Página 1
LUCHTONTVOCHTIGER Gebruiksaanwijzing DESHUMIDIFICADOR DE AIRE Instrucciones de manejo DESUMIDIFICADOR Manual do Operador DEUMIDIFICATORE Istruzioni per l’uso LUFTAVFUKTARE Bruksanvisning LUFTAVFUKTER Bruksanvisning DD-1010ME LUFTAFFUGTER Betjeningsvejledning ILMANKUIVAAJA Käyttöohje ODWILŻACZ POWIETRZA Instrukcja obsługi NEM ALMA C‹HAZI Kullanma Kılavuzu LEVEGŐ-PÁRÁTLANÍTÓ Használati utasítás VYSOUŠEČ VZDUCHU Návod k používání...
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite U2 CONTENTS ENGLISH INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH SOMMAIRE FRANÇAIS INHOUDSOPGAVE NEDERLANDS INDICE ESPAÑOL INDICE PORTUGUÊS INDICE ITALIANO INNEHÅLLSFÖRTECKNING SVENSKA INNHOLDSFORTEGNELSE NORSK INDHOLDSFORTEGNELSE DANSK SISÄLLYSLUETTELO SUOMI SPIS TREŚCI POLSKI F‹HR‹ST TÜRKÇE TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR OBSAH...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite U3 DD-1010ME...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite U4 DD-1010ME Fig. 1...
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 5 ENGLISH IMPORTANT SAFETY ADVICE 12. Wait for 3 - 5 minutes after switching the Dehumidifier off before you switch it back on again. Read through all the instructions before starting to use the Dehumidifier.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 6 ENGLISH FIRST TIME OF USE 3. Take out the water tank (5). Insert the drainage tube 3. R (inner diameter 13 mm) into the opening (15) and push 1.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 7 ENGLISH 3. Rinse the water tank (5) out carefully with lukewarm water. Disinfection 1. Every two weeks you should also disinfect only the fol- 4. Clean the outer surface of the water tank (5) with a soft, damp cloth.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 8 ENGLISH TROUBLE-SHOOTING Problem Possible cause Solution tung The Dehumidifier won’t work. 1. The appliance is not plugged in. 1. Connect the plug to the power socket. 1. E 2.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 9 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Gegenständen ist einzuhalten. Zudem ist ein Sicherheits- abstand von mindestens 60 cm zu Nasszellen wie Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Luftentfeuchters alle Duschen, Waschbecken, Spülbecken, Badewannen etc. Anweisungen durch.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 10 DEUTSCH 8 Lufteintrittsöffnung 8. Der Schwimmer darf nicht entfernt werden, weil sonst die automatische Unterbrechung des Entfeuchtungsbe- 9 Luftaustrittsöffnung triebes nicht garantiert ist. Überlaufendes Wasser kann hinw 10 Luftfilter Gegenstände und Bodenbeläge beschädigen oder zu 6.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 11 DEUTSCH onst oder in den Luftentfeuchter tropfen kann und beachten Sie lauwarmem Wasser mit einer Temperatur von max. 40°C die Sicherheitsabstände wie unter „Wichtige Sicherheits- reinigen. Anschließend sollten Sie den Luftfilter (10) mehr- hinweise“, Punkt 10 beschrieben.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 12 DEUTSCH FEHLERBESEITIGUNG Lise Problem Mögliche Ursache Lösung soig Der Luftentfeuchter arbeitet 1. Der Netzstecker steckt nicht in der 1. Stecken Sie den Netzstecker in die 1. U nicht.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 13 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES distance de sécurité d’au moins 50 cm par rapport à d’au- tres objets doit être respectée. En outre, une distance de Lisez attentivement l'ensemble des instructions avant la sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 14 FRANÇAIS 8 Orifice d’entrée d’air 8. Le flotteur ne doit pas être retiré. S’il est retiré, l’in- terruption automatique de la déshumidification n’est pas rez- 9 Orifice de sortie d’air garantie.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 15 FRANÇAIS pas tomber sur ou dans le déshumidificateur d’air et assu- de 40°C. Ensuite, rincez le filtre à air (10) plusieurs fois à rez-vous que les distances de sécurité indiquées dans les l’eau chaude.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 16 FRANÇAIS ELIMINATION DES DÉFAUTS inst Problème Cause possible Solution re re Le déshumidificateur d’air ne fonction- 1. La fiche secteur n’est pas insérée 1. Mettez la fiche secteur dans la prise 1.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 17 NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN aangehouden. Een afstand van 120 cm is vereist ten opzichte van vaste waterbronnen. Lees voor ingebruikname van de luchtontvochtiger alle instructies door. Bewaar de gebruikshandleiding voor late- 11.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 18 NEDERLANDS 13 Netkabel met netstekker Permanente waterafvoer Als u de permanente waterafvoer wilt installeren, gaat u als 14 Kabelhouder volgt te werk: Volg 15 Opening voor waterafvoerslang 1.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 19 NEDERLANDS REINIGING, ONDERHOUD EN OPSLAG 6. Reinig de buitenkant van de luchtontvochtiger met een zachte, vochtige doek en droog het oppervlak met een Wij raden u aan om de luchtontvochtiger vaak te reinigen. droge doek af.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 20 NEDERLANDS FOUTEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing esta De luchtontvochtiger werkt 1. De netstekker is niet aangesloten op 1. Stop de netstekker in de contact- 1. E niet.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 21 ESPAÑOL INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD dan influenciar negativamente la circulación de aire. Se debe mantener una distancia de seguridad mínima 50 cm a otros Lea todas las indicaciones antes de la puesta en marcha objetos.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 22 ESPAÑOL 9 Abertura de salida de aire agua puede dañar objetos y revestimientos de suelo o 6. A conducir a una descarga eléctrica. puls 10 Filtro de aire 9.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 23 ESPAÑOL 6. Antes de mover o guardar el deshumidificador de aire, tibia a una temperatura máxima de 40ºC. A continuación pulse la tecla de servicio (2) a OFF y extraiga la clavija de debe enjuagar varias veces el filtro de aire (10) con agua red de la caja de enchufe.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 24 ESPAÑOL ELIMINACIÓN DE FALLOS Leia Problema Posible causa Solución El deshumidificador de aire 1. La clavija no se encuentra en la caja 1. Enchufe la clavija de red en la caja 1.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 25 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES sário mantê-lo a uma distância de segurança de, pelo menos, 60 cm em relação a blocos sanitários, tais como Leia todas as instruções antes de colocar o desumidifica- duches, lavatórios, lava-louças, banheiras, etc., e 120 cm dor em funcionamento.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 26 PORTUGUÊS 13 Cabo de alimentação com ficha Drenagem contínua da água 14 Suporte para o cabo Caso pretenda instalar o sistema de drenagem contínua da água, deve seguir as indicações seguintes. 15 Abertura para o tubo de saída de água do d 1.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 27 PORTUGUÊS LIMPEZA, MANUTENÇÃO E ARMAZENAGEM 6. Limpe as superfícies exteriores do desumidificador com um pano macio e húmido e, em seguida, seque-as com a da Recomendamos que sejam efectuadas limpezas frequen- um pano seco.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 28 PORTUGUÊS ELIMINAÇÃO DE ERROS Prim le is Problema Causa possível Solução l’us O desumidificador não 1. A ficha não está inserida na tomada. 1. Insira a ficha na tomada. 1.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 29 ITALIANO IMPORTANTI AVVERTENZE PER LA SICUREZZA sanitarie quali docce, lavandini, lavelli, vasche ecc. È indi- spensabile mantenere una distanza di 120 cm dai punti Prima di utilizzare il deumidificatore leggere attentamente fissi di fuoriuscita dell’acqua.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 30 ITALIANO 14 Supporto del cavo di alimentazione Scarico continuo dell’acqua 7. I auto Per installare un tubo per lo scarico continuo dell’acqua, 15 Apertura per il tubo di scarico dell’acqua rior procedere come segue.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 31 ITALIANO 7. Il deumidificatore è dotato della funzione sbrinamento 5. Rimettere il filtro dell’aria (10) e il serbatoio dell’acqua automatico. Questa funzione si attiva a temperature infe- (5) nella loro posizione iniziale.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 32 ITALIANO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI VIKT Läs Problema Possibile causa Soluzione 1. M Il deumidificatore non 1. La spina non è inserita nella presa. 1. Inserire la spina nella presa di funziona.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 33 SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR 12. Vänta 3 – 5 minuter när du frånkopplat luftavfuktaren, innan du startar den igen. Läs alla anvisningar innan du startar luftavfuktaren för för- sta gången.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 34 SVENSKA FÖRSTA IDRIFTTAGNING 3. Ta ut vattenbehållaren (5). Skjut vattenslangen (innerdi- ameter 13 mm) genom öppningen (15) och för den inåt. 1. In 1. Läs alla anvisningar innan du startar luftavfuktaren för Tryck fast slangen på...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 35 SVENSKA rdi- Daglig rengöring Desinficering 1. Innan du börjar med rengöringen, trycker du på FRÅN på 1. Varannan vecka bör du efter rengöringen dessutom strömbrytaren (2) och drar ut stickkontakten ur eluttaget. desinficera endast följande delar av luftavfuktaren: Vatten- behållare invändigt (5).
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 36 SVENSKA AVHJÄLPANDE AV FEL VIKT bruk Problem Möjlig orsak Åtgärd 1. D Luftavfuktaren arbetar inte. 1. Stickkontakten är inte insatt i 1. Sätt in stickkontakten i eluttaget. eluttaget.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 37 NORSK VIKTIGE SIKKERHETSINFORMASJONER 12. Etter at du har slått av luftavfukteren, vent i 3 - 5 minutter før du tar den i bruk igjen. Les hele bruksanvisningen nøye før luftavfukteren tas i bruk.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 38 NORSK FØRSTEGANGS BRUK 3. Ta ut vanntanken (5). Skyv vannslangen (innvendig dia- 2. T meter 13 mm) gjennom åpningen (15) og innover. Trykk 1. Les hele bruksanvisningen nøye før luftavfukteren tas i slangen godt på...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 39 NORSK dia- 2. Tøm vanntanken (5) slik det beskrives under "Vanntøm- Desinfisering ming". 1. Annen hver uke bør du i tillegg gjennomføre en desinfi- lér 3. Skyll vanntanken (5) omhyggelig med lunkent vann. sering etter rengjøringen, men kun av følgende deler: vanntanken innvendig (5).
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 40 NORSK FEILFJERNING Læs Problem Mulig årsak Løsning 1. H Luftavfukteren virker ikke. 1. Støpselet sitter ikke i stikkontakten. 1. Sett støpselet inn i stikkontakten. 2. Stikkontakten er defekt. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 41 DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER 12. Vent 3 - 5 minutter, efter at du har slukket luftaffugte- ren, før du tænder den igen. Læs alle anvisninger, før du tager luftaffugteren i brug. Opbevar denne betjeningsvejledning omhyggeligt.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 42 DANSK FØRSTE IBRUGTAGNING 3. Tag vandbeholderen (5) ud. Skub vandslangen (indven- dig diameter 13 mm) gennem åbningen (15), og før den 1. F 1. Læs alle anvisninger, før du tager luftaffugteren i brug. ind.
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 43 DANSK Daglig rengøring Desinficering 1. Før du begynder på rengøringen, skal du stille 1. Hver anden uge skal du efter rengøring udføre en desin- tænd/sluk-knappen (2) på FRA og trække el-stikket ud af ficering, men kun på...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 44 DANSK FEJLAFHJÆLPNING TÄR Säil Problem Mulig årsag Løsning 1. Ä Luftaffugteren arbejder ikke. 1. Stikket er ikke sat i stikkontakten. 1. Stik stikket i stikkontakten. tään 2. Stikkontakten er defekt. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 45 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 12. Odota 3 - 5 minuuttia ilmankuivaajan sammuttamisen jälkeen, ennen kuin otat sen uudelleen käyttöön. Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen ilmankuivaajan käyttöä. Säilytä käyttöohje huolellisesti. 13.
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 46 SUOMI KÄYTTÖÖNOTTO 3. Vedä vesisäiliö (5) ulos. Työnnä vesiletku (sisäläpimitta 13 mm) aukkoon (15) ja vie se laitteen sisään. Paina letku 1. Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen ilmankuivaajan käyttöä. lujasti kiinni laitteessa olevaan vesiliitäntään (16).
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 47 SUOMI PUHDISTUS, HOITO JA SÄILYTYS 6. Puhdista ilmankuivaajan ulkopinnat pehmeällä, kostealla liinalla ja kuivaa ne sen jälkeen kuivalla liinalla. Älä käytä Suosittelemme puhdistamaan ilmankuivaajan säännöllises- puhdistukseen bensiiniä, ohentimia tai muita kemikaaleja. ti.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 48 SUOMI HÄIRIÖIDEN POISTO WAŻ Prze wszy Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu chow Ilmankuivaaja ei toimi. 1. Pistoke ei ole kiinni pistorasiassa. 1. Työnnä pistoke pistorasiaan. 1. Je 2. Pistorasiaan ei tule jännitettä. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 49 POLSKI WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 11. Nie wolno wyjmować zbiornika wody (5), gdy odwilżacz powietrza pracuje. Woda może zniszczyć meble i wykładziny podłogowe lub Przed uruchomieniem odwilżacza powietrza prosimy o przeczytanie spowodować...
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 50 POLSKI PIERWSZE URUCHOMIENIE wewnątrz urządzenia. Sprawdzić, czy wąż spustowy wody jest mocno 4. W umocowany na przyłączu (16) i czy nie może się poluzować. (rys. 1) wilgo 1.
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 51 POLSKI ocno 4. Wyczyścić zewnętrzną powierzchnię zbiornika wody (5) miękką, Dezynfekcja wilgotną ściereczką. 1. Co dwa tygodnie należy po czyszczeniu przeprowadzić ody. 5. Uruchomić ponownie odwilżacz powietrza w sposób opisany w dodatkowo dezynfekcję...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 52 POLSKI Sposób usuwania ÖNE kulla Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie 1. Ne Odwilżacz powietrza nie działa. 1. Wtyczka przewodu zasilającego nie jest 1. Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego lanıl podłączona do gniazdka sieciowego.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 53 TÜRKÇE ÖNEML‹ GÜVENL‹K B‹LG‹LER‹ 14. Nem alma cihazını düzenli bir flekilde temizlik talimatlarına uygun olarak temizleyiniz. Nem alma cihazının kullanımından önce tüm kılavuzu okuyunuz. Bu kullanma kılavuzunu dikkatlice saklayınız. 15.
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 54 TÜRKÇE SUYUN BOfiALTILMASI KULLANMA TAL‹MATI 3. Su sonr Nem alma cihazı, su boflaltımı hususunda size iki seçenek sunmak- 1. Elektrik fiflini prize takınız. Elektrik kablosuna ıslak elle dokun- dıfl...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 55 TÜRKÇE 3. Su deposunu (4) sıradan bulaflık deterjanı ile temizleyiniz. Daha 2. Bunun için alkol bazlı veya yüksek alkol oranına sahip sıradan sonra depoyu sıcak su ile dikkatlice durulayınız. Su deposunun (5) dezenfeksiyon malzemeleri kullanınız.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 56 TÜRKÇE ARıZA GIDERME A lev útmu Sorun Olası nedeni Çözümü 1. Ha ja fe Nem alma cihazı 1. Elektrik fifli prize takılmamıfltır. 1. Elektrik fiflini prize takınız. çalıflmıyor.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 57 MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK 12. Miután kikapcsolta a levegő-párátlanítót, várjon 3 – 5 percet, mielőtt újra üzembe helyezi a készüléket! A levegő-párátlanító használatbavétele előtt olvassa el az összes útmutatást! Ezt a kezelési utasítást gondosan őrizze meg! 13.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 58 MAGYAR ELSŐ HASZNÁLATBA VÉTEL 4. A víztömlőt közvetlenül egy vízlefolyóba vezesse! Ellenőrizze, Hete hogy a tömlőnek teljes hosszában van-e esése, nem tört-e meg, 1. A levegő-párátlanító használatba vétele előtt olvassa el az összes 1.
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 59 MAGYAR Hetenkénti tisztítás Fertőtlenítés 1. Mielőtt hozzáfogna a tisztításhoz, nyomja az üzemi gombot (2) KI 1. Tisztítás után csak a levegő-párátlanító következő részeinél pozícióra és húzza ki a villás dugót a dugaszoló aljzatból! végezzen minden két hétben fertőtlenítést is: Víztartály belseje (5).
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 60 MAGYAR Hibaelhárítás DŮL Před všec Probléma Lehetséges ok Megoldás 1. Ne A levegő-párátlanító nem működik. 1. A hálózati villás dugó nincs bedugva a 1. Dugja be a villás dugót a dugaszoló aljzatba! v pro dugaszoló...
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 61 ČESKY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 13. Vysoušeč vzduchu nevkládejte do vody ani jiných kapalin, nestříkejte vodu nebo jiné kapaliny na přístroj nebo do otvorů pro Před uvedením vysoušeče vzduchu do provozu si pozorně pročtěte vstup a výstup vzduchu (8 + 9).
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 62 ČESKY PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU 4. Hadici na vodu zaveďte přímo do místa, kam bude voda odtékat. Každ Zkontrolujte, zda hadice má po celé délce potřebný spád, není ohnutá, 1.
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 63 ČESKY Každý týden Dezinfikování nutá, 1. Než začnete přístroj čistit, přepněte provozní tlačítko (2) do polohy 1. Každé dva týdny byste měli po vyčištění navíc provést dezinfekci, VYP a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 64 ČESKY Odstranění závad VAŽ Prije upor Problém Možná příčina Náprava 1. Na Vysoušeč vzduchu nepracuje. 1. Síťová zástrčka není zasunuta do zásuvky. 1. Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky. u bli 2.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 65 HRVATSKI VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE 14. Redovito čistite odvlaživač zraka i pritom se pridržavajte uputa za čišćenje. Prije prvog uključivanja odvlaživača zraka pročitajte upute za uporabu. Pohranite ove upute na sigurno mjesto. 15.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 66 HRVATSKI 3. Odvlaživač zraka postavite na ravnu i čvrstu podlogu. Voda može 5. Spremnik za vodu (5) gurnite objema rukama u početni položaj tako 3. Sp oštetiti namještaj i podne obloge te izazvati požar ili strujni udar. da čujno dosjedne.
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 67 HRVATSKI tako 2. U tu svrhu koristite uobičajena sredstva za dezinfekciju na bazi 3. Spremnik za vodu (5) očistite uobičajenim sredstvom za pranje su∂a. vljen alkohola ili visokopostotni alkohol. Ovo sredstvo za površinsku dezin- Potom ga treba više puta pažljivo isprati toplom vodom.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 68 HRVATSKI OTKLANJANJE GREŠAKA Pros jih sk Problem Moguć uzrok Rješenje 1. Če Odvlaživač zraka ne radi. 1. Utikač nije uguran u utičnicu. 1. Umetnite utikač u utičnicu. brez 2.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 69 SLOVENSKO POMEMBNI NAPOTKI ZA VARNOST 13. Sušilnika zraka ni dovoljeno potapljati v vodo oziroma druge tekočine ter nanj in v njegove odprtine za vstop in izstop zraka (8+9) Prosimo, da pred uporabo sušilnika zraka preberete vsa navodila ter prav tako ne polivati vode oziroma drugih tekočin.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 70 SLOVENSKO PRVA UPORABA 4. Cev za vodo direktno priklopite na odtok. Prepričajte se, da ima Tede cev po celotni dolžini zadosten padec, da ni prepognjena, zavozlana 1. Pred prvo uporabo sušilnika zraka skrbno preberite vse napotke. 1.
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 71 SLOVENSKO Tedensko čiščenje 2. Za razkuževanje uporabljajte sredstva za razkuževanje na bazi alkohola ali čisti alkohol. Sredstvo za razkuževanje je sredstvo z 1. Preden začnete s čiščenjem, tipko za izklop/vklop (2) nastavite na e, ali visoko vsebnostjo alkohola in ga dobite v lekarnah.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 72 SLOVENSKO ODPRAVA NAPAK ВАЖ Пере все Napaka Možni vzroki Odprava napak инст Sušilnik zraka ne deluje 1. Vtikač ni vklopljen v vtičnico. 1. Vtikač vklopite v vtičnico. 1.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 73 РУССКИЙ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ минимальное расстояние до источников влаги, таких как душ, умывальник, раковина, ванна и т. п., должно быть не менее 60 Перед началом использования осушителя воздуха прочитайте см.
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 74 РУССКИЙ 10 воздушный фильтр Непрерывный слив воды ЧИС 11 ручка для транспортировки Если вы хотите установить непрерывный слив воды, соблюдайте Мы следующие указания: избе 12 транспортировочные ролики осуш...
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 75 РУССКИЙ ЧИСТКА, УХОД И ХРАНЕНИЕ 5. Вставьте воздушный фильтр (10) и емкость для воды (5) в их изначальное положение. айте Мы рекомендуем регулярно чистить осушитель воздуха. Во избежание...
All manuals and user guides at all-guides.com OM_DD-1010ME.qxd 06.07.2005 9:31 Uhr Seite 76 РУССКИЙ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТИ Проблема Возможная причина Решение Осушитель воздуха не работает. 1. Сетевая штепсельная вилка не 1. Вставьте сетевую штепсельную вилку в вставлена в розетку. розетку. 2. Неисправна розетка. 2.