE PRO (INCLUIDO CON EL KIT DE INICIO LC100) 8x VARILLAS DE CONEXIÓN DE 4 MM CABLES (INCLUIDO CON EL KIT DE INICIO LC100)
  • Página 28: Instalación Del Lc100

    INSTALACIÓN DEL LC100 Para garantizar un correcto funcionamiento, mantenga las patillas de contacto y las varillas de conexión libres de cualquier objeto o material extraño. Utilice los paneles LC100 y las varillas de conexión según las especificaciones de este documento. Solo deben conectarse los paneles LC100 a las varillas de conexión.  1.
  • Página 29 > Se pueden colocar simultáneamente hasta dieciocho (18) triángulos LC100 en total. Se necesita un triángulo principal LC100 [A] adicional como entrada de alimentación, disponible en el Kit de expansión LC100. > No es necesario conectar al Lighting Node PRO el conector RGB de 3 pines del panel maestro secundario.
  • Página 30: Configuración De Icue

    > Conecte el conector de alimentación SATA a un conector SATA disponible de la unidad de fuente de alimentación. CONFIGURACIÓN DE iCUE 6. Instale iCUE > Haga clic en la imagen para descargar la versión más reciente del software iCUE de CORSAIR.
  • Página 31: Configuración Adicional

    > También puede usar el Asistente de configuración de iCUE para que le guíe durante la configuración de los triángulos de iluminación de énfasis para chasis LC100. CONFIGURACIÓN ADICIONAL Visite CORSAIR LAB para configurar iCUE más a fondo, información sobre ajustes y consejos. LIGHTING NODE PRO...
  • Página 32 PORTUGUÊS CONHECER O SEU LC100 1x TRIÂNGULO LC100 PRINCIPAL 2x HASTES DE LIGAÇÃO DE 5,5 mm 8x TRIÂNGULOS LC100 COMPLEMENTARES LIGHTING NODE PRO (INCLUÍDO COM O KIT BÁSICO LC100) 8x HASTES DE LIGAÇÃO DE 4 mm CABOS (INCLUÍDO COM O KIT BÁSICO LC100)
  • Página 33 INSTALAÇÃO DO LC100 Para garantir um funcionamento correto, mantenha os pinos de contacto e as hastes de ligação livres de quaisquer objetos/materiais estranhos. Utilize os painéis LC100 e as hastes de ligação conforme definido neste documento. Apenas os painéis LC100 devem estar ligados às hastes de ligação.  1.
  • Página 34 > No total, é possível ligar simultaneamente até dezoito (18) triângulos LC100. É necessário um triângulo principal LC100 [A] adicional como entrada de alimentação, disponível através do kit de expansão LC100. > O conector RGB de 3 pinos do mosaico principal secundário não tem de ser ligado ao Lighting Node PRO.
  • Página 35 USB. > Ligue o conector de alimentação SATA ao conector SATA disponível da unidade de fonte de alimentação. CONFIGURAÇÃO DE iCUE 6. Instalar o iCUE > Clique na imagem para transferir o software iCUE mais recente da CORSAIR.
  • Página 36 > Em alternativa, utilize o assistente de configuração do iCUE para fins de orientação ao configurar os triângulos de iluminação de destaque de torre LC100. CONFIGURAÇÃO ADICIONAL Visite o CORSAIR LAB para configuração adicional, ajuste e recomendações de iCUE. LIGHTING NODE PRO...
  • Página 37 POLSKI WYGLĄD LC100 1x GŁÓWNY TRÓJKĄT LC100 2x PRĘTY POŁĄCZENIOWE 5,5 mm KONTROLER LIGHTING NODE PRO 8x DODATKOWE TRÓJKĄTY LC100 (W ZESTAWIE STARTOWYM LC100) 8x PRĘTY POŁĄCZENIOWE 4 mm PRZEWODY (W ZESTAWIE STARTOWYM LC100)
  • Página 38 MONTAŻ LC100 Aby zapewnić prawidłowe działanie, utrzymuj styki i pręty połączeniowe w czystości. Paneli LC100 i prętów połączeniowych używaj w sposób opisany w tym dokumencie. Z prętami połączeniowymi powinny być połączone tylko panele LC100.  1. Wyłącz komputer Przed instalacją Trójkątnych paneli podświetlających na obudowę LC100 i kontrolera Lighting Node PRO wyłącz komputer.
  • Página 39 > Jednocześnie można połączyć maksymalnie osiemnaście (18) trójkątów LC100. Dodatkowy trójkąt główny LC100 [A] jest wymagany jako wejście zasilania i jest dostępny w Zestawie rozszerzającym LC100. > 3-pinowego złącza RGB z drugiej płytki głównej nie trzeba podłączać do kontrolera Lighting Node PRO.
  • Página 40 > Podłącz 9-pinowy przewód USB [F] z kontrolera Lighting Node PRO [E] do dostępnego wewnętrznego gniazda USB 2.0 na płycie głównej lub koncentratora USB. > Podłącz złącze zasilania SATA do dostępnego złącza SATA z zasilacza. KONFIGURACJA iCUE 6. Zainstaluj iCUE > Kliknij obraz, aby pobrać najnowsze oprogramowanie iCUE firmy CORSAIR.
  • Página 41 > Zamiast tego możesz użyć kreatora konfiguracji w iCUE, który pomoże Ci skonfigurować Trójkąty podświetlające na obudowę LC100. DODATKOWA KONFIGURACJA Aby uzyskać dodatkowe informacje o konfiguracji iCUE i wskazówki odwiedź CORSAIR LAB. LIGHTING NODE PRO COMMANDER PRO COMMANDER CORE XT...
  • Página 42 PУССКИЙ ЗНАКОМСТВО С LC100 1x ГЛАВНЫЙ ТРЕУГОЛЬНИК LC100 2x СОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ СТЕРЖНИ НА 5,5 мм МОДУЛЬ LIGHTING NODE PRO 8x ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕУГОЛЬНИКИ LC100 (ВХОДИТ В НАЧАЛЬНЫЙ КОМПЛЕКТ LC100) 8x СОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ СТЕРЖНИ НА 4 мм КАБЕЛИ (ВХОДИТ В НАЧАЛЬНЫЙ КОМПЛЕКТ LC100)
  • Página 43 УСТАНОВКА LC100 Для обеспечения надлежащей работы следите за тем, чтобы на контактных штырях и соединительных стержнях не было никаких посторонних предметов/материалов. Используйте панели LC100 и соединительные стержни согласно инструкциям в настоящем документе. К соединительным стержням должны крепиться только панели LC100. 1.
  • Página 44 > Всего можно соединить до 18 (восемнадцати) треугольников LC100. Дополнительный главный треугольник LC100 [A] должен действовать в качестве входа питания, для доступа к которому используется комплект расширения LC100. > 3-контактный разъем кабеля подсветки RGB, подсоединенного к дополнительной главной плитке, не нужно подключать к модулю Lighting Node PRO. 3.
  • Página 45 > Подключите 9-контактный USB-кабель [F] модуля Lighting Node PRO [E] к доступному внутреннему разъему USB 2.0 на материнской плате или концентраторе USB. > Подсоедините разъем питания SATA к доступному разъему SATA блока электропитания. НАСТРОЙКА iCUE 6. Установка iCUE > Чтобы скачать последнюю версию программного обеспечения CORSAIR iCUE, щелкните изображение.
  • Página 46 > Другой вариант: используйте предусмотренный в iCUE мастер настройки. Он поможет настроить установленные вами треугольники подсветки для украшения корпуса LC100. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ НАСТРОЙКА Чтобы получить информацию о дополнительной настройке и конфигурации iCUE и ознакомиться с рекомендациями, посетите CORSAIR LAB. LIGHTING NODE PRO COMMANDER PRO COMMANDER CORE XT...
  • Página 47 简体中文 了解您的 LC100 1x 主 LC100 三角 2x 5.5mm 连接杆 8x 辅 LC100 三角 LIGHTING NODE PRO (随附于 LC100 入门套装内) 8x 4mm 连接杆 线缆 (随附于 LC100 入门套装内)
  • Página 48 LC100 安装 为了确保正常操作, 请保持接触引脚和连接杆上没有任何异物/材料。 请使用本文档中规定的 LC100 面板和连接杆。 仅有 LC100 面板可以与连接杆连接。 1. 关闭电脑 安装 LC100 Case Accent Lighting Triangle 和 Lighting Node PRO 前, 请先关闭的系统。 2. 安装 LC100 > 将 [A] LC100 主三角安装到机箱内的钢表面 上。 > 通过将 [C] 4mm 连接杆插入两个三角之间, 从而将 [B] 辅 LC100 三角连接到 [A] 主三角 的左连接侧或右连接侧。...
  • Página 49 > 可同时连接多达十八 (18) 个 LC100 三角。 需要额外的 [A] LC100 主三角板作为电源输入, 可通过 LC100 扩展套装获得。 > 辅助主三角上的 3 引脚 RGB 连接器不需要连接到 Lighting Node PRO。 3. 安装 Lighting Node PRO (仅限入门套装) 4. 连接 LC100 > 为 [E] Lighting Node PRO 找到一处位置, > 将 [A] 主三角的 3 引脚 RGB 连接器连接到 在该位置上,...
  • Página 50 5. 连接 Lighting Node PRO > 将 [E] Lighting Node PRO 的 9 引脚 USB 电缆 [F] 插入主板内或 USB 集线器上可用的 USB 2.0 接头中。 > 将 SATA 电源连接器连接到电源装置上的可用 SATA 接头。 iCUE 设置 6. 安装 iCUE > 点击图像下载美商海盗船的新版 iCUE 软件。...
  • Página 51 > 安装 iCUE 后, 在 iCUE 灯光效果设置页面的 Lighting Node PRO 下选择 “LC100”, 然后确定您 的系统上安装的三角数量。 > 或者, 使用 iCUE 的设置向导来指导您配置 LC100 Case Accent Lighting Triangle。 其他设置 请访问我们的 CORSAIR LAB 以了解更多 iCUE 设置、 配置和技巧。 LIGHTING NODE PRO COMMANDER PRO COMMANDER CORE XT...
  • Página 52 ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫اﻟخاص ﺑك‬ ‫تﻌ ﺮ َّ ف عىل منتج‬ LC100 ‫مم‬ ‫قضﻴبا توصﻴل مقاس‬ ‫رئﻴيس واحد‬ ‫مثلث‬ LC100 ‫ثانويﺔ‬ ‫مثلثات‬ ‫مض م ّ نﺔ مع مجموعﺔ م ُ ش غ ِّ ل‬ ‫وحدة اإلضاءة‬ LC100 (LC100 ) LIGHTING NODE PRO ‫مض...
  • Página 53 ‫تﺮكﻴب‬ LC100 .‫لضامن التشغيل السليم، حافظ عىل بقاء دبابيس التالمس وقضبان التوصيل خالية من أي أجسام/مواد غريبة‬ ‫فقط بقضبان‬ LC100 ‫وقضبان التوصيل كام هو موضح يف هذا املستند. يجب توصيل لوحات‬ LC100 ‫ي ُ رجى استخدام لوحات‬ .‫التوصيل‬ ‫أوقف تشغﻴل اﻟكمبﻴوتﺮ‬ ‫أو...
  • Página 54 ‫إجامل ً كحد ٍ أقىص يف وقت واحد. يتطلب توفري مثلث‬ ،‫رئييس [أ] إضايف كمدخل طاقة‬ LC100 LC100 ‫مثلث‬ (18) ‫ميكن توصيل مثانية عرش‬ > LC100 ‫وذلك متاح من خالل مجموعة توسعة‬ Lighting Node PRO ‫أسنان والخاص بزاوية املثلث الثانوي بوحدة اإلضاءة‬ ‫املكون...
  • Página 55 ‫أسنان من وحدة اإلضاءة‬ ‫املكون من‬ ‫الرئيسية أو محور‬ ‫ص ِ ل موصل الطاقة‬ SATA SATA > .‫املتوفر يف وحدة اإلمداد بالطاقة لديك‬ ‫مبوصل‬ ‫إعداد‬ iCUE iCUE ‫تثبﻴت‬ CORSAIR ‫من‬ iCUE ‫انقر عىل الصورة لتنزيل أحدث ب ر امج‬ >...
  • Página 56 ‫لتوجيهك يف ضبط مثلثات اإلضاءة املوجهة لعلبة‬ ‫وبدل ً من ذلك، ميكنك استخدام أداة اإلعداد يف‬ ‫اإلعداد اإلضايف‬ iCUE ‫للحصول عىل إعداد وتكوين إضايف ونصائح بشأن‬ CORSAIR LAB ‫ت ُرجى زيارة‬ LIGHTING NODE PRO COMMANDER PRO COMMANDER CORE XT ‫كحد ٍ أقىص لكل وحدة تحكم‬...
  • Página 57 Operating temperature: 0°C ~ + 40°C Driftstemperatur: 0°C ~ + 40°C The Authorized Representative In Europe Auktoriserad Representant i Europa CORSAIR MEMORY, BV | Wormerweg 8, 1311 XB, CORSAIR MEMORY, BV | Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands Almere, Netherlands CORSAIR MEMORY, Inc.
  • Página 58 CORSAIR MEMORY, Inc. encourages customers to recycle used electronic hardware and rechargeable batteries in accordance with local laws and regulations NOTE ON ENVIRONMENTAL PROTECTION > Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en After the implementation of the European Directive 2012/19/...
  • Página 59 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA ΥΠΌΔΕΙΞΗ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/UE ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ do prawa narodowego obowiązują Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EE następujące ustalenia: ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: > Urzadzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy Οι...
  • Página 60 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 61 注 : 环保使用期限的参考标识取决于产品正常工作的温度和湿度等条件 © 2022 CORSAIR MEMORY, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo are registered trademarks of CORSAIR in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly from those pictured.